HASE Sendai 110 Maintenance And Installation Instructions

HASE Sendai 110 Maintenance And Installation Instructions

Hide thumbs Also See for Sendai 110:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Sendai
Wartungs- und Montageanleitung
Notice de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Maintenance and Installation Instructions
Onderhouds- en montagehandleiding
Návod na montáž a údržbu krbových kamen
Instrukcja montażu i konserwacji
Návod na montáž a údržbu krbovej piecky

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sendai 110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HASE Sendai 110

  • Page 1 Sendai Wartungs- und Montageanleitung Notice de montage et d’entretien Istruzioni di montaggio e manutenzione Maintenance and Installation Instructions Onderhouds- en montagehandleiding Návod na montáž a údržbu krbových kamen Instrukcja montażu i konserwacji Návod na montáž a údržbu krbovej piecky...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ofenkörper am Aufstellungsort positionieren und ausrichten Positionner le poêle-cheminée sur le lieu d’implantation Anschluss Hase-Luftsystem unten oder hinten (optional) Système d‘air Hase - Raccordement en bas ou arriere (en option) Montage Sendai 135 Montage Sendai 135 Montage Sendai 155 mit optionalem Speicherblock Montage Sendai 155 avec bloc d´accumulation en option...
  • Page 4 Kachel op de plaats van opstelling in positie brengen en juist instellen Umístění krbových kamen na požadovaném místě a ve správné poloze 8 Hase-ventilatiesysteem beneden (optioneel) Připojení na vzduchový systém Hase dole (volitelná výbava) Rookkanalaansluiting Připojení kouřovodu Montage Sendai 135/155 Montáž...
  • Page 5 Benötigtes Werkzeug und Personen Benötigte Zeit  Outil nécessaire et personnes Nécessaire le temps Attrezzi necessari e persone Tempo necessari Required tools and people Required time Benodigd gereedschap en mensen Benodigd tijd Potřebné nástroje a pomocníci Potřebný čas Potrzebne narzędzia i osoby Wymagany czas 1-1,5 h Potrebné...
  • Page 6 Symbolerklärung Signification des symboles Spiegazione dei simboli Symbol explanation Verklaring van de symbolen Symboly Symbolika Symboly WARNUNG! VORSICHT! HINWEIS! Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise ge- Dieses Zeichen weist auf eine möglicherweise ge- Hier finden Sie zusätzliche Anwendungstipps und fährlichen Situation. Das Nichtbeachten dieser War- fährliche Situation hin.
  • Page 7: Montage Sendai 110

    Veuillez faire installer les pièces détachées uniquement par votre revendeur Hase. Vous éviterez ainsi de détériorer votre poêle à la suite d‘un montage non conforme. Vi preghiamo di far montare i pezzi di ricambio dal vostro rivenditore specializzato Hase. Eviterete così di danneggiare la vostra stufa a causa di un montaggio non conforme.
  • Page 8: Ofenkörper Am Aufstellungsort Positionieren Und Ausrichten

    Ofenkörper am Aufstellungsort positionieren und ausrichten Positionner le poêle-cheminée sur le lieu d’implantation Posizionare e orientare correttamente il corpo della stufa nel punto di collocazione previsto Position the stove body at the installation point and align Kachel op de plaats van opstelling in positie brengen en juist instellen Umístění...
  • Page 9: Anschluss Hase-Luftsystem Unten (Optional)

    Sendai 110 Anschluss Hase-Luftsystem unten (optional) Système d‘air Hase - Raccordement en bas (en option) Raccordo presa d‘aria esterna dal basso (opzionale) Installation of the Hase air system below (optional) Hase-ventilatiesysteem beneden (optioneel) Připojení na vzduchový systém Hase dole (volitelná výbava) Podłączanie systemu powietrznego Hase dół...
  • Page 10: Montage Sendai 135/155

