Page 2
BUS PL S+ S− • S+S- = 18 V - 4 A impulsivi 250 mA mantenimento (30Ω max) • S+S- = 18 V - 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom (30Ω max) • S+S- = 18 V - 4 A impulsifs US PL S+ S−...
Page 3
• Montaggio targhetta • Montaje de la placa • Sostituzione pulsante inutilizzato • Sustitución del pulsador no utilizado • Name plate assembly • Montage plaatje • Replacement of unused pushbutton • Vervanging niet gebruikte knop • Montage plaque • Montagem da plaqueta •...
Page 4
• Disposizione pulsanti di chiamata • Call pushbutton layout • Disposition boutons d'appel • Anordnung Ruftasten • Posición de los pulsadores de llamada • Plaats oproeptoetsen • Disposição dos botões de chamada • Nota: configurando il posto esterno con N = 0, il primo posto interno chiama- to sarà...
Page 5
• Montaggio interruttore a chiave • Montaje del interruptor de llave • Key switch assembly • Montage sleutelschakelaar • Montage interrupteur à clé • Montagem do interruptor de chave • Montage des Schlüsselschalters CCT75NM • Vista frontale • Vista frontal •...
Page 6
• Vista posteriore • Vue postérieure • Vista posterior • Visão posterior • Rear view • Rückseite • Achteraanzicht 1. Microphone volume adjustment 1. Ajuste volumen micrófono 2. Loudspeaker volume adjustment 2. Ajuste volumen altavoz 3. J2: not used 3. J2: no utilizado 4.
Page 7
Caratteristiche modulo di ripresa a colori Características módulo de filmación en color - Sensore da 1/3” - Sensor de 1/3” - Obiettivo F: 1,5 mm; f: 4,3 mm - Objetivo F: 1,5 mm – f: 4,3 mm - Alimentazione 18 – 27 Vdc - Alimentación 18 –...
Page 8
Avvertenze e diritti del consumatore Warnings and consumer rights Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro. Read carefully before use and keep for future reference. Divieto di toccare le unità con le mani bagnate. Touching the units with wet hands is forbidden. Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.