Silvercrest SIKM 32 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Bedienen
    • Reinigen / Lagern
    • Entsorgen
    • Problemlösungen
    • Technische Daten
    • Hinweise zur Konformitätserklärung
    • Garantie der Hoyer|Handel|Gmbh
    • Service-Center
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Éléments Livrés
    • Utilisation
    • Nettoyage / Rangement
    • Mise au Rebut
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité
    • Garantie de Hoyer|Handel|Gmbh
    • Centre de Service
  • Dutch

    • Overzicht
    • Correct Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Levering
    • Bediening
    • Reinigen / Opbergen
    • Weggooien
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Aanwijzingen Betreffende de Conformiteitsverklaring
    • Garantie Van Hoyer|Handel|Gmbh
    • Servicecenters
  • Español

    • Vista General
    • Uso Adecuado
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Manejo
    • Limpieza / Almacenamiento
    • Eliminación
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Garantía de HOYER Handel|Gmbh
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad
    • Servicio Técnico
  • Italiano

    • Panoramica
    • Uso Conforme
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Materiale in Dotazione
    • Funzionamento
    • Pulizia / Conservazione
    • Smaltimento
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze Sulla Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia Della Hoyer|Handel|Gmbh
    • Centri Assistenza
  • Português

    • Vista Geral
    • Utilização Correta
    • Indicações de Segurança
    • Material Contido Nesta Embalagem
    • Operação
    • Limpar / Armazenar
    • Eliminar
    • Solução de Problemas
    • Dados Técnicos
    • Garantia da HOYER Handel Gmbh
    • Indicações Referentes à Declaração de Conformidade
    • Centro de Assistência Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

IN-EAR-KOPFHÖRER SIKM 32 A1
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES
Mode d'emploi
AURICULARES DE BOTÓN
Instrucciones de servicio
FÜLHALLGATÓ „IN EAR"
Instruções de manejo
IAN 271712
RU271712_Kopfhörer_Metall_Cover_LB8.indd 2
EARPHONES
Operating instructions
IN-EAR KOPTELEFOON
Gebruiksaanwijzing
CUFFIE AURICOLARI
Istruzioni per l'uso
02.09.15 10:29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SIKM 32 A1

  • Page 1 IN-EAR-KOPFHÖRER SIKM 32 A1 IN-EAR-KOPFHÖRER EARPHONES Bedienungsanleitung Operating instructions ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES IN-EAR KOPTELEFOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing AURICULARES DE BOTÓN CUFFIE AURICOLARI Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso FÜLHALLGATÓ „IN EAR” Instruções de manejo IAN 271712 RU271712_Kopfhörer_Metall_Cover_LB8.indd 2 02.09.15 10:29...
  • Page 2 58B$XVNODSSIP 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW    Deutsch ....2 English ....32 Français ....58 Nederlands ..88 Español ..... 116 Italiano ..... 144 Português..172 ID: SIKM 32 A1_15_V1.3...
  • Page 3 BB58B%ERRN 6HLWH  )UHLWDJ  $XJXVW    Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Vista|general / Panoramica / Visão geral...
  • Page 4: Table Of Contents

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Inhalt Übersicht ......3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......6 Sicherheitshinweise ..7 Lieferumfang ....13 Bedienen ......13 Reinigen / Lagern ... 17 Entsorgen ....... 18 Problemlösungen ... 19 Technische Daten .... 22 10.
  • Page 5: Übersicht

