Makita UR101C Instruction Manual

Makita UR101C Instruction Manual

Battery powered grass trimmer
Hide thumbs Also See for UR101C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Grass
EN
Trimmer
Akumulatorska kosa
SL
Prerësja e barit me bateri
SQ
Акумулаторен тример за
BG
трева
HR
Baterijski trimer za travu
Тример за трева со
МК
батериско напојување
Тример за траву на батерије УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
SR
Motocositoare pentru iarbă,
RO
cu acumulator
Акумуляторна
UK
газонокосарка
Аккумуляторная коса
RU
UR101C
UR201C
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
14
28
42
57
73
87
103
118
133
150

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UR101C

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Тример за трева со УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК батериско напојување Тример за траву на батерије УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Motocositoare pentru iarbă, MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Акумуляторна ІНСТРУКЦІЯ З газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторная коса ЭКСПЛУАТАЦИИ UR101C UR201C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 UR201C UR101C Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 4 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 5 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 6 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.25 Fig.29 Fig.26...
  • Page 7 Fig.34 Fig.30 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Page 8 Fig.42 Fig.38 750 mm 100-300 mm Fig.43 750 mm Fig.39 Fig.44 Fig.40 Fig.45 Fig.41...
  • Page 9 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 C)+9?A Fig.52 Fig.49...
  • Page 10 100 mm 80 mm Fig.53...
  • Page 11 100 mm 80 mm Fig.54...
  • Page 12 4.5 m 100 mm Fig.55...
  • Page 13 0.75 m Fig.57 1 mm Fig.58 150 mm Fig.56...
  • Page 14: Specifications

    • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2014 Applicable portable power pack PDC01 Noise Model UR101C Cutting tool Sound pressure level (L ) dB(A) Sound power level (L ) dB(A) Applicable standard dB(A) Uncertainty (K) dB(A)
  • Page 15 (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Vibration Applicable standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR101C Cutting tool Left hand Right hand...
  • Page 16: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 17: Personal Protective Equipment

    Personal protective equipment Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for ► Fig.1 possible special disposal instructions. Wear safety helmet, protective goggles and Do not open or mutilate the battery(ies). protective gloves to protect yourself from Released electrolyte is corrosive and may cause flying debris or falling objects.
  • Page 18: Cutting Tools

    The unattended tool with the Do not use a cutting tool which is not recom- mended by Makita. battery cartridge installed may be used by unau- thorized person and cause serious accident.
  • Page 19 Kickback (Blade thrust) Always wear protective gloves when handling the cutting blade. Kickback (blade thrust) is a sudden reaction Always clean dust and dirt off the tool. Never to a caught or bound cutting blade. Once it use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the occurs, the tool is thrown sideway or toward like for the purpose.
  • Page 20: Parts Description

    Makita warranty for the Makita tool and Do not expose battery cartridge to water charger. or rain.
  • Page 21: Functional Description

    Release the switch trigger to stop. CAUTION: If you need to remove the entan- UR101C gled weeds on the tool or release the locked ► Fig.6: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger cutting tool, be sure to turn the tool off before you start.
  • Page 22: Electronic Function

    Installing the handle remove entangled weeds or debris which the reverse rotation function can not remove. Failure For UR101C to do so may result in serious personal injury from accidental start-up. Insert the shaft of the handle into the grip. Align the screw hole in the grip with the one in the shaft.
  • Page 23 Temporarily attach the handle by tightening the Cutting tool Protector knob, and adjust the handle position. Cutter blade Fully tighten the knob. (2-tooth, 3-tooth, 4-tooth blades) For UR201C Attach the upper and lower clamps on the damper. Put the handle on the upper clamp and fix it with hex socket head bolts as illustrated. ► Fig.13: 1. Hex socket head bolt 2. Handle 3. Upper clamp 4.
  • Page 24: Operation

    Rotate the spindle until the hex If you put on the shoulder harness not recommended wrench is fully inserted. by Makita and the shoulder harness of the back- Place the nylon cutting head onto the spindle and pack-type power supply at the same time, removing tighten it securely by hand.
  • Page 25: Starting The Operation

    Adjusting the hanger position The tool is ready to operate. The tool will run when you pull the switch trigger. For UR101C only ► Fig.47: 1. Main power button For more comfortable handling of the tool, you can change the hanger position.
  • Page 26: Maintenance

    If someone or an animal enters the be performed by Makita Authorized or Factory Service working area, immediately stop the operation. Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool...
  • Page 27: Troubleshooting

    ► Fig.58: 1. Arrow on the protector 2. Arrow on the blade TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run.
  • Page 28: Tehnični Podatki

    Nazivna napetost D.C. od 36 V do najv. 40 V Neto teža 5,2 kg 4,7 kg • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. • Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države. • Teža v skladu s postopkom EPTA 01/2014 Uporabna prenosna polnilna enota PDC01 Hrup Model UR101C Rezalno orodje Raven zvočnega tlaka (L ) dB(A) Raven zvočne moči (L ) dB(A) Veljavni standard dB(A) Odstopanje (K) dB(A) Odstopanje (K) dB(A) dB(A) 2-zobno rezilo 81,7...
  • Page 29 Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku). Vibracije Veljavni standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR101C Rezalno orodje Leva smer Desna smer (m/s...
  • Page 30: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
  • Page 31: Osebna Zaščitna Oprema

    Osebna zaščitna oprema Akumulatorja/-ev ni dovoljeno metati v ogenj. Celica lahko eksplodira. Preverite lokalne ► Sl.1 predpise glede morebitnih posebnih navodil za Uporabljajte zaščitno čelado, zaščitna očala in odstranjevanje. zaščitne rokavice, da se zaščitite pred letečimi Ne odpirajte ali spreminjajte akumulatorja/-ev. delci ali padajočimi predmeti.
  • Page 32 Rezalna orodja 10 do 20-minutni počitek vsako uro. 12. Kadar se oddaljite od orodja, tudi če le za Uporabljajte le rezalno orodje, ki ga priporoča kratek čas, vedno odklopite prenosno polnilno Makita. enoto od orodja. Nenadzorovano orodje z name- Za delo uporabite primeren rezalni priključek. ščeno akumulatorsko baterijo lahko uporabi nepo- — Najlonske rezalne glave (glave kosilnice oblaščena oseba in povzroči hudo nesrečo.
  • Page 33 Povratni udarec (sunek rezila) Z orodja vedno očistite prah in umazanijo. Za ta namen nikoli ne uporabljajte bencina, Povratni udarec (sunek rezila) je nenadna razredčila, alkohola ipd. Ti lahko povzročijo reakcija na ujeto ali zataknjeno rezilo kose. razbarvanje, deformacijo ali nastanek razpok na Ko se pojavi, orodje odskoči na stran ali proti plastičnih komponentah.
  • Page 34: Opis Delov

    žeblji, kovanci itn. eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in ali dežju. polnilnik Makita. Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik električni tok, pregrevanje, morebitne opekline Nasveti za ohranjanje največje in celo okvaro. Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka zmogljivosti akumulatorja na mestih, kjer lahko temperatura doseže ali...
  • Page 35: Opis Delovanja

    POZOR: Če morate za odpravo napake odstra- pritisnite ročico za zaklep in sprožilec. Hitrost orodja niti ujet plevel ali sprostiti zaklenjeno rezalno se poveča, ko povečate pritisk na sprožilec. Če želite orodje, pred tem obvezno izklopite orodje. ustaviti orodje, spustite sprožilec. UR101C Varovalo pred pregrevanjem za ► Sl.6: 1. Ročica za zaklep 2. Sprožilec orodje in akumulator UR201C ► Sl.7: 1. Ročica za zaklep 2. Sprožilec Če se orodje ali akumulatorska baterija pregreje, se orodje samodejno ustavi. Če je orodje pregreto, opozo- Prilagajanje hitrosti rilna lučka zasveti rdeče. Če je akumulatorska baterija...
  • Page 36 V Namestitev ročaja nasprotnem primeru lahko pride do hudih telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona. Za UR101C To orodje ima gumb za spremembo smeri, s katerim Vstavite gred ročaja v držalo. Poravnajte odprtino spremenite smer vrtenja. Namenjeno je samo za za vijak v držalu z odprtino v gredi. Trdno privijte vijak. odstranjevanje zapletle trave in oblog z orodja. ► Sl.11: 1. Držalo 2. Vijak 3. Gred Če želite spremeniti smer vrtenja, pritisnite gumb za...
  • Page 37 Namestite vzmet na osnovno ploščo. Rezalno orodje Ščitnik ► Sl.12: 1. Vijak 2. Sponka ročaja 3. Ročaj 4. Držalo Rezilo kose ročaja 5. Vzmet 6. Osnovna plošča (2-zobno, 3-zobno in 4-zobno rezilo) Namestite ročaj med sponko ročaja in držalo ročaja. Namestite ročaj in zategnite vijak, da ga začasno namestite, nato prilagodite položaj ročaja. Zategnite vijak do konca. Za UR201C Pritrdite zgornjo in spodnjo sponko na dušilnik. Najlonska rezalna glava Namestite ročaj na zgornjo sponko in ga pritrdite z vijaki s šestrobo glavo, kot je prikazano na sliki. ► Sl.13: 1. Vijak s šestrobo glavo 2. Ročaj 3. Zgornja sponka 4. Dušilnik 5. Spodnja sponka Pritrjevanje pregrade Plastično rezilo Samo pri modelih z zankastim ročajem (odvisno od države) Če je vašemu modelu priložena pregrada, jo pritrdite na ročaj z vijakom za pregrado.
  • Page 38 ► Sl.24: 1. Najlonska rezalna glava 2. Vreteno POZOR: Če orodje uporabljate z nahrbtno 3. Inbus ključ 4. Popustite 5. Zategnite polnilno enoto, kot je prenosna polnilna enota, uporabljajte trak za obešanje, priložen orodju, ali Vstavite imbusni ključ v odprtino na ohišju menjal- trak za obešanje, ki ga priporoča Makita. nika, da se vreteno zaskoči. Vrtite vreteno, dokler se Če si hkrati nadenete naramni pas, ki ga Makita ne imbusni ključ ne vstavi do konca. priporoča, in naramni pas nahrbtne polnilne enote, Namestite najlonsko rezalno glavo na vreteno in jo boste orodje ali nahrbtno polnilno enoto v izrednih z rokami trdno zategnite.
  • Page 39 ► Sl.46: 1. Vtič 2. Vstavek 3. Trikotna oznaka predmete in pride do nesreče. Pritisnite glavni gumb za vklop/izklop, da vklopite orodje. Prilagajanje položaja obešala Orodje je pripravljeno na uporabo. Orodje se prižge, ko povlečete sprožilno stikalo. ► Sl.47: 1. Glavni gumb za vklop/izklop Samo za UR101C Za udobnejše rokovanje z orodjem lahko zamenjate POZOR: Ko začasno prekinete z delom, vedno položaj obešala. izključite orodje in izvlecite vtič iz vstavka. V Razrahljajte vijak na obešalu in ga premaknite v nasprotnem primeru lahko pride do telesnih poškodb...
  • Page 40 S pravilnim držanjem in uporabo orodja je omogočen Zamenjava najlonske niti optimalen nadzor in zmanjšano tveganje hudih telesnih poškodb zaradi povratnega udarca. OPOZORILO: Uporabljajte le najlonsko nit s UR101C premerom, navedenim v teh navodilih za uporabo. ► Sl.48 Nikoli ne uporabljajte težkih niti, kovinskih žic, vrvi ali česa podobnega. V nasprotnem primeru lahko UR201C pride do okvare orodja ali hudih telesnih poškodb. ► Sl.49...
  • Page 41: Odpravljanje Težav

