Nettoyage & Entretien; Dépannage - BorMann BBC2500 User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FR
Capacité de la batterie en Ah
Temps de charge / h =
Amp. (courant de charge)
Le courant de charge doit être compris entre 1/10 et 1/6 de la capacité de la batterie.
Remarque! Des gaz sont libérés pendant le processus de charge. Il est essentiel de bien ventiler les pièces.
Tant que l'équipement est en charge, l'écran LCD brille en vert. Si la charge est terminée, l'écran LCD brille en bleu (BBC4000)
Fin de la charge de la batterie
• Retirez la fiche de la prise
• Déconnectez d'abord le câble de charge noir de la carrosserie.
• Dégagez ensuite le câble de charge rouge du pôle positif de la batterie.
• Important! En cas de mise à la terre positive, déconnectez d'abord le câble de charge rouge de la carrosserie puis le câble de charge noir de la batterie.
• Revissez ou poussez les bouchons de batterie en position (le cas échéant).
Testeur de batterie pour batteries 12V pour BBC4000
Connectez le chargeur à la batterie. Le symbole LCD «H» (Fig. Β) indique l'état de charge (1 incrément = 25%). La tension de la batterie est affichée sur l'écran
LCD.
Coupure de surcharge
Le chargeur est équipé d'une protection électronique contre les surcharges, les courts-circuits et les pôles échangés. Un ou plusieurs fusibles fins sont égale-
ment installés. Si le fusible souffre d'un défaut, il doit être remplacé par un nouveau fusible avec la même valeur d'ampli. Si nécessaire, veuillez contacter notre
centre de service client.
Maintenance et entretien de la batterie
• Assurez-vous que votre batterie est toujours bien fixée.
• Une connexion parfaite au réseau de câbles du système électrique doit être assurée à tout moment.
• Gardez la batterie propre et sèche. Appliquez une fine couche de graisse sur les bornes de connexion à l'aide d'une graisse sans acide et résistante aux acides
(vaseline).
• Vérifiez le niveau d'acide dans les batteries qui ne sont pas des versions sans entretien environ toutes les 4 semaines et faites l'appoint avec de l'eau distillée
si nécessaire.
Nettoyage & entretien
Danger! Débranchez toujours la fiche d'alimentation secteur avant de commencer tout travail de nettoyage.
• Gardez tous les dispositifs de sécurité, les bouches d'aération et le boîtier du moteur aussi loin que possible de la saleté et de la poussière. Essuyez l'équipe-
ment avec un chiffon propre ou soufflez-le avec de l'air comprimé à basse pression.
• Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement chaque fois que vous avez fini de l'utiliser.
• Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon humide
chiffon et du savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. As-
surez-vous qu'aucune eau ne peut s'infiltrer dans l'appareil. L'entrée d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
• Le chargeur doit être placé dans une pièce sèche pour le stockage. Toute corrosion doit être nettoyée des bornes de charge.
Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'équipement qui nécessite un entretien supplémentaire, un chiffon et du savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoy-
age ou de solvants; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne peut s'infiltrer dans l'appareil. L'entrée
d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
• Le chargeur doit être placé dans une pièce sèche pour le stockage. Toute corrosion doit être nettoyée des bornes de charge, du tissu et du savon doux. N'uti-
lisez pas de produits de nettoyage ou de solvants; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne peut
s'infiltrer dans l'appareil. L'entrée d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
• Le chargeur doit être placé dans une pièce sèche pour le stockage. Toute corrosion doit être nettoyée des bornes de charge.
Dépannage
Si l'équipement fonctionne correctement, vous ne devriez rencontrer aucun problème de dysfonctionnement ou de panne. En cas de dysfonctionnements ou
de pannes, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter votre service client.
Faute
Cause possible
Remède
- Connectez la pince rouge au pôle positif
- Les pinces du chargeur sont mal con-
et la pince arrière à la carrosserie
L'équipement ne
nectées
- Empêcher le contact
se charge pas
- Contact entre les pinces du chargeur
- Faites contrôler la batterie par un expert et remplacez-la si néces-
- Batterie défectueuse
saire
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception du produit et aux spécifications techniques sans préavis, sauf si ces
modifications affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que
vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant avec des caractéristiques similaires et
peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation dans des applications commerciales, commerciales ou industrielles. Notre
garantie sera annulée si la machine est utilisée dans des entreprises commerciales, commerciales ou industrielles ou à des fins équivalentes.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplace-
ment, y compris la maintenance et les réglages spéciaux, ne doivent être effectués que par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bbc4000018841018858

Table of Contents