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    1. Übersicht Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite. 1 Lautsprecher R/L (rechts/links) 2 Mikrofon 3 Bedientaste 4 3,5 mm Klinkenstecker 5 Kabel 6 Austauschbare Ohrpolster...
  • Page 6 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kopf- hörer. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungs- anleitung gründlich durch.
  • Page 7 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung als spätere Referenz auf. • Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Be- standteil des Produktes. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kopfhörer!
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Der Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe von Audiogeräten in normaler Hörlautstär- ke sowie zur Verwendung als Freisprech- einrichtung vorgesehen. Mit der Taste können Sie zusätzlich ein Gespräch anneh- men bzw.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Symbo- le und Warnhinweise in dieser Bedienungs- anleitung verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol, in Ver- bindung mit dem Hinweis „Ge- fahr“, bedeutet hohes Risiko. Eine Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verur- sachen.
  • Page 10 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    WARNUNG vor Gehörschä- VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beach- tet werden sollten. GEFAHR für Kinder und Per- sonen mit Einschränkungen ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug.
  • Page 11 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er- hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ~ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 12 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    beim Führen von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenver- kehr. (Dies gilt auch für Fahrrä- der.) Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelun- gen des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
  • Page 13 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    WARNUNG vor Gehörschä- ~ Stellen Sie am Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen. ~ Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häufiger Benutzung.
  • Page 14 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ~ Schützen Sie das Kabel vor Beschädi- gungen, z. B. durch: - scharfe Kanten - heiße Stellen - Einklemmen oder Quetschen ~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Ge- rät vor.
  • Page 15: Lieferumfang

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    4. Lieferumfang 1 Kopfhörer 3 Paar Ohrpolster|6: klein, mittel, groß (mittel aufgesteckt) 1 Bedienungsanleitung Bei einer unvollständigen Lieferung wenden Sie sich an das für Sie zuständige Service- Center des Herstellers (siehe “Garantie der HOYER|Handel|GmbH”...
  • Page 16 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Anschließen 1. Stellen Sie an der Tonquelle eine gerin- ge Lautstärke ein. 2. Stecken Sie den Klinkenstecker|4 in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B. MP3-Player, Telefon). Kopfhörer einsetzen 1. Setzen Sie den Kopfhörer so ein, dass die Kennzeichnung R rechts ist und L links.
  • Page 17 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    HINWEIS: Die Funktionen der Bedientas- te|3 hängen von dem angeschlossenen Ge- rät ab. Es ist möglich, dass nicht alle Funktionen von allen Wiedergabegeräten unterstützt werden. Telefon Taste drücken Anruf annehmen Anruf beenden Musik Play/Pause nächster Titel...
  • Page 18 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Mikrofon Das Mikrofon|2 kann bei Telefonaten ver- wendet werden. Je näher Sie es am Mund tragen, desto besser wird die Verständi- gung. Ohrpolster wechseln Wechseln Sie ggf. die Ohrpolster|6, um den Kopfhörer individuell an Ihre Ohren anzupassen.
  • Page 19: Reinigen / Lagern

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    6. Reinigen / Lagern WARNUNG vor Sachschä- den! ~ Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel. • Falls erforderlich, reinigen Sie das Ge- rät mit einem weichen, leicht ange- feuchteten Tuch.
  • Page 20: Entsorgen

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    7. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt wer- den muss.
  • Page 21: Problemlösungen

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Infor- mationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeinde- verwaltung. Verpackung Die Verpackung wurde aus wiederverwert- baren Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, ach- ten Sie auf die entsprechenden Umweltvor- schriften in Ihrem Land.
  • Page 22 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    WARNUNG vor Sachschä- den! ~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- rät selbstständig zu reparieren. Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen • Überprüfen Sie die Ver- bindung zwischen Ton- quelle und Kopfhörer. Kein Ton •...
  • Page 23 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen • Überprüfen Sie die Ba- lance-Einstellung an Ih- rer Tonquelle. Ton nur auf • Überprüfen Sie, ob der einer Seite Klinkenstecker vollstän- dig in die Buchse an der Tonquelle eingesteckt ist.
  • Page 24: Technische Daten

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    9. Technische Daten Modell: SIKM 32 A1 Impedanz: +/– 4| Breitbandkennungs- 95|mV spannung (WBCV): +/– 10% Übertragungsbereich: 20|Hz - 20|kHz Stecker: 3,5 mm Klinke, vergoldet Kabellänge 120 cm Gewicht: ca. 15 g Lagertemperatur: 0 - 45|°C...
  • Page 25: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Technische Änderungen vorbe- halten. 10. Hinweise zur Konformitätserklärung Eine vollständige Konformitätserklärung können Sie bei HOYER|Handel GmbH an- fordern, siehe Service-Center.
  • Page 26: Garantie Der Hoyer|Handel|Gmbh

