Download Print this page

Advertisement

Quick Links

COMO
MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG
Notice de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and Maintenance Instructions
Montage- en onderhoudshandleiding
Návod na montáž a údržbu krbových kamen
Instrukcja montażu i konserwacji
Návod na montáž a údržbu krbovej piecky

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HASE COMO

  • Page 1 COMO MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG Notice de montage et d’entretien Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and Maintenance Instructions Montage- en onderhoudshandleiding Návod na montáž a údržbu krbových kamen Instrukcja montażu i konserwacji Návod na montáž a údržbu krbovej piecky...
  • Page 2 Liste des pièces Montagen der Justierfüße Montage des pieds de réglage Anschluss HASE Luftsystem unten (optional) Système d‘air HASE - Raccordement en bas (en option) Anschluss HASE Luftsystem hinten (optional) Système d‘air HASE - Raccordement arriere (en option) Specksteinmontage Montage de la pierre ollaire Keramikmontage Montage de la céramique...
  • Page 3 Benötigte Zeit Benötigtes Werkzeug und Personen · Nécessaire le temps Outil nécessaire et personnes Tempo necessari Attrezzi necessari e di persone Required time Require d tools and people 4 / 5 Benodigd tijd Benodigd gereedschap en mensen Potřebný čas Potřebné nástroje a pomocníci Wymagany czas Potrzebne narzędzia i osoby 1–1,5 h...
  • Page 4 Symbolerklärung Signification des symboles Spiegazione dei simboli Symbol explanation Verklaring van de symbolen Symboly Symbolika Symboly WARNUNG! VORSICHT! HINWEIS! Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise ge- Dieses Zeichen weist auf eine möglicherweise ge- Hier finden Sie zusätzliche Anwendungstipps und fährlichen Situation. Das Nichtbeachten dieser War- fährliche Situation hin.
  • Page 5 Stückliste Liste des pièces Elenco dei componenti Parts List Stuklijst Seznam jednotlivých částí Wykaz części Zoznam jednotlivých dielov S01 2X T01 4x T02 4x T03 4x T04 24x T05 2x T06 4x T07 6x T08 2x T09 2x T10 2x T11 4x T12 2x Speckstein / Pierre ollaire / Pietra ollare / Soapstone /...
  • Page 6 Montaż nóżek regulacyjnych Montáž nastaviteľných nožičiek T01 4x Anschluss HASE Luftsystem unten (optional) Système d‘air HASE - Raccordement en bas (en option) Raccordo aria di combustione posteriore (opzionale) Installation of the HASE air system below (optional) HASE-ventilatiesysteem beneden (optioneel) Připojení vzduchového systému HASE zespodu (volitelná výbava) Podłączanie systemu powietrznego HASE od dołu (opcjonalnie)
  • Page 8 HINWEIS! / REMARQUE! / CONSIGLIO! / NOTE! / TIP! / UPOZORNĚNÍ! / WSKAZÓWKA! / UPOZORNENIE! Überprüfen Sie, ob die Tragfähigkeit der Aufstellfläche ausreicht. Gegebenenfalls kann die Tragfähigkeit durch Verwendung einer Bodenplatte zur Lastverteilung erhöht werden. Prüfen Sie bei raumluftabhängiger Betriebsweise, ob der Raum, in dem der Kaminofen (zusätzliche Feuerstätten) aufgestellt werden soll, ausreichend mit Verbrennungsluft versorgt wird.
  • Page 9 Anschluss HASE Luftsystem hinten (optional) Système d‘air HASE - Raccordement arriere (en option) Raccordo aria di combustione a basso (opzionale) Rear installation of the HASE air system (optional) HASE-ventilatiesysteem achteraan (optioneel) Připojení vzduchového systému HASE zezadu (volitelná výbava) Podłączanie systemu powietrznego HASE z tyłu (opcjonalnie)
  • Page 10 Specksteinmontage Montage de la pierre ollaire Montaggio della pietra ollare Soapstone Installation Montage van de speksteen Montáž mastek Montaż steatytu Montáž mastenec Speckstein / Pierre ollaire / Pietra ollare / Soapstone / Speksteen / Mastek / Steatyt / Mastenec...
  • Page 11 T04 24x T06 4x T11 4x T07 4x...
  • Page 12 T07 2x T08 2x T09 2x T10 2x T12 2x T02 4x...
  • Page 13 S01 4x T05 2x T03 4x...
  • Page 14 Keramikmontage Montage de la céramique Montaggio della maiolica Ceramic Installation Montage van de keramische tegels Montáž keramika Montaż ceramiki Montáž keramika Keramik / Céramique / Maiolica / Ceramic / Keramiek / Keramika / Ceramika / Keramika...