    Montage Sendai 135/155 Montage Sendai 135/155 Montaggio Sendai 135/155 Assembly Sendai 135/155 Montage Sendai 135/155 Montáž kamen Sendai 135/155 Montaż Sendai 135/155 Montáž piecky Sendai 135/155 Stückliste und Übersicht Liste des pièces et vue d‘ensemble Elenco dei componenti e panoramica Parts list and overview Stuklijst en overzicht Seznam jednotlivých částí...
  • Page 11 Sendai 135/155 Zusatz-Modul / Module complémentaire / Modulo aggiuntivo / Additional module / Extra module / Přídavného modulu / Modułu dodatkowego / Prídavný modul Modul / Module / Modulo / Modulu / Modułu / Modul...
  • Page 12: Ofenkörper Am Aufstellungsort Positionieren Und Ausrichten

    Ofenkörper am Aufstellungsort positionieren und ausrichten Positionner le poêle-cheminée sur le lieu d’implantation Posizionare e orientare correttamente il corpo della stufa nel punto di collocazione previsto Position the stove body at the installation point and align Kachel op de plaats van opstelling in positie brengen en juist instellen Umístění...
  • Page 13: Anschluss Hase-Luftsystem Unten Oder Hinten (Optional)

    Sendai 135/155 Anschluss Hase-Luftsystem unten oder hinten (optional) Système d‘air Hase - Raccordement en bas ou arriere (en option) Raccordo presa d‘aria esterna dal basso o posteriore (opzionale) Installation of the Hase air system below or rear (optional) Hase-ventilatiesysteem beneden of achteraan (optioneel) Připojení...
  • Page 14: Montage Sendai 135

    Montage Sendai 135 Montage Sendai 135 Montaggio Sendai 135 Assembly of Sendai 135 Montage Sendai 135 Montáž kamen Sendai 135 Montaż Sendai 135 Montáž piecky Sendai 135 T02 3x 7,5 mm 4 mm T03 1x S02 2x...
  • Page 15 Sendai 135 4 mm S02 2x S05 2x 4 mm 4 mm 4 mm...
  • Page 16: Montage Sendai 155 Mit Optionalem Speicherblock

    S01 2x S02 2x Montage Sendai 155 mit optionalem Speicherblock Montage Sendai 155 avec bloc d‘accumulation en option Montaggio Sendai 155 con blocco di accumulo calore opzionale Assembly of Sendai 155 with optional heat retaining block Montage Sendai 155 met optioneel reservoir Montáž...
  • Page 17: Montage Modul B (Rauchrohranschluss Oben) / (Rauchrohranschluss Hinten)

    Sendai 155 2.5.2 Montage Modul B (Rauchrohranschluss oben) / (Rauchrohranschluss hinten) Montage de module B (sortie supérieure) / (sortie arriére) Montaggio modulo B (raccordo superiore) / (raccordo posteriore) Installation module B (flue pipe top installation) / (fl ue pipe rear installation) Montage module B (bovenaansluiting) / (achteransluiting) Montáž...
  • Page 18: Montage Sendai 175 Mit Optionalem Speicherblock

    Montage Sendai 175 mit optionalem Speicherblock Montage Sendai 175 avec bloc d‘accumulation en option Montaggio Sendai 175 con blocco di accumulo calore opzionale Assembly of Sendai 175 with optional heat retaining block Montage Sendai 175 met optioneel reservoir Montáž kamen Sendai 175 s akumulčním blokem volitelná výbava Montaż...
  • Page 19: Ofenkörper Am Aufstellungsort Positionieren Und Ausrichten

    Sendai 175 Ofenkörper am Aufstellungsort positionieren und ausrichten Positionner le poêle-cheminée sur le lieu d’implantation Posizionare e orientare correttamente il corpo della stufa nel punto di collocazione previsto Position the stove body at the installation point and align Kachel op de plaats van opstelling in positie brengen en juist instellen Umístění...
  • Page 20: Anschluss Hase-Luftsystem Unten Oder Hinten (Optional)

    Anschluss Hase-Luftsystem unten oder hinten (optional) Système d‘air Hase - Raccordement en bas ou arriere (en option) Raccordo presa d‘aria esterna dal basso o posteriore (opzionale) Installation of the Hase air system below or rear (optional) Hase-ventilatiesysteem beneden of achteraan (optioneel) Připojení...
  • Page 21: Montage Modul A