    • Originalna akumulator in polnilnik Makita POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je priloženi orodju kot standardna dodatna oprema. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Lahko se razlikujejo od države do države. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 42 Pesha neto 5,2 kg 4,7 kg • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. • Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. • Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014 Paketa elektrike portative që përdoret PDC01 Zhurma Modeli UR101C Vegla prerëse Niveli i presionit të zhurmës Niveli i fuqisë së zhurmës Standardi i ) dB(A) ) dB(A) zbatueshëm dB(A) Pasiguria (K) dB(A) Pasiguria (K) dB(A) dB(A) Fleta me 2 dhëmbë...
  • Page 43 (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit). Dridhja Standardi i zbatueshëm : ISO22867(ISO11806-1) Modeli UR101C Vegla prerëse Dora e majtë Dora e djathtë...
  • Page 44 PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të...
  • Page 45 Siguria elektrike dhe e baterisë Mos ia huazoni veglën një personi i cili nuk ka përvojën ose njohuritë e mjaftueshme për përdorimin Mos e ekspozoni veglën në shi ose në kushte e prerësit të shkurreve dhe prerësit me fije. me lagështirë. Uji që hyn në vegël mund të rrisë Kur ta jepni hua veglën, bashkë...
  • Page 46 Rregulloni rripat e krahëve dhe dorezën për 13. Nëse ndërmjet pajisjes prerëse dhe mbrojtëses dorën sipas përmasave trupore të përdoruesit. ngecin bar ose degë, fikni gjithmonë veglën dhe shkëputni paketën elektrike portative Kur lidhni paketën elektrike portative me nga vegla. Përndryshe pajisja prerëse mund të veglën, pajisjen prerëse mbajeni larg trupit rrotullohet në mënyrë të paqëllimshme dhe të...
  • Page 47 Dridhja Mos përdorni një vegël prerëse që nuk Individët me probleme në qarkullimin e gjakut rekomandohet nga Makita. që i ekspozohen dridhjeve të tepërta mund të pësojnë dëmtime të enëve të gjakut ose në Përdorni pajisje të përshtatshme prerëse për sistemin nervor. Dridhjet mund të shkaktojnë...
  • Page 48 Mbani gjithmonë afër një kuti të ndihmës së rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. shpejtë. Zëvendësoni menjëherë çdo artikull 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e që hiqni nga kutia e ndihmës së shpejtë. specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në Nëse kërkoni ndihmë, jepni informacionet e produkte të papajtueshme mund të rezultojë në mëposhtme: zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 49 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.4 Treguesi i shpejtësisë Treguesi i ADT Llamba e kujdesit Butoni kryesor i ndezjes (ADT = “Automatic Torque Drive Technology”) Butoni i rrotullimit Priza Leva e bllokimit Këmbëza e çelësit mbrapsht Varësja Doreza Barriera Çelësi rrotullues Mbrojtësi Shtesa e mbrojtësit Rripi i varjes (për kokën prerëse prej najloni / fletën plastike) Mbrojtja e veglës ose e baterisë nga PËRSHKRIMI I PUNËS mbinxehja Nëse vegla ose kutia e baterisë mbinxehet, vegla PARALAJMËRIM:...
  • Page 50 (305 mm) duke rritur presionin në këmbëzën e çelësit. Lëshoni Koka prerëse 3 500 - 5 500 këmbëzën e çelësit për ta ndaluar. prej najloni Fleta plastike UR101C (255 mm) ► Fig.6: 1. Leva e bllokimit 2. Këmbëza e çelësit Butoni i rrotullimit mbrapsht për UR201C heqjen e mbeturinave ► Fig.7: 1. Leva e zhbllokimit 2. Këmbëza e çelësit Rregullimi i shpejtësisë...
  • Page 51 Për modelin me dorezë në formë laku, çelësi rezultojë në lëndime personale serioze nga ndezja e hekzagonal mund të ruhet edhe te doreza, siç paqëllimshme. ilustrohet. ► Fig.17: 1. Çelësi hekzagonal Instalimi i dorezës Kombinimi i duhur i veglës prerëse Për UR101C dhe i mbrojtësit Futni boshtin e dorezës te mbajtësja. Bashkërenditni vrimën në mbajtëse me vrimën në bosht. Shtrëngojeni mirë vidën. KUJDES: Gjithmonë përdorni kombinimin e ► Fig.11: 1. Mbajtësja 2. Vida 3. Boshti duhur të veglës prerëse dhe mbrojtësit. Kombinimi i gabuar mund të mos ju mbrojë juve nga vegla...
  • Page 52 Futeni shtesën e mbrojtësit në mbrojtës dhe më Koka prerëse prej najloni pas shtyjini kapëset në vend. Sigurohuni që iliqet në shtesën e mbrojtësit të puthiten me të çarat në VINI RE: Sigurohuni që të përdorni kokë prerëse mbrojtës. origjinale prej najloni nga Makita. ► Fig.19: 1. Mbrojtësi 2. Kapësja 3. Shtesa e mbrojtësit 4. Prerësi 5. E çara 6. Iliku Ka dy lloje kokash prerëse prej najloni; me ngritje dhe me tërheqje dhe me furnizim manual. Për të hequr shtesën e mbrojtësit nga mbrojtësi, Lloji me ngritje dhe tërheqje shkëputni kapëset duke futur çelësin fiso hekzagonal ► Fig.24: 1. Koka prerëse prej najloni 2. Boshti siç ilustrohet.
  • Page 53 çantë shpine, si Rregullimi i pozicionit të varëses p.sh. paketë elektrike portative, përdorni rripin e varjes të përfshirë në paketimin e veglës ose Vetëm për modelin UR101C rripin e varjes të rekomanduar nga Makita. Për përdori më komod të veglës, mund të ndryshoni Nëse vendosni rripa krahu që nuk rekomandohet nga pozicionin e varëses. Makita dhe rripat e krahut të furnizimit me energji të...
  • Page 54 Hiqeni kapakun e diskut nga disku i Mbani rripin e krahut të paketës elektrike portative prerësit gjatë prerjes së barit. dhe bllokoni tokëzën në rripin e mesit. ► Fig.42 Pozicionimi dhe përdorimi i saktë mundësojnë kontroll Bashkoni veglën me rripin e krahut duke përdorur grepin optimal dhe ulin rrezikun e lëndimit të shkaktuar nga e rripit të varjes. Sigurohuni ta varni në varësen e veglës. zmbrapsja. UR101C UR101C ► Fig.43: 1. Grepi 2. Varësja ► Fig.48 UR201C UR201C ► Fig.44: 1. Grepi 2. Varësja ► Fig.49 Gjatë përdorimit të kokës prerëse prej najloni (lloji Futni prizën e veglës në çelësin e paketës elektrike portative.
  • Page 55 ► Fig.58: 1. Shigjeta në mbrojtëse 2. Shigjeta në fletë personal për shkak të ndezjes aksidentale. VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Pastrimi i veglës Pastrojeni veglën duke e fshirë pluhurin, papastërtitë ose barin e prerë me një leckë të thatë ose me një të njomur me ujë me sapun dhe të shtrydhur. Për të shmangur mbinxehjen e veglës, sigurohuni që të hiqni barin e prerë ose mbetjet e ngjitura me grilën e veglës. Ndërrimi i fijes së najlonit PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm fijen...
  • Page 56 AKSESORË OPSIONALË PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm aksesorët ose shtojcat e rekomanduara në këtë manual. Përdorimi i ndonjë aksesori ose shtojce tjetër mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Fleta e prerësit •...
  • Page 57 (P/N 199868-0) Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. Нето тегло 5,2 кг 4,7 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2014 Приложим преносим захранващ модул PDC01 Шум Модел UR101C Режещ инструмент Ниво на звуково налягане Ниво на звукова мощност Приложим ) dB(A) ) dB(A) стандарт dB(A) Коефициент dB(A) Коефициент на неопре- на неопре- деленост (K) деленост (K) dB(A) dB(A) Режещ диск с 2 зъба...
  • Page 58 въз основа на оценка на риска в реални работни условия (като се вземат предвид всички етапи на работния цикъл, като например момента на изключване на инструмента, работата на празен ход, както и времето на задействане). Вибрации Приложим стандарт : ISO22867(ISO11806-1) Модел UR101C Режещ инструмент Лява ръка Дясна ръка (м/с...
  • Page 59: Предупреждения За Безопасност

    ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите може да се използва(т) също и за пред- варителна оценка на вредното въздействие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително определете предпазни мерки за защита на оператора въз...
  • Page 60: Общи Указания

    Запазете всички предупреждения и По време на работа никога не стойте върху нестабилна или хлъзгава повърхност, а инструкции за справка в бъдеще. също и върху наклон. През студения сезон внимавайте за наличие на лед и сняг и Предназначение винаги си осигурявайте стабилно стъпване. По...
  • Page 61: Пускане В Действие

    Не мокрете клемите на батерията с течно- Уверете се, че няма електрически кабели, сти, например с вода, и не потапяйте бате- водопроводни тръби, газови тръби и др., рията. Не оставяйте батерията под дъжда които биха могли да създадат опасност, и не зареждайте, не използвайте и не съх- ако...
  • Page 62 15. Ако режещото приспособление се удари в камъни или други твърди обекти, неза- Не използвайте режещ инструмент, който не бавно изключете инструмента. След това е препоръчан от Makita. изключете преносимия захранващ модул Използвайте подходящо режещо приспосо- от инструмента и проверете режещото...
  • Page 63 Вибрации Винаги поддържайте инструмента в добро състояние за работа. Лошата поддръжка Хората с проблеми в кръвообращението, може да доведе до влошаване на работните които са изложени на прекомерни вибра- характеристики и да скъси срока на експлоата- ции, може да получат увреждане на кръво- ция на инструмента. носните съдове или на нервната система. 10. Не мийте инструмента с вода с високо Вибрациите могат да предизвикат появата на...
  • Page 64: Описание На Частите

    може да доведе до протичане на много силен ток, до прегряване, до възможни изга- ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- ряния и даже до разпадане на батерията. нални акумулаторни батерии на Makita. При Не съхранявайте инструмента и акумула- използване на различни от акумулаторните бате- торните батерии на места, където темпера- рии на Makita или стари акумулаторни батерии...
  • Page 65: Описание На Функциите

    освободите блокирания режещ инструмент, на прекъсвача. всяка цена изключете инструмента, преди да За предотвратяване на неволно натискане на пусковия започнете. прекъсвач е осигурен блокиращ лост. За да включите инструмента, натиснете блокиращия лост и издърпайте Защита срещу прегряване за инструмента пусковия прекъсвач. Скоростта на инструмента се уве- или акумулаторната батерия личава чрез увеличаване на натиска върху пусковия прекъсвач. За спиране отпуснете пусковия прекъсвач. Ако инструментът или акумулаторната батерия прегреят, UR101C инструментът спира автоматично. Когато инструментът ► Фиг.6: 1. Блокиращ лост 2. Пусков прекъсвач е прегрял, предупредителната лампа свети в червено. Когато акумулаторната батерия е прегряла, предупреди- UR201C телната лампа мига в червено. Оставете инструмента и/ ► Фиг.7: 1. Блокиращ лост 2. Пусков прекъсвач или батерията да изстинат, преди да го включите отново. 65 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 66 Регулиране на оборотите Бутон за обръщане на посоката на въртене за отстраняване на Можете да изберете оборотите на инструмента чрез отпадъците кратковременно задействане на главния ключ за захран- ването. При всяко натискане на главния бутон за захран- ване, нивото на оборотите ще се променя. Инструментът ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете инстру- регулира автоматично скоростта си на въртене в зависи- мента и изключете преносимия захранващ мост от прикрепения към него режещ инструмент. модул от инструмента, преди да отстранявате ► Фиг.8: 1. Индикатор за обороти 2. Главен ключ захванатите плевели или отпадъци, които за захранването...
  • Page 67 райте инструмента, ако не е напълно сглобен. ключ, както е показано на илюстрацията. Работата на инструменти в състояние на частично ► Фиг.16: 1. Шестостенен ключ 2. Скоба на сглобяване може да доведе до тежки наранявания дръжката поради инцидентното им стартиране. При моделите с кръгла ръкохватка в нея може да Монтиране на ръкохватката има поставен шестостенен ключ, както е показано на илюстрацията. За UR101C ► Фиг.17: 1. Шестостенен ключ Вмъкнете оста на ръкохватката в дръжката. Правилна комбинация от режещ Подравнете отвора на винта в дръжката с този в оста. Здраво затегнете винта. инструмент и предпазител ► Фиг.11: 1. Ръкохватка 2. Винт 3. Вал БЕЛЕЖКА: Обърнете внимание на посоката ВНИМАНИЕ: Винаги...
  • Page 68 Режеща глава с найлонова корда Монтиране на режещ инструмент БЕЛЕЖКА: Убедете се, че използвате ори- гинална режеща глава с найлонова корда от ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте пре- Makita. доставените ключове за демонтиране или Има два типа режещи глави с найлонова корда – с монтиране на режещия инструмент. подаване чрез удар и с ръчно подаване. ВНИМАНИЕ: След монтирането на реже- Тип...
  • Page 69 За да свалите режещата глава с найлонова корда, рамо и колана изпълнете процедурата за монтаж в обратна ► Фиг.30: 1. Висяща лента 2. Пръстен последователност. 3. Карабинка Пластмасов режещ диск Сложете ремъка за рамо на преносимия захранващ модул и заключете катарамата на колана. БЕЛЕЖКА: Непременно използвайте оригина- ► Фиг.31 лен пластмасов режещ диск от Makita. ► Фиг.27: 1. Пластмасов режещ диск 2. Шпиндел Регулирайте дължината на висящата лента, колкото 3. Шестостенен ключ 4. Разхлабване 5. Затягане е необходимо. ► Фиг.32 Вкарайте шестостенния ключ през отвора в кор- пуса на редуктора, за да фиксирате шпиндела. Въртете Закрепете инструмента на ремъка за рамо, шпиндела, докато вкарате докрай шестостенния ключ. като използвате карабинката на висящата лента. Уверете се, че карабинката е на закачалката на Поставете пластмасовия режещ диск върху инструмента.
  • Page 70 Включете щекера на инструмента в гнездото на Регулиране на позицията на окачалката преносимия захранващ модул. Когато го включвате, подравнете триъгълните знаци Само за UR101C на щекера и на гнездото. За по-удобно боравене с инструмента можете да смените позицията на окачалката. UR101C ► Фиг.45: 1. Щекер 2. Гнездо 3. Триъгълен знак Разхлабете винта на закачалката и я плъзнете до удобна за работа позиция. UR201C ► Фиг.38: 1. Окачалка 2. Винт 3. Кабел ► Фиг.46: 1. Щекер 2. Гнездо 3. Триъгълен знак БЕЛЕЖКА: Когато регулирате позицията на Натиснете главния бутон на захранването, за закачалката, регулирайте също и позицията на да включите инструмента. кабела. Инструментът е готов за работа. Инструментът ще сработи, когато издърпате пусковия прекъсвач.
  • Page 71 БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може Замяна на пластмасовия режещ да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. диск За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и Заменете пластмасовия режещ диск, ако е износен НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- или счупен. ката или регулирането трябва да се извършват от ► Фиг.57 упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате Когато монтирате пластмасовия режещ диск, израв- резервни части от Makita. нете посоката на стрелката върху режещия диск с тази върху предпазителя. ► Фиг.58: 1. Стрелка върху предпазителя 2. Стрелка върху режещия диск 71 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 72: Отстраняване На Неизправности

    • Пластмасов режещ диск пособления, посочени в това ръководство. • Предпазител Използването на други аксесоари или приспосо- • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно бления може да доведе до тежко нараняване. устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването да са включени в комплекта на инструмента, като на тези аксесоари или накрайници с вашия стандартни аксесоари. Те може да са различни в инструмент Makita, описан в настоящото различните държави. ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. 72 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 73 5,2 kg 4,7 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji. • Težina prema postupku EPTA 01/2014 Odgovarajuće prijenosno napajanje PDC01 Buka Model UR101C Rezni alat Razina tlaka zvuka (L ) dB(A) Razina tlaka zvuka (L ) dB(A) Važeća norma dB(A) Neodređenost (K) dB(A) Neodređenost (K) dB(A) dB(A) Oštrica s 2 zupca...
  • Page 74 (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja). Vibracija Važeći standard : ISO22867(ISO11806-1) Model UR101C Rezni alat Lijeva strana Desna strana (m/s Neodređenost K...
  • Page 75 UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razli- kovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme- lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
  • Page 76: Osobna Zaštitna Oprema