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    11. Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 27 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbe- leg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
  • Page 28 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenp ichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Page 29 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt.
  • Page 30 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|271712 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
  • Page 31: Service-Center

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch...
  • Page 32 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    IAN: 271712 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Page 33 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW   ...
  • Page 34 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Contents Overview ....... 33 Intended purpose ... 36 Safety information ..37 Items supplied ....42 Operation ....... 42 Cleaning / storing ..45 Disposal ......46 Problem-solving ..... 48 Technical specifications ... 50 10.
  • Page 35: Overview

    *%B58B.RSIKRHUHUB0HWDOOIP 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   1. Overview Please observe the illustrations on the fold- out page. 1 Loudspeaker R/L (right/left) 2 Microphone 3 Operating button 4 3.5 mm TRRS connector 5 Cable 6 Exchangeable earpads...
  • Page 36 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Thank you for your trust! Congratulations on your new headphones. For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of fea- tures: • Thoroughly read these operat- ing instructions prior to initial commissioning.
  • Page 37 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions. The operating instructions are a part of the product. We hope you enjoy your new head- phones!
  • Page 38: Intended Purpose

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Intended purpose This is an entertainment electronics device. The headphones are intended for the play- back of sound from audio devices at nor- mal volumes, and for use as a hands-free system.
  • Page 39: Safety Information

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    3. Safety information Warnings If necessary, the following symbols and warnings will be used in these operating in- structions: DANGER! This symbol, in combi- nation with the note "Danger" means a high risk. Failure to ob- serve this warning may result in in- jury to life and limb.
  • Page 40 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    WARNING! Risk of hearing damage CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate- rial damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. DANGER for children and people with disabilities ~ Packing materials are not children's...
  • Page 41 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    their safety or are instructed by them on how to use the device. ~ Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. ~ Keep the device out of the reach of chil- dren.
  • Page 42 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    DANGER of affecting cardiac pacemakers ~ The magnetic fields generated by the headphones may impair the functioning of cardiac pacemakers and implanted defibrillators. You must therefore main- tain a minimum distance of 10 cm be- tween the headphones and the cardiac pacemaker / defibrillator.
  • Page 43 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    WARNING! Risk of material damage ~ Protect the device against damage, e.g. from: - drips and splashes of water - heat, direct sunlight and open flames (e.g. candles) - impacts and similar violent effects ~ Protect the cable against damage, e.g.
  • Page 44: Items Supplied

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    4. Items supplied 1 headphones 3 pairs of earpads|6: small, medium, large (medium attached) 1 set of operating instructions In the case of incomplete delivery, please contact the responsible service centre of the manufacturer (see “Warranty of HOYER Handel|GmbH”...
  • Page 45 *%B58B.RSIKRHUHUB0HWDOOIP 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   Connecting 1. Set the sound source to a low volume. 2. Insert the TRRS connector|4 into the headphone socket of the sound source (e.g. MP3 player, telephone). Inserting the headphones 1. Put on the headphones in such a way that the marking R is on the right and L is on the left.
  • Page 46 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    NOTE: the operating button's|3 functions depend on the connected device. It is pos- sible, that not all of the functions will be supported by all audio devices. Press the Telephone button Answer call End call Music...
  • Page 47: Cleaning / Storing

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Microphone The microphone|2 can be used during tele- phone calls. The closer it is to your mouth, the clearer the communication will be. Changing earpads Change the earpads|6 if necessary, in or- der to individually adjust the headphones to your ears.
  • Page 48: Disposal

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • If necessary, clean the device with a soft, damp cloth. • When no longer using the device, store it in a place where neither high temper- atures nor moisture can affect it. 7.
  • Page 49 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    be taken to a collection point for recycling electric and electronic devices. This disposal is free of charge. Protect the environment and dispose of waste properly. Further information can be obtained from your local disposal ser- vice or city/municipal administration.
  • Page 50: Problem-Solving

