Download Print this page

Advertisement

Quick Links

• Dimensional data
• Données dimensionnelles
58 mm
54 mm
308026
• Wall mounted installation
• Installation murale
• Aufputz Installation
• Flush mounted installation
• Installation encastrée
1
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Abmessungsdaten
• The camera must not be installed facing strong light sources, or in locations where the area being shot is strongly backlit. In order to resolve these problems, we recommend that the
camera is installed at a height of 180 cm, instead of the usual 160 – 165 cm, with the lens pointing down. This will improve image quality. In low light situations, the colour rendition
of the image displayed by the colour camera may decrease. This is to ensure that the person being displayed can be better recognised. To ensure optimum vision in low lit rooms, the
installation of an additional light source is recommended.
• La caméra ne doit pas être installée face à des sources lumineuses intenses ni à un endroit où la personne faisant face à la caméra serait en contrejour. Pour résoudre les problèmes précédemment
décrits, il est recommandé de modifier la hauteur d'installation de la caméra, généralement à 160 – 165 cm, et de la placer à une hauteur de 180 cm et d' o rienter l' o bjectif vers le bas de façon à
améliorer la qualité des images.
En conditions de faible luminosité, l'image visualisée des caméras couleur peut causer une diminution du rendu chromatique au bénéfice d'une meilleure reconnaissance de la personne cadrée.
Pour une vision optimale, il est recommandé dans tous les cas, dans les environnements peu éclairés, de prévoir une source d' é clairage supplémentaire.
• Die Kamera darf nicht gegenüber starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, an denen der aufgenommene Bereich stark von hinten beleuchtet wird. Um diese Probleme zu
lösen, empfehlen wir, die Kamera in einer Höhe von 180 cm statt der üblichen 160 - 165 cm mit nach unten gerichtetem Objektiv zu installieren. Dadurch wird die Bildqualität verbessert.
Bei schlechten Lichtverhältnissen kann die Farbwiedergabe des von der Farbkamera angezeigten Bildes abnehmen. Dies soll sicherstellen, dass die angezeigte Person besser erkannt
werden kann. Um eine optimale Sicht in schwach beleuchteten Räumen zu gewährleisten, wird die Installation einer zusätzlichen Lichtquelle empfohlen.
180 mm
• Unterputz Installation
2
58 mm
50 mm
3
308040
130 mm
179 mm
4
04/20-01 PC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bticino Linea 300 Series

  • Page 1 50 mm 308026 • Wall mounted installation • Installation murale • Aufputz Installation 179 mm • Flush mounted installation • Unterputz Installation • Installation encastrée BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 04/20-01 PC...
  • Page 2 • Wall mounted installation • Unterputz Installation • Installation murale 308026 • Installing the accessories • Installation des Zubehörs • Installation accessoires • VIGIK® transponder reader • CCT75NM key switch • Lecteur transpondeur T25 - VIGIK® • Interrupteur à clé CCT75NM •...
  • Page 3 • Completing the installation • Fertigstellung der Installation • Terminer l’installation • Warning: before securing the entrance panel to the wall fit the protection caps in their housings, ensuring that they are positioned correctly • Attention : avant de fixer le poste externe à la paroi, replacer les bouchons de protection dans leur logement en veillant à...
  • Page 4 • Description • Beschreibung • Description Loudspeaker Haut-parleur Green LED: door open notification Voyant vert: indication porte ouverte Microphone Micro Display Écran Key used to send the call to the selected resident, or to the switchboard Touche d’appel du résident sélectionné ou du standard de concierge Door lock release key Touche d’ouverture serrure Preset for VIGIK®...
  • Page 5 • Phisical configuration • Physische Konfigurationa • Configuration phisique Entrance panel number; Numéro du poste externe; Adresse der Türstation N = Call number (Not used); Numéro d’appel (pas utilisé); Rufnummer (Nicht verwendet) T = Door lock time delay; Temporisation serrure; Zeitverzögerung für Türschloss Type of call signal;...

This manual is also suitable for:

308040