    Osobna zaštitna oprema Bateriju/e ne bacajte u vatru. Ćelija bi mogla eksplodirati. Provjerite u lokalnim propisima ► Sl.1 postoje li posebne upute za odlaganje. Nosite sigurnosnu kacigu, zaštitne naočale i Nemojte otvarati niti uništavati bateriju/e. rukavice da biste se zaštitili od letećih krhotina Ispušteni elektrolit jest korozivan i može oštetiti oči i padajućih predmeta. ili kožu. Možete se otrovati ako ga progutate. Nosite zaštitu za uši poput slušalica kako biste Ne punite bateriju na kiši ili na mokrim spriječili gubitak sluha.
  • Page 77 12. Ako ostavljate alat čak i nakratko, uvijek Rezni alati iskopčajte prijenosno napajanje iz alata. Alat Nemojte upotrebljavati rezni alat koji ne prepo- ostavljen bez nadzora s postavljenim baterijskim ručuje Makita. uloškom može koristiti neovlaštena osoba i uzro- kovati ozbiljnu nezgodu. Koristite odgovarajući rezni dodatak za trenu- tačni posao. 13. Ako trava ili grane zapnu između reznog dodatka i štitnika, uvijek isključite alat i iskop-...
  • Page 78 Povratni udar (udarac oštrice) Uvijek nosite zaštitne rukavice pri rukovanju reznom oštricom. Povratni udar (udarac oštrice) nagla je reakcija Uvijek očistite prašinu i prljavštinu s alata. na zahvaćenu ili zaglavljenu reznu oštricu. Nikada nemojte koristiti benzin, gorivo, razrje- Kad do njega dođe, alat se snažno odbacuje đivač, alkohol ili slično za čišćenje. Može doći postrance ili prema rukovatelju te može uzro- do promjene boje, deformacije ili pucanja plastič-...
  • Page 79: Opis Dijelova

    Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima prestanite raditi. Može doći do pregrijavanja, koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- mogućih opeklina pa čak i eksplozije. rija u neprikladne proizvode može dovesti do Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja...
  • Page 80: Uključivanje I Isključivanje

    Za sprječavanje slučajnog povlačenja uključno/isključne isključite alat prije pokretanja. sklopke na alat je postavljena ručica za blokadu. Za pokretanje alata otpustite ručicu za blokadu i povucite Zaštita od pregrijavanja alata ili uključno/isključnu sklopku. Brzina alata povećava se baterije pojačanjem pritiska na uključno/isključnu sklopku. Za zaustavljanje otpustite uključno/isključnu sklopku. Kad se alat ili baterijski uložak pregriju, alat se auto- UR101C matski zaustavlja. Kada je alat preopterećen, uključuje ► Sl.6: 1. Ručica za blokadu 2. Uključno/isključna se žaruljica oznake opreza. Kada je baterijski uložak sklopka preopterećen, žaruljica oznake opreza treperi crvenim svjetlom. Pričekajte da se alat i/ili baterija ohlade prije UR201C nego što ponovno uključite alat. ► Sl.7: 1. Ručica za blokadu 2. Uključno/isključna sklopka Zaštita od prekomjernog pražnjenja...
  • Page 81 Ako to ne učinite, možete pretrpjeti ozbiljne ozljede uslijed Postavljanje ručke slučajnog pokretanja. Ovaj alat ima gumb za promjenu smjera vrtnje kojim se Za UR101C mijenja smjer vrtnje. Upotrebljava se samo za uklanja- Umetnite osovinu ručke u dršku. Poravnajte rupu nje korova i ostataka zapetljanih u alatu. za vijak na drški s onom na osovini. Čvrsto zategnite Smjer vrtnje promijenite tako da dodirnite gumb za vijak. promjenu smjera vrtnje i povučete uključno/isključnu ► Sl.11: 1. Drška 2. Vijak 3. Vratilo sklopku kada je rezni alat zaustavljen. Kada povučete...
  • Page 82: Postavljanje Štitnika

    Postavite oprugu na postolje. Rezni alat Štitnik ► Sl.12: 1. Kotačić 2. Spona ručke 3. Ručka 4. Držač Rezna oštrica ručke 5. Opruga 6. Postolje (Oštrice s 2 zupca, 3 zupca i 4 zubaca) Postavite ručku između spone ručke i držača ručke. Privremeno pričvrstite ručku zatezanjem kotačića i prilagodite položaj ručke. Zategnite kotačić do kraja. Za UR201C Pričvrstite gornje i donje stezaljke na prigušivač. Najlonska rezna glava Postavite dršku na gornju stezaljku i učvrstite je nasadnim imbus vijcima kao što je prikazano na slici. ► Sl.13: 1. Nasadni imbus vijak 2. Ručka 3. Gornja stezaljka 4. Prigušivač 5. Donja stezaljka Pričvršćivanje sigurnosne prepreke Plastična oštrica Samo za model s polukružnom ručkom (ovisno o zemlji) Ako je sigurnosna prepreka isporučena u sklopu modela, pričvrstite je pomoću vijka na sigurnosnoj prepreci.
  • Page 83 Najlonska rezna glava nje i podesite remen oko struka i remen za rame. Pojedinosti potražite u priručniku s uputama za prije- NAPOMENA: Obavezno koristite originalnu nosno napajanje. najlonsku reznu glavu tvrtke Makita. OPREZ: Da biste spriječili nehotično uklju- Postoje dvije vrste najlonske rezne glave: model s čivanje, nikako nemojte uključivati prijenosno mehanizmom za produljivanje niti i model s ručnim napajanje tijekom ovog postupka. Baterijski ulošci umetanjem.
  • Page 84 ► Sl.46: 1. Utikač 2. Utičnica 3. Trokutasta oznaka razmak prevelik, kabel se može zaplesti o predmet i Da biste uključili alat, dodirnite glavni gumb za uzrokovati nezgodu. uključivanje. Prilagodba položaja kuke Alat je spreman za rad. Alat se pokreće kad povučete uključno/isključnu sklopku. ► Sl.47: 1. Glavni gumb za uključivanje Samo za UR101C Da bi vam rukovanje alatom bilo udobnije, možete OPREZ: Kad prestanete s radom, uvijek isklju- promijeniti položaj kuke. čite alat i izvadite utikač iz utičnice. U suprotnom Otpustite vijak na utoru za vješanje i pomaknite ga može doći do tjelesnih ozljeda uslijed nehotičnog u udobniji položaj za rad.
  • Page 85 Zamjena najlonskog užeta Ispravno držanje alata i rukovanje njime omogućuje optimalnu kontrolu i smanjit će rizik od ozljeda uzroko- vanih povratnim udarom. UPOZORENJE: Koristite samo najlonsko uže promjera navedenog u ovom priručniku s upu- UR101C tama. Nikada nemojte upotrebljavati teže uzice, ► Sl.48 metalnu žicu, uže ili slično. U protivnom se alat može oštetiti, što može uzrokovati ozbiljne tjelesne UR201C ozljede.
  • Page 86: Rješavanje Problema

    Plastična oštrica uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. • Štitnik OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- • Izvorna Makita baterija i punjač poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji. čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. 86 HRVATSKI...
  • Page 87 (P/N 199868-0) Номинален напон D.C. 36 V - 40 V максимално Нето тежина 5,2 кг 4,7 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014 Применлив пренослив пакет за напојување PDC01 Бучава Модел UR101C Алат за сечење Ниво на звучниот притисок Ниво на јачина на звукот Применлив ) dB(A) ) dB(A) стандард dB(A) Фактор на dB(A) Фактор на несигурност (K) несигурност (K) dB(A) dB(A) Сечило со 2 запци...
  • Page 88 кое ракува со алатот врз основа на процена на изложеноста при фактичките услови на употреба (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, како периодите кога електричниот алат е исклучен и кога работи во празен од, не само кога е активен). Вибрации Применлив стандард : ISO22867(ISO11806-1) Модел UR101C Алат за сечење Лева рака Десна рака (м/с...
  • Page 89 НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната јачина на вибрациите може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен материјал се обработува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое...
  • Page 90: Наменета Употреба

