Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BBC7020 - BBC7550
EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
037279
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
037286
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann BBC7020

  • Page 1 BBC7020 - BBC7550 037279 037286 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Safety Instructions

    CAUTION: WARNING SYMBOLS AND DEFINITION SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 DESCRIPTION OF MAINS PARTS AND FEATURES WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4: Technical Data

    TECHNICAL DATA BBC7020 BBC7550 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
  • Page 5: Battery Type Button

    BATTERY TYPE BUTTON FUNCTION SELECTION BUTTON WARNING: ERROR SITUATIONS SOLUTION WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 6: Operating Steps

    ERROR SITUATIONS SOLUTION OPERATING STEPS Step1 Step2 Step3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 7 WARNING: NOTE: NOTE: Step WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 8: Environmental Disposal

    Step ENVIRONMENTAL DISPOSAL In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    ATTENTION : Lisez et suivez toutes les règles de sécurité et les instructions d'utilisation avant chaque utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. SYMBOLES D'A AVERTISSEMENT ET DÉFINITION Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, Traite des pratiques qui ne sont pas liées à des entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 10: Affichage Numérique

    DESCRIPTION DES PIÈCES PRINCIPALES ET DES CARACTÉRISTIQUES 1. BOUTON DE DÉMARRAGE DU MOTEUR 2. Indicateur de démarrage du moteur 3. AFFICHAGE NUMÉRIQUE 4. Témoin lumineux CHARGÉ 5. Indicateur LED de CHARGE 6. Indicateur DEL d'AVERTISSEMENT 7. Indicateur LED STD 8. Indicateur LED GEL 9.
  • Page 11: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle : BBC7020 BBC7550 Entrée : 230VAC, 50/60Hz, 5500W MAX 230VAC, 50/60Hz, 10000W MAX Sortie : 12/24VDC, 5/10/20/30A 12/24VDC, 20/30/50/70A Courant de 200A 250A (1V) 500A 600A (1V) démarrage : Capacité de la 300AH, tous types de batteries au plomb 12/24V (WET/MF/CA/...
  • Page 12 TYPE DE BATTERIE BOUTON Affichage numérique Indicateur LED Description LED STD allumée (STANDARD)-La tension de charge est de 14,4 V. Pendant la charge, l'appui sur ce bouton ne fonctionne pas. LED GEL allumée (GEL)-La tension de charge est de 14,5 V. Pendant la charge, l'appui sur ce bouton ne fonctionne pas.
  • Page 13 SITUATIONS D'ERREUR Affichage numérique Indicateur LED d'avertissement Signification SOLUTION Aucune batterie connectée / la tension 1) Connectez les pinces ou les cosses à anneau AVERTISSEMENT de la batterie est inférieure à 1 volt rouges et noires aux bornes de la batterie. LED allumée (batterie morte) / les pinces rouge et 2) Nettoyer les bornes de la batterie...
  • Page 14 Fonction de démarrage du moteur Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour faire démarrer votre voiture si la batterie est faible. Suivez toutes les instructions et précautions de sécurité pour charger votre batterie. Portez une protection oculaire complète et des vêtements de protection. Les procédures sont les suivantes. AVERTISSEMENT : L'utilisation de la fonction de DÉMARRAGE DU MOTEUR SANS qu'une batterie soit installée dans le véhicule endommagera le système électrique du véhicule.
  • Page 15: Entretien