    Sendai 175 Montage Modul A Montage de module A Montaggio modulo A Installation module A Montage module A Montáž modulu A Montaż modułu A Montáž modulu A T02 3x 7,5 mm 4 mm T03 1x S02 2x...
  • Page 22 4 mm S02 2x S05 2x 4 mm 4 mm 4 mm...
  • Page 23 Sendai 175 S01 2x S02 2x siehe Seite 24, Punkt 3.5 cf page 24, point 3.5 see page 24, point 3.5 vedere pagina 24, punto 3.5 zie pagina 24, punt 3.5 viz str. 24, bod 3.5 patrz strona 24 punkt 3.5 viď...
  • Page 24: Montage Modul B/Z (Rauchrohranschluss Oben)

    Montage Modul B/Z (Rauchrohranschluss oben) Montage de module B/Z (sortie supérieure) Montaggio modulo B/Z (raccordo superiore) Installation module B/Z (flue pipe top installation) Montage module B/Z (bovenaansluiting) Montáž modulu B/Z (horní připojení kouřovodu) Montaż modułu B/Z (podłączenie rury dymnej górne) Montáž...
  • Page 25: Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss Oben)

    Sendai 175 3.5.1 Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss oben) Montage de module complémentaire Z (sortie supérieure) Montaggio modulo aggiuntivo Z (raccordo superiore) Installation additional module Z (fl ue pipe top installation) Montage extra module Z (bovenaansluiting) Montáž přídavného modulu Z (horní připojení kouřovodu) Montaż...
  • Page 26 T09 2x T11 1x S08 2x S09 4x T06 1x T10 18x...
  • Page 27: Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss Oben)

    Sendai 175 3.5.2 Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss oben) Montage de module complémentaire Z (sortie supérieure) Montaggio modulo aggiuntivo Z (raccordo superiore) Installation additional module Z (flue pipe top installation) Montage extra module Z (bovenaansluiting) Montáž přídavného modulu Z (horní připojení kouřovodu) Montaż...
  • Page 28: Montage Modul B/Z (Rauchrohranschluss Hinten)

    Montage Modul B/Z (Rauchrohranschluss hinten) Montage de module B/Z (sortie arrière) Montaggio modulo B/Z (raccordo posteriore) Installation module B/Z (flue pipe rear installation) Montage module B/Z (achteransluiting) Montáž modulu B/Z (zadní připojení kouřovodu) Montaż modułu B/Z (podłączenie rury dymnej z tyłu) Montáž...
  • Page 29: Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss Hinten)

    Sendai 175 T04 1x T04 1x S02 2x 3.6.1 Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss hinten) Montage de module complémentaire Z (sortie arrière) Montaggio modulo aggiuntivo Z (raccordo posteriore) Installation additional module Z (fl ue pipe rear installation) Montage extra module Z (achteransluiting) Montáž...
  • Page 30: Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss Hinten)

    T14 20x T08 4x T07 1x 3.6.2 Montage Zusatz-Modul Z (Rauchrohranschluss hinten) Montage de module complémentaire Z (sortie arrière) Montaggio modulo aggiuntivo Z (raccordo posteriore) Installation additional module Z (fl ue pipe rear installation) Montage extra module Z (achteransluiting) Montáž přídavného modulu Z (zadní připojení kouřovodu) Montaż...
  • Page 31: Rauchrohranschluss

    Sendai 175 Rauchrohranschluss Raccordement du conduit de fumé Raccordo del condotto fumi Flue pipe installation Rookkanalaansluiting Připojení kouřovodu Podłączanie rury dymnej Pripojenie dymovodu WARNUNG! / ATTENTION! / AVVERTENZA! /WARNING! / WAARSCHUWING! Bei raumluftunabhängigem Betrieb die Anschlussvarianten in Punkt 4 beachten. Dans le cas d‘un fonctionnement indépendant de l‘air ambiant, prenez en considération les variantes de branchement au Point 4.
  • Page 32: Anschlussvarianten Sendai 135/155 & Sendai 175 Raumluftunabhängiger Betrieb (Nach Dibt-Zertifizierung)