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    8. Problem-solving If your headphones fail to function as re- quired, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. WARNING! Risk of material damage! ~ Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
  • Page 51 *%B58B.RSIKRHUHUB0HWDOOIP 6HLWH  0RQWDJ  $XJXVW   Possible causes / Fault Action • Check the connection be- tween the sound source No sound and the headphones. • Check the settings on your sound source. • Check the balance set- tings on your sound Sound source.
  • Page 52: Technical Specifications

    *%B58B.RSIKRHUHUB0HWDOOIP 6HLWH  )UHLWDJ  $XJXVW   9. Technical specifications Model: SIKM 32 A1 Resistance: +/– 4 Broadband ID volt- age (WBCV): 95|mV +/– 10% Transmission range: 20|Hz - 20 kHz Plug: 3.5 mm TRRS con- nector, gold-plated Cable length:...
  • Page 53: Notes On Declaration Of Conformity

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    10. Notes on declaration of conformity A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH, see service centres. 11. Warranty of HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- ranty starting with the purchase date.
  • Page 54 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Warranty conditions The warranty period starts with the pur- chase date. Please keep the original pur- chase receipt in a safe place. This document is required to verify the pur- chase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or re-...
  • Page 55 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported im- mediately upon unpacking.
  • Page 56 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargea- ble batteries or parts made of glass. This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instruc- tions must be observed carefully.
  • Page 57 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Handling in case of a warranty claim In order to ensure prompt processing of your matter, please observe the following notes: • Please keep the article number IAN: 271712 and the purchase re- ceipt as a purchase verification for all inquiries.
  • Page 58: Service Centre

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product vdeos and soft- ware. Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie...
  • Page 59 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 271712 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
  • Page 60 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Sommaire Aperçu de l'appareil ..59 Utilisation conforme ..62 Consignes de sécurité ..63 Éléments livrés ....69 Utilisation ......70 Nettoyage / Rangement ..73 Mise au rebut ....74 Dépannage .......
  • Page 61: Aperçu De L'appareil

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    1. Aperçu de l'appareil Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat. 1 Haut-parleurs R/L (droite/gauche) 2 Micro 3 Touche de commande 4 Prise jack de 3,5 mm 5 Câble 6 Embouts intra-auriculaires remplaçables...
  • Page 62 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison : •...
  • Page 63 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Conservez le présent mode d'emploi pour vous y référer ul- térieurement. • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'em- ploi fait partie intégrante du pro- duit.
  • Page 64: Utilisation Conforme

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Utilisation conforme Cet appareil électronique est destiné au di- vertissement. Le casque d'écoute est prévu pour restituer des sons depuis des appareils audio à un volume d'écoute normal ainsi que pour uti- liser des téléphones en mode mains libres.
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements et symboles suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Ce symbole, combiné à la mention « Danger », signifie qu'il existe un risque élevé.
  • Page 66 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    AVERTISSEMENT : risque d'al- tération de l'ouïe ATTENTION : risque faible : le non-res- pect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dom- mages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- pareil.
  • Page 67 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    sensorielles ou mentales, ni par des per- sonnes ne possédant aucune expé- rience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compé- tente qui leur expliquera le fonctionne- ment de l'appareil.
  • Page 68 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique. (Cela vaut également pour le vé- lo.) Respectez également à cette occa- sion les dispositions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé.
  • Page 69 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    AVERTISSEMENT : risque d'al- tération de l'ouïe ~ Réglez l'appareil de lecture à un vo- lume faible avant d'y brancher le casque d'écoute. ~ Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé...
  • Page 70 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ~ Protégez le câble des dommages pro- voqués par ex. par : - des bords tranchants - des endroits chauds - des pincements ou écrasements ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant.
  • Page 71: Éléments Livrés

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    4. Éléments livrés 1 casque d'écoute 3 paires d'embouts intra-auriculaires|6 : petits, moyens, grands (les moyens sont installés) 1 mode d’emploi En cas de livraison incomplète, veuillez vous adresser au centre de service après-vente du fabricant dont vous dépendez (voir «...
  • Page 72: Utilisation