    Étape Affichage numérique Indicateur LED État de charge FLOTTANT LED CHARGE allumée Maintenir la tension de la batterie CHARGING pour absorber continuellement le BATT-12/24 courant. ANALYSER-3 ANALYSING-3 LED CHARGE allumée Analyser si la batterie peut stocker BATT-12/24 une charge électrique. MAINTAINING ENTRETIEN LED CHARGÉ/MAINTENANT allumée...
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ATTENZIONE: Leggere e seguire tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di ogni utilizzo di questo prodotto. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. SIMBOLI DI AVVERTENZA E DEFINIZIONE Indica una situazione di pericolo che, se non viene Si occupa di pratiche non legate a lesioni evitata, può...
  • Page 17 DESCRIZIONE DELLE PARTI E DELLE CARATTERISTICHE DELLA RETE 1. PULSANTE DI AVVIAMENTO DEL MOTORE 2. Indicatore di avvio del motore 3. DISPLAY DIGITALE 4. Indicatore LED di carica 5. Indicatore LED di carica 6. Indicatore LED di AVVERTENZA 7. Indicatore LED STD 8.
  • Page 18: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello: BBC7020 BBC7550 Ingresso: 230VAC, 50/60Hz, 5500W MAX 230VAC, 50/60Hz, 10000W MAX Uscita: 12/24VDC, 5/10/20/30A 12/24VDC, 20/30/50/70A Corrente di partenza: 200A 250A (1V) 500A 600A (1V) Capacità della 300AH, tutti i tipi di batterie al piombo-acido da 12/24V...
  • Page 19 TIPO DI BATTERIA A BOTTONE Display digitale Indicatore LED Descrizione LED STD acceso (STANDARD) - La tensione di carica è 14,4 V. Durante la carica, la pressione di questo pulsante NON funziona. (GEL) - La tensione di carica è di 14,5 V. Durante LED GEL acceso la carica, la pressione di questo pulsante NON funziona.
  • Page 20 SITUAZIONI DI ERRORE Display digitale Indicatore LED di avviso Significato SOLUZIONE 1) Collegare i morsetti rosso e nero o i terminali ATTENZIONE Nessuna batteria collegata / la tensione ad anello ai poli della batteria. della batteria è inferiore a 1 volt (batteria LED acceso 2) Pulire i poli della batteria scarica) / i morsetti rosso e nero sono...
  • Page 21 Funzione di avviamento del motore Il caricabatteria può essere utilizzato per avviare l'auto se la batteria è scarica. Seguire tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza per la ricarica della batteria. Indossare una protezione completa per gli occhi e indumenti protettivi. Le procedure sono le seguenti. AVVERTENZA: l'uso della funzione di avviamento del motore senza una batteria installata nel veicolo danneggia l'impianto elettrico del veicolo.
  • Page 22 Passo Display digitale Indicatore LED Stato di carica GALLEGGIANTE LED di ricarica acceso Mantenere la tensione della batteria CHARGING per assorbire continuamente la BATT-12/24 corrente. ANALISI-3 ANALYSING-3 LED di ricarica acceso Analizzare se la batteria è in grado di immagazzinare carica elettrica. BATT-12/24 MANTENERE MAINTAINING...
  • Page 23 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 24 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 25 BBC7020 BBC7550 *Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας...
  • Page 26 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 27 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 28 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 29 ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Αν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση ή αν δεν σας είναι πλέον χρήσιμη, λάβετε υπόψη την ανάγκη προστασίας του περιβάλλοντος. Οι έμποροι λιανικής πώλησης θα δέχονται μεταχειρισμένα εργαλεία και θα φροντίζουν για την απόρριψή τους...
  • Page 30: Инструкции За Безопасност

    ВНИМАНИЕ: Прочетете и спазвайте всички правила за безопасност и инструкции за работа преди всяка употреба на този продукт. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ СИМВОЛИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще Обръща внимание на практики, които не са доведе...
  • Page 31 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА 1. БУТОН ЗА СТАРТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ 2. Индикатор за стартиране на двигателя 3. ЦИФРОВ ДИСПЛЕЙ 4. LED индикатор ЗАРЕЖДАНЕ 5. Светодиоден индикатор ЗАРЕЖДАНЕ 6. Светодиоден индикатор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7. STD LED индикатор 8. LED индикатор GEL 9.
  • Page 32: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел: BBC7020 BBC7550 Въвеждане: 230VAC, 50/60Hz, 5500W MAX 230VAC, 50/60Hz, 10000W MAX Изход: 12/24VDC, 5/10/20/30A 12/24VDC, 20/30/50/70A Начален ток: 200A 250A (1V) 500A 600A (1V) Капацитет на 300AH, всички видове 12/24V оловно-киселинни батерии 750AH, всички видове оловно-киселинни батерии 12/24V...
  • Page 33 ТИП БАТЕРИЯ БУТОН Цифров дисплей LED индикатор Описание STD LED свети (СТАНДАРТ) - Напрежението на зареждане е 14,4 V. При зареждане натискането на този бутон НЕ работи. Светодиодът GEL свети (GEL)-Напрежението при зареждане е 14,5 V. При зареждане натискането на този бутон...
  • Page 34: Engine Start