    Чувајте ги сите Безбедност на работната област предупредувања и упатства Работете со алатот само во услови на добра видливост и дневна светлина. Не работете за да може повторно да ги со алатот во темница или магла. прочитате. Не работете со алатот во средини каде што постои...
  • Page 91 Не полнете ја батеријата на дожд или на Алатот за сечење мора секогаш да биде влажни места. опремен со штитник. Никогаш не работете со алатот со оштетени штитници или без Не заменувајте ја батеријата со влажни раце. поставени штитници! Не заменувајте ја батеријата на дожд. Внимавајте...
  • Page 92 што се движат пред целосно да запрат и Не користете алат за сечење што не е преносливиот пакет за напојување да биде препорачан од Makita. откачен од алатот. Употребете соодветен додаток за сечење за 15. Ако додатокот за сечење удри во камења...
  • Page 93 Вибрации Одржувајте го алатот во добра работна форма. Лошото одржување може да резултира Лицата со слаба циркулација што се со потпросечна изведба и да го намали изложени на прекумерни вибрации, може да животниот век на алатот. се здобијат со повреди на крвните садови 10. Не мијте го алатот со вода под висок и на нервниот систем. Вибрациите можат да притисок.
  • Page 94 Не предизвикувајте спој на касетата за батеријата. 12. Користете ги батериите само со производите назначени од Makita. Не допирајте ги контактите со никаков Монтирањето батерии на неусогласените проводлив материјал. производи може да резултира со пожар, Избегнувајте да ја чувате касетата прекумерна топлина, експлозија или за батерија во сад со други метални...
  • Page 95 За да се спречи случајно повлекување на прекинувачот за стартување, вградена е рачка Заштита од преоптоварување за за одблокирање. За да го стартувате алатот, алатот или батеријата притиснете ја рачката за одблокирање и повлечете го прекинувачот за стартување. Брзината на Ако алатот или касетата за батеријата се прегреани, алатот се зголемува со зголемување на притисокот алатот автоматски запира. Кога алатот е прегреан, на прекинувачот за стартување. Отпуштете го светлото за предупредување свети црвено. Кога касетата прекинувачот за стартување за да сопре. за батеријата е прегреана, светлото за предупредување трепка црвено. Оставете алатот и/или батеријата да се UR101C изладат пред повторно да го вклучите истиот. ► Сл.6: 1. Рачка за блокирање 2. Прекинувач за стартување Заштита од прекумерно празнење UR201C Кога капацитетот на батеријата е мал, алатот автоматски ќе ► Сл.7: 1. Лост за одблокирање 2. Прекинувач за запре, а ламбичката за внимание ќе започне да трепка црвено. стартување Ако алатот не работи ниту при ракување со прекинувачите, извадете ја касетата за батерија од алатот и наполнете ја. 95 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 96 Нагодување на брзината Копче за обратна акција за отстранување отпадоци Брзината на алатот може да ја изберете со допирање на главното копче за напојување. Секој ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Исклучете го пат кога ќе го допрете главното копче за напојување, алатот и откачете го преносливиот пакет за нивото на брзина ќе се промени. Алатот автоматски напојување од алатот пред да ги отстраните ја нагодува брзината на ротација во согласност со заплетканите трева или отпадоци што не може алатот за сечење прикачен на алатот. да...
  • Page 97 како што е прикажано. составен. Работењето со делумно составен алат ► Сл.16: 1. Имбус-клуч 2. Рачка за прицврстување може да резултира со тешка телесна повреда заради случајно стартување. За моделот со кружна рачка, имбус-клучот може да се складира на рачката како што е прикажано. Монтирање на рачката ► Сл.17: 1. Имбус-клуч Точна комбинација на алатот за За UR101C сечење и заштитникот Вметнете го вратилото на рачката во дршката. Порамнете го дупчето за завртката со дупчето на вратилото. Цврсто стегнете ја завртката. ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја ► Сл.11: 1. Дршка 2. Завртка 3. Оска точната комбинација на алатот за сечење и заштитникот. Погрешната комбинација можеби...
  • Page 98 За да го отстраните сечилото, следете ги постапките заштитникот, а потоа прикачете ги спојките. Уверете за монтирање по обратен редослед. се дека јазичињата на продолжетокот на заштитникот Глава за сечење со најлон одговараат на отворите на заштитникот. ► Сл.19: 1. Заштитник 2. Клип 3. Продолжеток на ЗАБЕЛЕШКА: Користете оригинална глава за заштитникот 4. Секач 5. Отвор 6. Јазиче сечење со најлон Makita. За да го отстраните продолжетокот од заштитникот, откачете ги спојките со вметнување на имбус-клучот Има два типа на глава за сечење со најлон: типот како што е прикажано. за потпуштање со потчукнување и типот за рачно ► Сл.20: 1. Имбус-клуч 2. Клип потпуштање. Тип за потпуштање со потчукнување Монтирање на алатот за сечење...
  • Page 99 го извадите ременот за рамо на преносливиот пакет што е пренослив пакет за напојување, користете за напојување. го висечкиот појас вклучен во пакувањето на ВНИМАНИЕ: Дозволете кабелот да алатот или висечкиот појас препорачан од Makita. има доволно простор помеѓу алатот и Ако ставате ремен за рамо што не е препорачан преносливиот пакет за напојување. Доколку има од Makita и ремен за рамо со тип на напојување од премалку простор, може да го попречи движењето...
  • Page 100 има оштетување. Ако алатот за сечење е ременот за појас. оштетен, веднаш заменете го. Користењето ► Сл.42 оштетен алат за сечење може да резултира со тешка телесна повреда. Прикачете го алатот за ременот за рамо со ВНИМАНИЕ: помош на куката на висечката лента. Осигурете се Отстранете го капакот на дека е прикачена закачалката на алатот. сечилото од сечилото кога ја сечете тревата. UR101C Правилното позиционирање и ракување овозможува ► Сл.43: 1. Кука 2. Закачалка оптимална контрола и го намалува ризикот од повреда предизвикана од повратен удар. UR201C UR101C ► Сл.44: 1. Кука 2. Закачалка ► Сл.48 Вметнете го приклучокот на алатот во насадникот на преносливиот пакет за напојување. UR201C ► Сл.49...
  • Page 101 нафта, бензин, разредувач, алкохол или Заменување на пластичното слично. Тие средства ја вадат бојата и може да сечило предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА Заменете го пластичното сечило ако е изабено или на производот, поправките, одржувањата или скршено. дотерувањата треба да се вршат во овластени ► Сл.57 сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш Додека го монтирате пластичното сечило, со резервни делови од Makita. порамнете ја насоката на стрелката на сечилото со Чистење на алатот онаа од заштитникот. ► Сл.58: 1. Стрелка на заштитникот 2. Стрелка на сечилото Чистете го алатот, така што ќе ја избришете прашината, нечистотијата или отсечената трева со сува крпа или крпа натопена во сапуница, па...
  • Page 102: Решавање Проблеми

    препорачаните прибор или додатоци наведени НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се во ова упатство. Користењето какви било други вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие додатоци или прибор може да резултира со тешка може да се разликуваат од држава до држава. телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Сечило • Глава за сечење со најлон 102 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 103: Технички Подаци

    305 мм (Број дела 199868-0) Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Нето тежина 5,2 кг 4,7 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2014 Применљиво преносиво напајање PDC01 Бука Модел UR101C Резни алат Ниво звучног притиска (L ) dB(A) Ниво звучне снаге (L ) dB(A) Примењиви стандард dB(A) Толеранција (K) dB(A) Толеранција (K) dB(A) dB(A) 2-зубо сечиво 81,7 93,9 ISO22868 (ISO11806-1) Сечиво са 4 зупца...
  • Page 104 су засноване на процени изложености у стварним условима употребе (узимајући у обзир све делове радног циклуса, као што је време рада уређаја, али и време када је алат искључен и када ради у празном ходу). Вибрације Примењиви стандард : ISO22867(ISO11806-1) Модел UR101C Резни алат Леви Десни (м/с...
  • Page 105 УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су...
  • Page 106 Пре него што укључите алат, прочитајте УПОЗОРЕЊЕ: Коришћење овог производа упутство за употребу да бисте се упознали може да доведе до стварања прашине која са његовим коришћењем. садржи хемикалије које могу да изазову Не позајмљујте алат особама које немају респираторна или друга обољења. Неки довољно...
  • Page 107: Пуштање У Рад

    Пуштање у рад 10. Немојте да додирујете кућиште зупчаника током рада и непосредно након њега. Пре склапања или подешавања алата, Кућиште зупчаника се загрева током рада и искључите га са преносивог напајања. може да изазове опекотине. Ставите заштитне рукавице пре руковања Одморите се да бисте спречили губитак контроле резним сечивом. узрокован...
  • Page 108 дође до оштећења крвних судова или нервног система. Вибрације могу да проузрокују следеће Резни алати симптоме на прстима, рукама и зглобовима: Немојте да користите резни алат који не трњење, голицање, бол, осећај пробадања, препоручује компанија Makita. промена боје коже или саме коже. Ако имате било који од ових симптома, обратите се лекару! Користите резни наставак који је прилагођен задатку који треба да обавите. Да бисте смањили ризик од Рејноовог...
  • Page 109 Код себе увек морате да имате комплет прописа у вези са одлагањем батерије. за прву помоћ. Одмах надоместите све 12. Батерије користите само са производима артикле узете из комплета за прву помоћ. које је навела компанија Makita. Постављање Када тражите помоћ, дајте следеће информације: батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне —...
  • Page 110 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика4 Индикатор брзине ADT индикатор Лампица за опрез Главно дугме за (ADT = технологија напајање аутоматске промене обртног момента) Дугме за промену Утикач Полуга за ослобађање Окидач прекидача смера обртања из блокираног положаја Закачка Ручка Препрека Точкић Штитник Продужетак штитника Висећа трака (за најлонску резну главу/пластично сечиво) Заштита алата/батерије од ОПИС НАЧИНА прегревања ФУНКЦИОНИСАЊА Када се алат или уложак батерије прегреју, алат аутоматски престаје да ради. Када се алат прегреје, лампица за опрез почиње да светли црвеном бојом. Када УПОЗОРЕЊЕ: Пре подешавања или се уложак батерије прегреје, лампица за опрез почиње...
  • Page 111 сечиво (305 мм) окидач прекидача. Брзина алата се повећава са Најлонска 3.500 - 5.500 већим притиском на окидач прекидача. Пустите резна глава мин окидач прекидача да бисте зауставили алат. Пластично сечиво (255 мм) UR101C ► Слика6: 1. Полуга за ослобађање из блокираног Дугме за промену смера обртања положаја 2. Окидач прекидача који служи за уклањање остатака UR201C ► Слика7: 1. Полуга за закључавање 2. Окидач УПОЗОРЕЊЕ: прекидача Искључите алат и ископчајте га са преносивог напајања пре...
  • Page 112 покрећете алат ако није у потпуности ► Слика16: 1. Имбус кључ 2. Спојница ручке склопљен. Рад делимично склопљеним алатом може да доведе до озбиљних телесних повреда За модел са кружном ручком, имбус кључ може да услед случајног покретања. се одложи на ручку, као што је приказано. ► Слика17: 1. Имбус кључ Постављање ручке Исправна комбинација резног За модел UR101C алата и штитника Поставите осовину ручке на рукохват. Поравнајте рупу за завртањ на рукохвату са оном на осовини. Безбедно причврстите завртањ. ПАЖЊА: Увек користите исправну ► Слика11: 1. Рукохват 2. Завртањ 3. Осовина комбинацију резног алата и штитника. Погрешна комбинација вас можда неће добро ОБАВЕШТЕЊЕ: Обратите...
  • Page 113 ПАЖЊА: Будите опрезни да се не повредите Да бисте уклонили резно сечиво, примените на секачу за сечење најлонске струне. поступак монтирања обрнутим редоследом. Причврстите штитник на спојницу помоћу завртања. Најлонска резна глава Након тога монтирајте продужетак штитника. Уметните продужетак штитника у штитник, а затим ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите само оригиналну затворите жабице. Постарајте се да језичци на Makita најлонску резну главу. продужетку штитника улегну у жлебове на штитнику. ► Слика19: 1. Штитник 2. Жабица 3. Продужетак Постоје два типа најлонске резне главе: тип са штитника 4. Секач 5. Прорез 6. Језичак извлачењем при удару и тип са ручним извлачењем. Тип са извлачењем при удару Да бисте уклонили продужетак штитника са ► Слика24: 1. Најлонска резна глава 2. Осовина штитника, откопчајте жабице помоћу имбус кључа, 3. Имбус кључ 4. Олабавите...
  • Page 114 доведе до несреће. напајањем које се може носити на леђима као што је преносиво напајање, користите висећу Подешавање положаја закачке траку која је приложена у паковању алата или висећу траку коју препоручује компанија Makita. Само за модел UR101C Ако истовремено користите појас за рамена који Да бисте удобније руковали алатом, можете да није препоручен од стране компаније Makita и појас подесите положај закачке.
  • Page 115 тешких телесних повреда. Поставите појас за рамена који је на ПАЖЊА: Уклоните поклопац сечива са преносивом напајању и закопчајте копчу на каишу. резног сечива када режете траву. ► Слика42 Правилно држање и руковање алатом обезбеђују Закачите алат за појас за рамена помоћу куке на оптималну контролу и умањују ризик од повреда висећој траци. Обавезно је закачите за закачку на алату. услед повратног удара. UR101C UR101C ► Слика43: 1. Кука 2. Закачка ► Слика48 UR201C UR201C ► Слика44: 1. Кука 2. Закачка ► Слика49 Уметните утикач алата у утичницу преносивог напајања. Када користите најлонску резну главу (тип са Том приликом поравнајте троугласти знак на утикачу и утичници. извлачењем при удару) Најлонска резна глава је глава тримера са...
  • Page 116 Никад немојте да користите стрелице на штитнику. нафту, бензин, разређивач, алкохол и ► Слика58: 1. Стрелица на штитнику 2. Стрелица слична средства. Може доћи до губитка боје, на сечиву деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. Чишћење алата Алат чистите тако што ћете пребрисати прашину или исечену траву сувом крпом или крпом коју сте натопили сапуницом и исцедили. Да бисте избегли прегревање алата, проверите да ли сте уклонили исечену траву или прљавштину прикупљену на вентилационом отвору алата. Замена најлонске струне УПОЗОРЕЊЕ: Користите само најлонску...
  • Page 117: Решавање Проблема