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    5. Utilisation • Ôtez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Brancher 1. Réglez un faible volume sur la source sonore. 2. Insérez la prise jack|4 dans la douille du casque d'écoute de la source so- nore (par ex.
  • Page 73 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Fonctions de la touche de commande La touche de commande|3 permet d'exécu- ter les fonctions de base lors de la lecture de musique et des appels téléphoniques. REMARQUE : les fonctions de la touche de commande|3 dépendent de l'appareil raccordé...
  • Page 74 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Musique Play/Pause Titre suivant Appuyez rapide- ment 2x Titre précédent Appuyez rapide- ment 3x Micro Le micro|2 peut être utilisé lors d'appels té- léphoniques. Plus vous le tenez proche de votre bouche, mieux votre interlocuteur vous entendra.
  • Page 75: Nettoyage / Rangement

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Changement des embouts intra- auriculaires Si nécessaire, changez les embouts intra- auriculaires|6 pour adapter le casque d'écoute à la taille de vos oreilles. 6. Nettoyage / Rangement AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! ~ Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures.
  • Page 76: Mise Au Rebut

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité élevée. 7. Mise au rebut Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE.
  • Page 77: Dépannage

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    appareils électriques et électroniques. L'éli- mination ne vous coûtera rien. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de col- lecte local ou de votre ville/municipalité. Emballage L'emballage a été...
  • Page 78 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! ~ N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
  • Page 79 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Cause possible / Problème solution • Vérifiez la connexion entre la source sonore et Pas de son le casque d'écoute. • Vérifiez les réglages sur votre source sonore. • Vérifiez le réglage de ba- lance sur votre source so- nore.
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    9. Caractéristiques techniques Modèle : SIKM 32 A1 Impédance : 32| +/– 4| Tension de reconnais- 95|mV sance de la largeur de +/– 10% bande (WBCV) : Plage de transmission :...
  • Page 81: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Sous réserves de modifications techniques. 10. Remarques concernant la déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH, voir Centre de ser- vices.
  • Page 82: Garantie De Hoyer|Handel|Gmbh

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    11. Garantie de HOYER|Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan- tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dis- posez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Page 83 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fa- brication apparaissent sur ce produit, celui- ci vous est, à...
  • Page 84 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
  • Page 85 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme.
  • Page 86 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposi- tion le numéro d’article IAN : 271712 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Page 87: Centre De Service

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro- duits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 88 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 271712 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
  • Page 89 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW   ...
  • Page 90 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Inhoud Overzicht ......89 Correct gebruik ....92 Veiligheidsinstructies ..93 Levering ......98 Bediening ......99 Reinigen / opbergen ..102 Weggooien ...... 103 Problemen oplossen ..105 Technische gegevens ..107 10.
  • Page 91: Overzicht

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    1. Overzicht Neem nota van de afbeeldingen op de uit- klapzijde. 1 Luidspreker R/L (rechts/links) 2 Microfoon 3 Bedieningsknop 4 3,5 mm klinkstekker 5 Snoer 6 Vervangbare oorkussentjes...
  • Page 92 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe koptele- foon. Om het product veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren ken- nen: • Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname gron- dig door te lezen.
  • Page 93 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Bewaar deze handleiding om later als referentie te kunnen gebruiken. • Wanneer u het apparaat ooit aan iemand anders geeft, dient u deze handleiding erbij te ge- ven. De handleiding maakt deel uit van het product.
  • Page 94: Correct Gebruik

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Correct gebruik Dit is een apparaat uit de consumentene- lektronica. De koptelefoon is bestemd voor de geluids- weergave van audioapparatuur met een normaal geluidsvolume en voor gebruik als handsfreekit. Met de toets kunt u ook een gesprek aannemen of beëindigen.
  • Page 95: Veiligheidsinstructies