    СИТУАЦИИ НА ГРЕШКА Цифров дисплей Предупредителен Значение РЕШЕНИЕ светодиоден индикатор 1) Свържете червените и черните скоби или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не е свързан акумулатор / пръстеновидни клеми към постовете на Светодиодът свети напрежението на акумулатора е по- акумулатора ниско от 1 волт (изтощен акумулатор) / 2) Почистете...
  • Page 35 Функция за стартиране на двигателя Зарядното устройство може да се използва за стартиране на автомобила, ако акумулаторът е изтощен. Спазвайте всички инструкции за безопасност и предпазни мерки за зареждане на акумулатора. Носете пълна защита на очите и предпазно облекло. Процедурите са както следва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използването...
  • Page 36 Стъпка Цифров дисплей LED индикатор Състояние на зареждане ПЛОВДИВ Светодиодът CHARGING свети Поддържане на напрежението на CHARGING батерията за непрекъснато BATT-12/24 поемане на ток. АНАЛИЗ-3 Светодиодът CHARGING свети Анализиране дали батерията може ANALYSING-3 да съхранява електрически заряд. BATT-12/24 ПОДДЪРЖАНЕ НА MAINTAINING Светодиодът...
  • Page 37: Varnostna Navodila

    POZOR: Pred vsako uporabo tega izdelka preberite in upoštevajte vsa varnostna pravila in navodila za uporabo. TA NAVODILA SHRANITE. OPOZORILNI SIMBOLI IN DEFINICIJE Označuje nevarno situacijo, ki je, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe. Obravnava ravnanja, ki niso povezana s telesnimi poškodbami.
  • Page 38 OPIS DELOV IN FUNKCIJ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA 1. GUMB ZA ZAGON MOTORJA 2. Indikator zagona motorja 3. DIGITALNI PRIKAZOVALNIK 4. Indikator LED CHARGED 5. Indikator LED CHARGING 6. LED indikator WARNING 7. Indikator STD LED 8. LED indikator GEL 9. Indikator AGM LED 10.
  • Page 39: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Model: BBC7020 BBC7550 Vnos: 230 VAC, 50/60 Hz, največja moč 5500 W 230 VAC, 50/60 Hz, največja moč 10000 W Izhod: 12/24VDC, 5/10/20/30A 12/24 VDC, 20/30/50/70A Začetni tok: 200A 250A (1V) 500A 600A (1V) Kapaciteta baterije: 300AH, vse vrste 12/24V svinčevih akumulatorjev 750AH, vse vrste 12/24V svinčevih akumulatorjev...
  • Page 40 TIP BATERIJE GUMB Digitalni zaslon Indikator LED Opis LED dioda STD je prižgana (STANDARD) - Napetost polnjenja je 14,4 V. Med polnjenjem pritisk na ta gumb NE deluje. GEL LED sveti (GEL) - Napetost polnjenja je 14,5 V. Med polnjenjem pritisk na ta gumb NE deluje. AGM LED sveti (AGM) - Napolnjenost je 14,8 V.
  • Page 41 SITUACIJE NAPAK Digitalni zaslon Opozorilni LED indikator Pomen REŠITEV 1) rdeče in črne sponke ali obročne sponke OPOZORILO Baterija ni priključena / napetost baterije je nižja od 1 volta (mrtva baterija) / rdeča povežite s stojali akumulatorja. LED sveti 2) Očistite stojala baterije in črna sponka sta povezani skupaj.
  • Page 42 Funkcija zagona motorja Polnilec akumulatorja lahko uporabite za zagon avtomobila, če je akumulator izpraznjen. Pri polnjenju akumulatorja upoštevajte vsa varnostna navodila in previdnostne ukrepe. Nosite popolno zaščito za oči in zaščitna oblačila. Postopki so naslednji. OPOZORILO: Uporaba funkcije ENGINE START BREZ nameščenega akumulatorja v vozilu lahko poškoduje električni sistem vozila. 1.
  • Page 43 Korak Digitalni zaslon Indikator LED Stanje polnjenja PLAVAJOČI LED dioda CHARGING je prižgana Vzdrževanje napetosti baterije za CHARGING neprekinjeno absorpcijo toka. BATT-12/24 ANALIZA-3 ANALYSING-3 LED dioda CHARGING je prižgana Analiza, ali lahko baterija shrani električni naboj. BATT-12/24 VZDRŽEVANJE MAINTAINING LED dioda CHARGED/MAINTAINING Baterija je napolnjena, polnilec pa BATT-12/24 sveti...
  • Page 44: Instrucțiuni De Siguranță