    бити укључене у садржај паковања алата као Користите само стандардна опрема. Оне се могу разликовати од препоручени прибор или прикључке наведене земље до земље. у овом упутству. Коришћење другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних повреда. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. •...
  • Page 118 Max. 36 V - 40 V cc. Greutate netă 5,2 kg 4,7 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Bloc de alimentare portabil aplicabil PDC01 Zgomot Model UR101C Unealtă de tăiere Nivel de presiune acustică (L Nivel de putere acustică (L Standard dB(A) dB(A) aplicabil dB(A) Marjă de dB(A) Marjă de eroare (K) eroare (K)
  • Page 119 în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de ope- rare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). Vibraţii Standard aplicabil : ISO22867(ISO11806-1) Model UR101C Unealtă de tăiere Mâna stângă Mâna dreaptă...
  • Page 120 AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucrată. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, aces- tea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă...
  • Page 121 Înainte de a porni mașina, citiți acest manual AVERTIZARE: Utilizarea acestui produs de instrucțiuni pentru a vă familiariza cu mani- poate crea praf ce conține substanțe chimice pularea mașinii. care pot cauza boli respiratorii sau de altă Nu împrumutați mașina unei persoane cu natură.
  • Page 122: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune Dacă mașina suferă un impact puternic sau cade, verificați starea acesteia înainte de a Înainte de asamblarea sau reglarea maşinii, continua lucrul. Verificați dacă există defec- deconectaţi blocul de alimentare portabil de la țiuni ale comenzilor și ale dispozitivelor de maşină.
  • Page 123 Unelte de tăiere tical pentru operații ca cele de bordurare sau tundere a gardurilor vii. Nu folosiți unelte de tăiere nerecomandate de ► Fig.3 Makita. Folosiți un accesoriu de tăiere potrivit pentru Vibrații munca pe care o aveți de făcut. —...
  • Page 124: Primul Ajutor

    Nu sprijiniți mașina de nimic, cum ar fi de un 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele perete. În caz contrar, aceasta poate cădea, specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor cauzând vătămări. în produse neconforme poate cauza incendii, căl- dură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. Primul ajutor 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă...
  • Page 125 Sfaturi pentru obţinerea unei Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com- plet încărcat. Supraîncărcarea va scurta durata durate maxime de exploatare a de exploatare a acumulatorului. acumulatorului Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera- tura camerei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a Lăsaţi un acumulator fierbinte să...
  • Page 126 înlăturarea resturilor declanșator. Eliberați butonul declanșator pentru a opri mașina. AVERTIZARE: Opriţi maşina şi deconectaţi UR101C blocul de alimentare portabil de la maşină înainte ► Fig.6: 1. Pârghie de blocare 2. Buton declanșator de a înlătura iarba sau resturile rămase, care nu pot fi înlăturate cu funcţia de rotaţie inversă. În UR201C caz contrar, se pot produce vătămări corporale grave...
  • Page 127 Combinația corectă unealtă de vă poate provoca leziuni corporale grave cauzate de pornirea accidentală. tăiere și apărătoare Montarea mânerului ATENŢIE: Utilizați întotdeauna combinația corectă unealtă de tăiere-apărătoare. Este posibil Pentru UR101C ca o combinație greșită să nu vă protejeze de unealta Introduceţi axul mânerului în dispozitivul de prin- de tăiere și de resturile și pietrele proiectate în aer. dere. Aliniaţi orificiul pentru şurub din dispozitivul de De asemenea, aceasta poate afecta echilibrul mași- prindere cu orificiul din ax. Strângeţi ferm şurubul. nii, ceea ce poate conduce la accidente. ► Fig.11: 1. Mâner 2. Şurub 3. Ax NOTĂ: Fiți atenți la direcția de montare a mâne-...
  • Page 128 Cap de tăiere cu nylon ► Fig.19: 1. Apărătoare 2. Clemă 3. Extensie pentru apărătoare 4. Cuțit 5. Fantă 6. Clapetă NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi doar un cap de tăiere cu nylon Makita original. Pentru a scoate extensia pentru apărătoare din apără- toare, desfaceți clemele introducând cheia imbus după Există două tipuri de cap de tăiere cu nylon: cu alimen- cum se arată în imagine. tare și percutare și cu alimentare manuală. ► Fig.20: 1. Cheie imbus 2. Clemă Tip cu alimentare și percutare ► Fig.24: 1. Cap de tăiere din nylon 2.
  • Page 129 Atunci când utilizați mașina împre- ună cu sursa de alimentare de tip rucsac, precum Reglarea poziției agățătorii un bloc de alimentare portabil, utilizați centura suspendată inclusă în pachetul mașinii sau cen- Numai pentru UR101C tura suspendată recomandată de Makita. Pentru o manevrare mai confortabilă a mașinii, puteți Dacă purtați o centură de umăr nerecomandată de Makita schimba poziția agățătorii. și centura de umăr a sursei de alimentare de tip rucsac în Deşurubaţi şurubul de pe agăţătoare şi mutaţi-l același timp, va fi dificil să scoateți mașina sau sursa de ali-...
  • Page 130 ► Fig.41: 1. Lampă de alimentare principală 2. Buton O poziție și manevrare corecte vă permit să aveți un de pornire control cât mai bun al mașinii și reduc riscul de acciden- tare ca urmare a reculului. Purtaţi centura de umăr a blocului de alimentare portabil şi închideţi catarama de pe centura de talie. UR101C ► Fig.42 ► Fig.48 Ataşaţi maşina la centura de umăr utilizând cârli- UR201C gul de pe centura suspendată. Asiguraţi-vă că prindeţi ► Fig.49 cârligul de agăţătoarea maşinii. la folosirea unui cap de tăiere cu nylon (tip cu per- UR101C cutare și alimentare)
  • Page 131 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, lamă diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. Curăţarea uneltei Curăţaţi unealta ştergând praful, murdăria sau iarba tăiată cu o lavetă uscată sau cu o lavetă umezită în apă cu săpun şi stoarsă. Pentru a evita supraîncălzirea uneltei, îndepărtaţi iarba tăiată sau resturile prinse în fanta de aerisire a uneltei. Înlocuirea firului din nylon AVERTIZARE: Folosiți numai fire din nylon...
  • Page 132: Accesorii Opţionale

    Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare diferi în funcţie de ţară. poate duce la accidentări grave. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 133: Технічні Характеристики