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig worden de volgende symbo- len en waarschuwingen in deze handlei- ding gebruikt: GEVAAR! Dit symbool, in combi- natie met de aanwijzing "Ge- vaar", betekent een hoog risico. Het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden.
  • Page 96 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    WAARSCHUWING voor gehoorschade LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichte verwondin- gen of materiële schade veroorzaken. AANWIJZING: toedrachten en bijzon- derheden waarop tijdens het gebruik van het apparaat moet worden gelet.
  • Page 97 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    nis, tenzij ze worden begeleid door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij ze aanwijzingen krij- gen hoe het apparaat te gebruiken. ~ Kinderen moet in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
  • Page 98 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    (Dat geldt ook voor fietsen.) Neem daarbij ook de wettelijke voor- schriften en bepalingen van het land waarin u het apparaat gebruikt, in acht. GEVAAR voor beïnvloeding van pacemakers ~ De door de koptelefoon gegenereerde magneetvelden kunnen pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren beïnvloe- den.
  • Page 99 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ~ Voorkom een te hoog volume, met name gedurende langere periodes of bij fre- quent gebruik. Een te luid volume kan leiden tot permanente gehoorschade. WAARSCHUWING voor ma- teriële schade ~ Bescherm het apparaat tegen bescha- digingen, bijv.
  • Page 100: Levering

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ~ Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. ~ Breng geen veranderingen aan het ap- paraat aan, dit om gevaar te voorko- men. Laat reparaties alleen door een erkende reparateur c.q. in het service- center uitvoeren.
  • Page 101: Bediening

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Neem nota van de afbeeldingen op de uit- klapzijde. 5. Bediening • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of het apparaat onbescha- digd is. Aansluiten 1. Stel een laag volume op de geluids- bron in.
  • Page 102 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Stel het volume op de geluidsbron in. Let erop, dat u de omgevingsgeluiden nog kunt horen. Functies van de bedieningsknop Met de bedieningsknop|3 kunnen basis- functies worden uitgevoerd tijdens het afspelen van muziek en tijdens telefoonge- sprekken.
  • Page 103 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Op de knop Telefoon drukken Telefoongesprek aan- nemen Telefoongesprek be- ëindigen Muziek Weergave/pauze Volgende titel 2x snel indrukken Vorige titel 3x snel indrukken Microfoon De microfoon|2 kan tijdens telefoonge- sprekken worden gebruikt. Hoe dichter u...
  • Page 104: Reinigen / Opbergen

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    deze bij uw mond draagt, des te beter ver- loopt de communicatie. Oorkussentjes vervangen Vervang de oorkussentjes|6 indien nodig om de koptelefoon individueel aan uw oren aan te passen. 6. Reinigen / opbergen WAARSCHUWING voor ma- teriële schade! ~ Bescherm het apparaat tegen druip- en...
  • Page 105: Weggooien

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Indien noodzakelijk reinigt u het appa- raat met een zachte, licht vochtige doek. • Wanneer u het apparaat niet meer ge- bruikt, legt u het op een plek waar het niet met hitte en vocht in contact kan ko- men.
  • Page 106 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    dus aangeduide producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten bij een innamepunt voor recy- cling van elektrische en elektronische appara- ten worden afgegeven. De afvoer is voor u gratis.
  • Page 107: Problemen Oplossen

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    8. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functi- oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. WAARSCHUWING voor ma- teriële schade! ~ Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
  • Page 108 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Mogelijke oorzaken / Storing maatregelen • Controleer de verbinding tussen geluidsbron en kop- Geen telefoon. geluid • Controleer de instellingen op uw geluidsbron. • Controleer de balansinstel- Geluid ling op uw geluidsbron. slechts •...
  • Page 109: Technische Gegevens

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    9. Technische gegevens Model: SIKM 32 A1 Impedantie: +/– 4 Breedbandsignaalspan- 95|mV ning (WBCV): +/– 10% Frequentiebereik: 20|Hz - 20 kHz Aansluiting: 3,5 mm klink, verguld Snoerlengte: 120 cm Gewicht: ca. 15 g Bewaartemperatuur: 0 - 45 °C...
  • Page 110: Aanwijzingen Betreffende De Conformiteitsverklaring

