Download Print this page

Advertisement

Quick Links

• Dati dimensionali
• Dimensional data
• Données dimensionnelles
• Maße
• Installazione da incasso
• Flush mounting installation
• Installation encastrée
• UP-Installation
2
3
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Datos dimensionales
• Formaatgegevens
• Dimensões
• Altezza consigliata salvo diversa
normativa vigente.
• Recommended height, unless different
regulations are specified.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en
vigueur.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen
Vorschriften nichts anderes vorschreiben.
• Altura recomendada salvo normativa
vigente diferente.
• Aanbevolen hoogte behoudens andere
normen in voege.
• Altura aconselhada a não ser se a norma
em vigor for diferente.
• Instalación empotrable
• Inbouwinstallatie
• Instalação a embutir
1
4
308001
308002
180 mm
• Installazione a parete
• Wall mounting installation
• Installation murale
• Wand-Installation
2
308003
308005
308012
308004
308011
308013
• Instalación mural
• Wandinstallatie
• Instalação de parede
1
308021
308022
308023
308024
308025
3
07/22-01 PC
308014
308015

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bticino 308001

  • Page 1 • Wandinstallatie • Installation encastrée • Instalação a embutir • Installation murale • Instalação de parede • UP-Installation • Wand-Installation 308021 308022 308023 308024 308025 BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 07/22-01 PC...
  • Page 2 BUS PL S+ S− • S+S- = 18 V - 4 A impulsivi 250 mA mantenimento (30Ω max) • S+S- = 18 V - 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom (30Ω max) • S+S- = 18 V - 4 A impulsifs US PL S+ S−...
  • Page 3 • Montaggio targhetta • Montaje de la placa • Sostituzione pulsante inutilizzato • Sustitución del pulsador no utilizado • Name plate assembly • Montage plaatje • Replacement of unused pushbutton • Vervanging niet gebruikte knop • Montage plaque • Montagem da plaqueta •...
  • Page 4 • Disposizione pulsanti di chiamata • Call pushbutton layout • Disposition boutons d'appel • Anordnung Ruftasten • Posición de los pulsadores de llamada • Plaats oproeptoetsen • Disposição dos botões de chamada • Nota: configurando il posto esterno con N = 0, il primo posto interno chiama- to sarà...
  • Page 5 • Montaggio interruttore a chiave • Montaje del interruptor de llave • Key switch assembly • Montage sleutelschakelaar • Montage interrupteur à clé • Montagem do interruptor de chave • Montage des Schlüsselschalters CCT75NM • Vista frontale • Vista frontal •...
  • Page 6 • Vista posteriore • Vue postérieure • Vista posterior • Visão posterior • Rear view • Rückseite • Achteraanzicht 1. Microphone volume adjustment 1. Ajuste volumen micrófono 2. Loudspeaker volume adjustment 2. Ajuste volumen altavoz 3. J2: not used 3. J2: no utilizado 4.
  • Page 7 Caratteristiche modulo di ripresa a colori Características módulo de filmación en color - Sensore da 1/3” - Sensor de 1/3” - Obiettivo F: 1,5 mm; f: 4,3 mm - Objetivo F: 1,5 mm – f: 4,3 mm - Alimentazione 18 – 27 Vdc - Alimentación 18 –...
  • Page 8 Avvertenze e diritti del consumatore Warnings and consumer rights Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro. Read carefully before use and keep for future reference. Divieto di toccare le unità con le mani bagnate. Touching the units with wet hands is forbidden. Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.

This manual is also suitable for:

308002308003308004308005308011308012 ... Show all