    (номер виробу 198383-1) 305 мм (номер виробу 199868-0) Номінальна напруга від 36 до 40 В пост. струму макс Маса нетто 5,2 кг 4,7 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Відповідний портативний блок живлення PDC01 Шум Модель UR101C Різальний інструмент Рівень звукового тиску (L Рівень звукової потуж- Відповідний дБ(A) ності (L ) дБ(A) стандарт дБ(A) Похибка (K) дБ(A) Похибка (K) дБ(A) дБ(A) 2-зубий ніж 81,7 93,9...
  • Page 134 Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповіда- тимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, як-от час, коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ході під час запуску). Вібрація Відповідний стандарт : ISO22867(ISO11806-1) Модель UR101C Різальний інструмент Ліва рука Права рука (м/с...
  • Page 135 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електро- інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впиває тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповіда- тимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, як-от час, коли...
  • Page 136 Збережіть усі попередження Безпека на робочій ділянці й інструкції для довідки на Працюйте з інструментом тільки вдень за умов гарної видимості. Заборонено вико- майбутнє. ристовувати інструмент у темряві або в умовах туману. Призначення Не використовуйте інструмент у вибухоне- безпечних місцях, наприклад за наявності Цей...
  • Page 137: Підготовка До Роботи

    Не спалюйте акумулятори. Акумулятор може Під час підключення інструмента до порта- вибухнути. Ознайомтеся з місцевими законами, тивного блока живлення тримайте різальну насадку на безпечній відстані від тіла, землі які можуть містити спеціальні інструкції щодо й інших об’єктів. Різальна насадка може утилізації відходів. почати обертатися під час запуску й призвести Не відкривайте й не деформуйте акумулятори. до травмування або пошкодження інструмента Електроліт є їдкою речовиною, тому в разі контакту або майна. зі шкірою або очима може завдати травму. У разі проковтування він може бути токсичним. Перш ніж увімкнути інструмент, зніміть усі регулювальні...
  • Page 138 випадково почати обертатись і спричинити Різальні інструменти важку травму. Використовуйте лише різальні інструменти, 14. Не торкайтеся рухомих небезпечних частин, рекомендовані компанією Makita. доки вони не зупиняться й портативний блок живлення не буде від’єднано від Використовуйте різальну насадку, що відпо- відає роботі, яку треба виконати. інструмента.
  • Page 139 ► Рис.2 Перед виконанням будь-яких робіт із техніч- ного обслуговування, ремонту або чищення Щоб запобігти віддачі: інструмента обов’язково вимкніть інстру- Використовуйте сегмент різальної плас- мент і від’єднайте його від портативного тини між точками 8 годин й 11 годин. блока живлення. Забороняється використовувати сег- Під...
  • Page 140 застережні знаки щодо (1) зарядного при- акумуляторів. строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) 12. Використовуйте акумулятори лише з виробів, що працюють від акумулятора. виробами, указаними компанією Makita. Не слід розбирати касету з акумулятором. Установлення акумуляторів у невідповідні Якщо період роботи дуже покоротшав, слід вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Page 141 ОПИС ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Індикатор швидкості Індикатор системи ADT Попереджувальна Головна кнопка (автоматичного пере- лампа живлення микання частоти) Кнопка зворотного ходу Штекер Важіль блокування Курок вмикача вимкненого положення Хомут Ручка Захисний обмежувач Кругла ручка Захисний пристрій Подовжувач захис- Ремінець для ного пристрою (для підвішування різальної головки з нейлоновим шнуром / пластикової різальної пластини) У цій ситуації відпустіть курок вмикача й видаліть ОПИС РОБОТИ скошену траву або інше сміття, якщо необхідно. Після цього знову натисніть курок вмикача для продовження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед регулюванням або перевіркою роботи інструмента обов’яз- ОБЕРЕЖНО: Якщо...
  • Page 142 ротного ходу ніть важіль блокування у вимкненому положенні й потягніть курок вмикача. Швидкість обертання Індикатор Режим Різальний Частота інструмента збільшується шляхом збільшення тиску інструмент обертання на важіль/курок вмикача. Щоб зупинити роботу, Металева 3 500 - 7 відпустіть курок вмикача. різальна 000 хв UR101C пластина ► Рис.6: 1. Важіль блокування вимкненого поло- Пластикова різальна ження 2. Курок вмикача пластина (305 мм) UR201C ► Рис.7: 1. Важіль блокування у вимкненому поло- Різальна 3 500 - 5 головка з 500 хв женні 2. Курок вмикача нейлоновим...
  • Page 143 інструмента. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Запускайте інструмент тільки в повністю зібраному стані. Робота з Цей інструмент обладнаний кнопкою зворотного частково зібраними інструментами може призве- ходу для зміни напрямку обертання. Вона призна- сти до важких травм через випадкове увімкнення. чена лише для видалення бур'яну та сміття, що застрягли в інструменті. Встановлення ручки Для змінення напрямку обертання торкніться кнопки реверсу й натисніть курок вмикача, натискаючи важіль блокування після зупинення різального інструмента. Після Для UR101C натискання курка вмикача індикатори частоти обертання Вставте вал ручки в рукоятку. Сумістіть отвір й індикатор системи ADT почнуть блимати, а різальний для гвинта в рукоятці з отвором у валу. Надійно інструмент обертатиметься в протилежному напрямку. затягніть гвинт. Щоб повернутися до звичайного режиму обертання, ► Рис.11: 1. Рукоятка 2. Гвинт 3. Штанга відпустіть курок вмикача й зачекайте, доки різальний інструмент не зупиниться. УВАГА: Зауважте напрямок рукоятки. Отвори ► Рис.10: 1. Індикатор частоти обертання...
  • Page 144 Зберігання шестигранного ключа Установлення захисного пристрою ОБЕРЕЖНО: Будьте обережні – не зали- шайте шестигранний ключ у головці інстру- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено використо- мента. Це може призвести до травмування й/або вувати інструмент із неправильно встанов- пошкодження інструмента. леним захисним кожухом або без захисного кожуху. Недотримання цієї вимоги може призве- Зберігайте шестигранний ключ, як показано сти до тяжких травм. на рисунку, щоб не загубити його, коли він не використовується. ПРИМІТКА: Тип захисного пристрою, що входить у...
  • Page 145 різальну пластину тільки того діаметра, який Щоб зняти різальну головку з нейлоновим шнуром, вико- зазначено в розділі технічних характеристик. найте процедуру її встановлення у зворотному порядку. ► Рис.21: 1. Гайка 2. Ковпачок 3. Затискна шайба 4. Лезо різака 5. Шпиндель 6. Опорна Пластикова різальна пластина шайба 7. Шестигранний ключ УВАГА: Допускається використання тільки ори- Вставте шестигранний ключ в отвір у корпусі гінальної пластикової різальної пластини Makita. редуктора, щоб заблокувати шпиндель. Повертайте ► Рис.27: 1. Пластикова різальна пластина шпиндель, доки шестигранний ключ не буде повні- 2. Шпиндель 3. Шестигранний ключ стю вставлено. 4. Послаблення 5. Затягування Установіть металеву різальну пластину на опорну шайбу таким чином, аби стрілки на різаль- Вставте шестигранний ключ в отвір у корпусі редук- ній пластині й на захисному пристрої вказували в...
  • Page 146: Початок Роботи

    Витягніть шнур із правого боку портативного Регулювання положення блока живлення. Під час витягування шнура обов’яз- кріплення для підвішування ково вставте його в тримачі, як показано на рисунку. ► Рис.28: 1. Шнур 2. Тримач Тільки для UR101C Прикріпіть гачки ремінця для підвішування до Ви можете змінювати положення кріплення для кілець плечового ременя або поясного ременя, як підвішування, щоб зробити роботу з інструментом показано на рисунку. зручнішою. Під’єднання гачків ремінця для підвішування до Послабте гвинт кріплення для підвішування та плечового ременя пересуньте кріплення в зручне робоче положення. ► Рис.29: 1. Ремінець для підвішування 2. Кільце ► Рис.38: 1. Кріплення для підвішування 2. Гвинт 3. Гачок 3. Шнур Під’єднання ремінця для підвішування до плечо- УВАГА:...
  • Page 147 Якщо під час роботи різаль- за допомогою гачка на ремінці для підвішування. ний інструмент випадково вдариться об камінь Обов’язково під’єднайте гачок до кріплення для або твердий предмет, зупиніть інструмент і підвішування інструмента. перевірте його на наявність пошкоджень. Якщо UR101C різальний інструмент пошкоджений, негайно ► Рис.43: 1. Гачок 2. Кріплення для підвішування замініть його. Використання пошкодженого різального інструмента може призвести до тяжких UR201C травм. ► Рис.44: 1. Гачок 2. Кріплення для підвішування...
  • Page 148: Технічне Обслуговування

    вини. Їх використання може призвести до зміни ► Рис.57 кольору, деформації або появи тріщин. Під час установки пластикової різальної пластини вирівняйте напрямок стрілки на пластині з напрям- Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продук- ком стрілки на захисному кожусі. ції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або ► Рис.58: 1. Стрілка на захисному кожусі регулювання повинні виконуватись уповноваженими 2. Стрілка на пластині або заводськими сервісними центрами Makita із вико- ристанням запчастин виробництва компанії Makita. Очищення інструмента Очистьте інструмент від пилу, бруду й трави сухою тканиною або зануреною в мильну воду та викруче- ною ганчіркою. Щоб уникнути перегріву інструмента, не забудьте видалити зрізану траву або сміття, які прилипли до вентиляційного отвору інструмента. Заміна нейлонового шнура ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки нейлоновий шнур із діаметром, указаним у...
  • Page 149: Усунення Несправностей

    зазначені в цьому посібнику. Використання • Пластикова різальна пластина будь-яких інших приналежностей або приладдя може призвести до тяжких травм. • Захисний пристрій • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Makita обладнання рекомендовано використову- ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій дити до комплекту інструмента як стандартне інструкції з експлуатації. Використання будь- приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від якого іншого додаткового та допоміжного облад- країни. нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. 149 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 150: Технические Характеристики