    Montagekleber (DK27) abdichten (max. dreiteilig) Mauerbuchse am Rauchrohrabgang mit hitzebeständigem Montagekleber (DK27) abdichten Luft-Abgas-System (LAS): Luft-Abgas-Schornstein LAS-Zuluft Hase-Luftsystem für Anschluss an ein Luft-Abgas-System (LAS) Typ FC 41x Alufl exrohr/ Edelstahlrohr Rosette Anschluss-Stutzen Hase-Luftsystem für Anschluss an eine Zuluftleitung Verbrennungsluftanschluss bauseitig: Typ FC 51x - min.
  • Page 33 Rozet Système d‘air Hase pour raccordement à conduit Sistema di ventilazione Hase: Allacciamento a un Hase air system: Connection to an Air Supply Pipe Hase-luchtsysteem: Aansluiting op een toevoer- d‘admission d‘air Typ FC 51x condotto di alimentazione dell‘aria Typ FC 51x...
  • Page 34: Wartungshinweis

    Regrease (see point 8). Clean the exhaust system (see point 9). Om te waarborgen dat uw Hase kachel probleemloos functioneert, raden we u aan om jaarlijks, voor het begin van het stookseizoen, de onderstaande punten te controleren ofwel uit te voeren: De staat van de thermostenen.
  • Page 35: Ausbau Der Thermosteine (Einbau In Umgekehrter Reihenfolge)

    Ausbau der Thermosteine (Einbau in umgekehrter Reihenfolge) Démontage des pierres thermiques (montage en sens inverse) Smontaggio dei refrattari (il montaggio si effettua seguendo l‘ordine inverso) Dismounting the Heat-resisting stones (Reverse the process to mount them) Demonteren van de thermo stenen (montage in omgekeerde volgorde) Demontáž...
  • Page 36: Wechsel Der Türdichtung

    Wechsel der Türdichtung Remplacement du joint de la porte Sostituzione della guarnizione della sportello Replacing the Door Seal Vervangen van de deurdichting Výměna těsnění dvířek topeniště Wymiana uszczelki drzwiczek Výmena tesnenia na dvierkach ohniska HINWEIS! / REMARQUE! / CONSIGLIO! / NOTE! / TIP! / UPOZORNĚNÍ! / WSKAZÓWKA! / UPOZORNENIE! Der Wechsel der Aschetresordichtung erfolgt nach dem gleichen Schema. Le changement du joint du cendrier se fait selon le même principe.
  • Page 37: Nachfetten

    Regraissez en cas de besoin le mécanisme de la porte avec une graisse spéciale résistante à la chaleur. La graisse spéciale (202025) se trouve dans la boîte de départ et est disponible chez votre concessionnaire Hase. In caso di necessità, Vi preghiamo di ingrassare la meccanica della porta con un grasso speciale resistente al calore.Il grasso speziale (202025) si...
  • Page 38: Reinigung

    Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Reiniging Čištění Czyszczenie Čistenie WARNUNG! ATTENTION! Kaminofen nur im abgekühlten Zustand reinigen, Pour nettoyer le poêle-cheminée, attendez qu‘il soit es besteht Verbrennungsgefahr. froid. Risque de brûlure. Der Kaminofen und die Rauchrohre sollten mindestens Vérifier les dépôts dans le poêle-cheminée et les con- einmal jährlich auf Ablagerung untersucht und bei Be- duits de fumée au moins une fois par an et, le cas darf gereinigt werden.
  • Page 39: Innenscheiben

    Innenscheiben Vitre intérieure Vetri interni Inside panes Binnenruiten Vnitřní sklo Szyby wewnętrzne Vnútorné sklo 5 mm...
  • Page 40 hase.de...

This manual is also suitable for:

Sendai 135Sendai 155Sendai 175Sendai

Table of Contents