    ATENȚIE: Citiți și respectați toate regulile de siguranță și instrucțiunile de utilizare înainte de fiecare utilizare a acestui produs. PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. SIMBOLURI DE AVERTIZARE ȘI DEFINIȚII Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, Abordează practicile care nu au legătură cu va duce la deces sau vătămări grave.
  • Page 45 DESCRIEREA PĂRȚILOR PRINCIPALE ȘI A CARACTERISTICILOR 1. BUTONUL DE PORNIRE A MOTORULUI 2. Indicator de pornire a motorului 3. AFIȘAJ DIGITAL 4. Indicator LED CHARGED 5. Indicator LED de ÎNCĂRCARE 6. Indicator LED de AVERTISMENT 7. Indicator LED STD 8. Indicator LED GEL 9.
  • Page 46: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Model: BBC7020 BBC7550 Intrare: 230VAC, 50/60Hz, 5500W MAX 230VAC, 50/60Hz, 10000W MAX Ieșire: 12/24VDC, 5/10/20/30A 12/24VDC, 20/30/50/70A Curent de pornire: 200A 250A (1V) 500A 600A (1V) Capacitatea bateriei: 300AH, toate tipurile de baterii plumb-acid de 12/24V 750AH, toate tipurile de baterii plumb-acid de 12/24V...
  • Page 47 TIP DE BATERIE BUTON Afișaj digital Indicator LED Descriere STD LED aprins (STANDARD)-Tensiunea de încărcare este de 14,4V. În timpul încărcării, apăsarea acestui buton NU funcționează. GEL LED aprins (GEL) - Tensiunea de încărcare este de 14,5 V. În timpul încărcării, apăsarea acestui buton NU funcționează.
  • Page 48 SITUAȚII DE EROARE Afișaj digital Indicator LED de avertizare Adică SOLUȚIE 1) Conectați clemele roșii și negre sau AVERTISMENT Nu este conectată nicio baterie / bornele inelare la bornele bateriei. tensiunea bateriei este mai mică de 1 LED aprins 2) Curățați bornele bateriei volt (baterie moartă) / clemele roșu și 3) Înlocuiți imediat bateria cu una nouă...
  • Page 49 Funcția de pornire a motorului Încărcătorul de baterie poate fi folosit pentru a porni mașina dacă bateria este descărcată. Respectați toate instrucțiunile de siguranță și măsurile de precauție pentru încărcarea bateriei. Purtați protecție completă pentru ochi și îmbrăcăminte de protecție. Procedurile sunt următoarele. AVERTISMENT: Folosirea funcției de pornire a motorului FĂRĂ...
  • Page 50 Pasul Afișaj digital Indicator LED Starea de încărcare FLOATTING LED-ul de ÎNCĂRCARE aprins Menținerea tensiunii bateriei pentru CHARGING a absorbi continuu curentul. BATT-12/24 ANALIZĂ-3 ANALYSING-3 LED-ul de ÎNCĂRCARE aprins Analizând dacă bateria poate stoca încărcătura electrică. BATT-12/24 ÎNTREȚINERE MAINTAINING LED-ul ÎNCĂRCINAT/ÎNCĂLZIRE aprins Bateria este încărcată, iar BATT-12/24 încărcătorul menține bateria.
  • Page 51 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 52 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 53: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 54: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 55 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 56 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

Bbc7550037279037286

Table of Contents