  • Page 15 T04 12x T06 4x T11 4x...
  • Page 16 T07 2x T08 2x T09 2x T10 2x T12 2x T03 4x...
  • Page 17 T03 4x...
  • Page 18 Veuillez faire installer les pièces détachées uniquement par votre revendeur HASE. Vous éviterez ainsi de détériorer votre poêle à la suite d‘un montage non conforme. Vi preghiamo di far montare i pezzi di ricambio dal vostro rivenditore specializzato HASE. Eviterete così di danneggiare la vostra stufa a causa di un montaggio non conforme.
  • Page 19 Ausbau der Thermosteine (Einbau in umgekehrter Reihenfolge) Démontage des pierres thermiques (montage en sens inverse) Smontaggio delle refrattari (il montaggio si effettua seguendo l‘ordine inverso) Dismounting the Heat-resisting stones (reverse the process to mount them) Demonteren van de thermo stenen (montage in omgekeerde volgorde) Demontáž...
  • Page 20 Wechsel der Türdichtung Remplacement du joint de la porte Sostituzione della guarnizione della sportello Replacing the Door Seal Vervangen van de deurdichting Výměna těsnění dvířek topeniště Wymiana uszczelki drzwiczek Výmena tesnenia na dvierkach ohniska...
  • Page 21 Reinigung Nettoyage Pulizia Cleaning Reiniging Čištění Czyszczenie Čistenie WARNUNG! ATTENTION! Den Kaminofen nur im abgekühlten Zustand Pour nettoyer le poêle-cheminée, attendez qu‘il soit reinigen, es besteht Verbrennungsgefahr. froid. Risque de brûlure. Der Kaminofen und die Rauchrohre sollten mindestens Vérifi er les dépôts dans le poêle-cheminée et les einmal jährlich auf Ablagerung untersucht und bei Be- conduits de fumée au moins une fois par an et, le cas darf gereinigt werden.
  • Page 22 HINWEIS! / REMARQUE! / CONSIGLIO! / NOTE! / TIP! / UPOZORNĚNÍ! / WSKAZÓWKA! / UPOZORNENIE! Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Montage en sens inverse. Il montaggio si effettua seguendo l‘ordine inverso. Reverse the process to mount them. Montage in omgekeerde volgorde. Montáž v opačném pořadí. Montaż w odwrotnej kolejności Montáž v opačnom poradí...
  • Page 23 Regraissez en cas de besoin le mécanisme de la porte avec une graisse spéciale résistante à la chaleur. La graisse spéciale (1015358) se trouve dans la boîte de départ et est disponible chez votre concessionnaire HASE. In caso di necessità, Vi preghiamo di ingrassare la meccanica della porta con un grasso speciale resistente al calore.Il grasso speziale (1015358) si...
  • Page 24 ATTENZIONE! WARNUNG! ATTENTION! Messa fuori servizio l’incidente Außerbetriebnahme im Störfall Conduite à tenir en cas de dysfonctionnement (ad es. Sovraccarico della stufa a legna): (z. B. Überbelastung): ( surcharge, par exemple) : Löschen Sie den Abbrand niemals mit Wasser! Non utilizzare acqua per spegnere Ne jamais éteindre l’incendie avec de Halten Sie die Feuerraumtür geschlossen! l‘incendio!
  • Page 26 Technische Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifi cations techniques · Subject to technical modifi cations · Con riserva di modifi che tecniche · Technische wijzigingen voorbehouden HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier, Germany · Tel.: +49 (0) 651 82690 · Fax: +49 (0) 651 8269-118 · info@hase.de · www.hase.de...
  • Page 27 Technische Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifi cations techniques · Subject to technical modifi cations · Con riserva di modifi che tecniche · Technische wijzigingen voorbehouden R12_09/22 HASE Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier, Germany · Tel.: +49 (0) 651 82690 · Fax: +49 (0) 651 8269-118 · info@hase.de · www.hase.de...
  • Page 28 Technische Änderungen vorbehalten · Technické změny vyhrazeny · Z zastrzeżeniem do zmian technicznych · Technické zmeny vyhradené Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier, Germany · Tel.: +49 (0) 651 82690 · Fax: +49 (0) 651 8269-118 · info@hase.de · www.hase.de...
  • Page 29 Technische Änderungen vorbehalten · Technické změny vyhrazeny · Z zastrzeżeniem do zmian technicznych · Technické zmeny vyhradené R12_09/22 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier, Germany · Tel.: +49 (0) 651 82690 · Fax: +49 (0) 651 8269-118 · info@hase.de · www.hase.de...
  • Page 32 www.hase.de...