    (номер изделия 198383-1) 305 мм (номер изделия 199868-0) Номинальное напряжение 36–40 В пост. тока макс. Масса нетто 5,2 кг 4,7 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Подходящий портативный блок питания PDC01 Шум Модель UR101C Режущий узел Уровень звукового давления (L Уровень звуковой мощности (L Применимый дБ(A) дБ(A) стандарт дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) Погрешность (K) дБ(A) дБ(A) 2-зубый нож 81,7 93,9 ISO22868 (ISO11806-1) 4-зубый нож...
  • Page 151 Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как выключение инструмента, работа без нагрузки и включение). Вибрация Применимый стандарт : ISO22867(ISO11806-1) Модель UR101C Режущий узел Левосторонний Правосторонний (м/с Погрешность, K (м/с...
  • Page 152: Меры Безопасности

    ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких...
  • Page 153: Общие Указания

    Общие указания При работе с инструментом не стойте на неустойчивой или скользкой поверхности Не разрешайте пользоваться инструментом или крутых склонах. В холодное время года лицам, не ознакомившимся с данным руко- учитывайте наличие льда и снега и обе- водством или не имеющим необходимого спечьте...
  • Page 154: Начало Работы

    Запрещается выполнять замену аккумуля- Режущий узел должен быть оснащен тора мокрыми руками. защитным кожухом. Запрещается включать инструмент с поврежденными или снятыми Запрещается заменять аккумулятор под дождем. защитными элементами! Избегайте смачивания клемм аккумуля- Убедитесь в отсутствии поблизости элек- тора жидкостью, например водой, и не трических...
  • Page 155 15. В случае удара режущего узла о камень или другой твердый объект немедленно Используйте только режущие узлы, реко- выключите инструмент. Затем отсоедините мендованные компанией Makita. от инструмента портативный блок питания Используйте режущий узел, который соот- и осмотрите режущий узел. ветствует характеру выполняемой работы.
  • Page 156: Техническое Обслуживание

    подрезания живой изгороди. привести к поломке инструмента, повреждению ► Рис.3 имущества или серьезной травме. Регулярно обращайтесь в авторизованный Вибрация сервисный центр Makita для осмотра и Воздействие чрезмерной вибрации на лиц с обслуживания инструмента. плохим кровообращением может причинить Поддерживайте надлежащее рабочее состо- вред кровеносным сосудам или нервной яние инструмента. Недостаток ухода может...
  • Page 157: Первая Помощь

    ИНСТРУКЦИИ. промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу. Это ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- может привести к потере зрения. менные аккумуляторные батареи Makita. Не замыкайте контакты аккумуляторного Использование аккумуляторных батарей, не про- блока между собой: изведенных Makita, или батарей, которые были Не прикасайтесь к контактам подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 158: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Индикатор скорости Индикатор системы Лампа предупреждения Кнопка основного питания (системы автоматиче- ского переключения частоты) Кнопка реверса Штекер Рычаг разблокировки Триггерный переключатель Крючок для Рукоятка Ограждение Круглая ручка подвешивания Защитное устройство Удлинитель защит- Ремешок для ного устройства (для подвешивания нейлоновой режущей головки / пластмассо- вого ножа) В этой ситуации отпустите триггерный переключа- ОПИСАНИЕ РАБОТЫ тель и удалите скошенную траву или другой мусор, если необходимо. После этого снова нажмите триг- герный переключатель для продолжения. ОСТОРОЖНО: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно ВНИМАНИЕ: Если...
  • Page 159 запуска инструмента отпустите рычаг блокировки в ► Рис.9: 1. Индикатор системы ADT 2. Кнопка выключенном положении, затем потяните триггер- реверса ный переключатель. Для повышения частоты вра- щения нажмите триггерный переключатель сильнее. Индикатор Режим Режущий Частота Для остановки отпустите триггерный переключатель. узел вращения Режущий диск 3 500 - 7 UR101C Пластмассовый 000 мин ► Рис.6: 1. Рычаг разблокировки 2. Триггерный нож (305 мм) переключатель Нейлоновая 3 500 - 5 режущая 500 мин UR201C головка ► Рис.7: 1. Рычаг блокировки 2. Триггерный Пластмассовый переключатель нож (255 мм) Регулировка...
  • Page 160 Для возврата к обычному направлению вращения отпустите триггерный переключатель и дождитесь ОСТОРОЖНО: Не запускайте частично остановки режущего узла. разобранный инструмент. Работа инструмента в ► Рис.10: 1. Индикатор рабочей частоты частично разобранном виде может стать причиной 2. Индикатор системы ADT 3. Кнопка тяжелой травмы в результате случайного пуска. реверса Установка рукоятки ПРИМЕЧАНИЕ: После изменения направления вращения инструмент работает в течение неболь- Для UR101C шого периода времени и затем автоматически отключается. Вставьте штангу рукоятки в зажим. Совместите отверстие для винта в зажиме с соответствующим ПРИМЕЧАНИЕ: После выключения инструмента отверстием в штанге. Хорошо затяните винт. при его последующем включении направление ► Рис.11: 1. Ручка 2. Винт 3. Штанга вращения снова будет обычным. ПРИМЕЧАНИЕ: Если кнопка реверса была нажата ПРИМЕЧАНИЕ: Обратите внимание на до остановки режущего узла, он остановится и направление ручки. Отверстия для винта...
  • Page 161 Хранение шестигранного ключа Установка защитного устройства ВНИМАНИЕ: ОСТОРОЖНО: Будьте осторожны и не Запрещается использовать оставляйте шестигранный ключ в головке инструмент с неправильно установленным или инструмента. Это может привести к травме и/или снятым защитным элементом. Несоблюдение к повреждению инструмента. данного требования может привести к серьезным травмам. Если шестигранный ключ не используется, храните его, как показано на рисунке, чтобы не потерять. ПРИМЕЧАНИЕ: Тип защитного устройства, входя- ► Рис.15: 1. Шестигранный ключ щего в стандартный комплект поставки, зависит от страны. У модели с дугообразной рукояткой шестигранный ключ также можно хранить на зажиме рукоятки, как...
  • Page 162 Вытащите шестигранный ключ из корпуса редуктора. только того диаметра, который указан в раз- Для снятия нейлоновой режущей головки выполните деле технических характеристик. процедуру установки в обратном порядке. ► Рис.21: 1. Гайка 2. Втулка 3. Прижимная шайба 4. Режущий диск 5. Шпиндель Пластмассовый нож 6. Опорная шайба 7. Шестигранный ключ ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте оригинальные пластмассовые ножи Makita. Вставьте шестигранный ключ в отверстие ► Рис.27: 1. Пластмассовый нож 2. Шпиндель корпуса редуктора, чтобы заблокировать шпиндель. 3. Шестигранный ключ 4. Ослабить Вращайте шпиндель, пока шестигранный ключ не 5. Затянуть будет вставлен полностью. Установите режущий диск на опорную шайбу Вставьте шестигранный ключ в отверстие корпуса таким образом, чтобы стрелки на режущем эле- редуктора, чтобы заблокировать шпиндель. Вращайте шпин- менте и на защитном устройстве указывали в одном...
  • Page 163 Вытяните шнур из правой части портативного Регулировка положения крючка блока питания. При вытягивании шнура обязательно для подвешивания вставьте его в держатели, как показано на рисунке. ► Рис.28: 1. Шнур 2. Держатель Только для UR101C Прикрепите крючки ремешка для подвеши- Вы можете изменить положение крючка для под- вания к кольцам плечевых ремней или поясного вешивания для большего удобства при работе с ремня, как показано на рисунке. инструментом. Присоединение ремешка для подвешивания к Ослабьте винт на крючке для подвешивания и плечевому ремню сдвиньте крючок в подходящее рабочее положение. ► Рис.29: 1. Ремешок для подвешивания 2. Кольцо ► Рис.38: 1. Крючок для подвешивания 2. Винт 3. Крючок 3. Шнур Присоединение ремешка для подвешивания к ПРИМЕЧАНИЕ: Регулируя...
  • Page 164 Если во время работы режу- используя крючок ремешка для подвешивания. щий узел наталкивается на камень или другой Обязательно присоедините крючок ремешка к твердый предмет, остановите инструмент крючку для подвешивания инструмента. и осмотрите его на предмет повреждений. UR101C Если режущий узел поврежден, замените его. ► Рис.43: 1. Крючок 2. Крючок для подвешивания Использование поврежденного режущего узла может привести к тяжелой травме. UR201C ВНИМАНИЕ: При кошении травы удалите...
  • Page 165 бензин, растворители, спирт и другие подоб- ► Рис.57 ные жидкости. Это может привести к обесцве- При установке пластмассового ножа сориентируйте чиванию, деформации и трещинам. стрелку на ноже в направлении, совпадающем с Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и направлением стрелки на защитном устройстве. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ► Рис.58: 1. Стрелка на защитном устройстве техобслуживание или регулировку необходимо про- 2. Стрелка на ноже изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Очистка инструмента Очистите инструмент от пыли, грязи и срезанной травы сухой или смоченной мыльной водой, а затем выжатой тканью. Чтобы избежать перегрева инстру- мента, удаляйте срезанную траву или мусор, при- липший к вентиляционному отверстию инструмента. Замена нейлонового шнура ОСТОРОЖНО: Используйте только нейло- новый...
  • Page 166: Поиск И Устранение Неисправностей

    рекомендованные принадлежности и при- ство Makita способления, указанные в этом руководстве. ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка Использование других принадлежностей или при- могут входить в комплект инструмента в качестве способлений может привести к тяжелым травмам. стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. 166 РУССКИЙ...
  • Page 168 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885763A968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20191119...

This manual is also suitable for:

Ur201cUr101cz

Table of Contents