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Technische wijzigingen voorbe- houden. 10. Aanwijzingen betreffende de conformiteitsverklaring Een volledige conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij HOYER|Handel GmbH, zie service-center. 11. Garantie van HOYER|Handel|GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum.
  • Page 111 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavol- gend beschreven garantie. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint op de koopda- tum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs dat u het ap- paraat heeft gekocht.
  • Page 112 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw exem- plaar. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperio- Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens...
  • Page 113 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Aan reparaties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kos- ten verbonden. Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geprodu- ceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabri- cagefouten.
  • Page 114 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    juist gebruik van het product moeten alle in- structies die in de handleiding staan ver- meld, nauwkeurig worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
  • Page 115 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Afhandeling in geval van garantie Om een snelle behandeling van uw ver- zoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: • Houd voor alle aanvragen het artikel- nummer IAN: 271712 en de kassa- bon als bewijs voor de koop bij de hand.
  • Page 116: Servicecenters

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    voorgedaan, franco naar het ser- viceadres sturen dat u is meegedeeld. Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handlei- dingen, productvideo's en soft- ware downloaden. Servicecenters Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.nl Service België...
  • Page 117 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland...
  • Page 118 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Indice Vista general ....117 Uso adecuado ....120 Indicaciones de seguridad 121 Volumen de suministro ..126 Manejo ......127 Limpieza / almacenamiento....130 Eliminación ...... 131 Solución de problemas ..132 Datos técnicos....
  • Page 119: Vista General

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Vista general Tenga en cuenta las figuras de la hoja des- plegable. 1 Altavoz R/L (derecha/izquierda) 2 Micrófono 3 Teclado de control 4 Conector jack de 3,5 mm 5 Cable 6 Almohadillas intercambiables...
  • Page 120 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Muchas gracias por su confianza. Le felicitamos por haber adquirido estos auriculares. Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones: • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
  • Page 121 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Conserve este manual de ins- trucciones para su futura refe- rencia. • En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instruccio- nes. El manual de instrucciones forma parte del producto.
  • Page 122: Uso Adecuado

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Uso adecuado (VWH HV XQ DSDUDWR GH HOHFWUyQLFD GH FRQ VXPR Los auriculares están previstos para la re- producción de sonido de dispositivos de audio a volúmenes sonoros normales, así como para su uso como dispositivo manos libres.
  • Page 123: Indicaciones De Seguridad

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará los siguientes símbolos e indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo, asocia- do con la indicación "peligro", im- plica un riesgo elevado. La no observación del aviso puede cau- sar lesiones mortales.
  • Page 124 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ADVERTENCIA sobre daños auditivos PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesio- nes o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
  • Page 125 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona respon- sable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
  • Page 126 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    bicicletas.) También deberá obser- var las disposiciones legales del país en el que utilice los auriculares. PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos ~ Los campos magnéticos generados por los auriculares pueden afectar a los marcapasos y desfibriladores implanta- dos.
  • Page 127 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede pro- vocar daños auditivos permanentes. ADVERTENCIA sobre daños materiales ~ Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos: - Humedad y salpicaduras de agua - Calor, luz solar directa y fuego (p.
  • Page 128: Volumen De Suministro

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las repara- ciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico. 4. Volumen de suministro 1 auriculares 3 pares de almohadillas|6: pequeñas, me- dianas, grandes (tamaño mediano colo- cado)
  • Page 129: Manejo

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    5. Manejo • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que el aparato no presenta daños. Enchufar 1. Seleccione un volumen bajo en la fuen- te de audio. 2. Introduzca el conector jack|4 en la en- trada de la fuente de audio (p.
  • Page 130 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Funciones del teclado de control Con el teclado de control|3 se pueden eje- cutar las funciones básicas de reproduc- ción de música y llamadas. NOTA: las funciones del teclado de con- trol|3 dependen del dispositivo conectado.
  • Page 131 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Música Play/Pausa siguiente título 2x pulsación rá- pida título anterior 3x pulsación rá- pida Micrófono El micrófono|2 se puede utilizar durante las llamadas. Cuanto más se acerque a la boca, mejor será la comunicación. Cambiar las almohadillas Si es necesario, cambie las almohadillas|6 para ajustar los auriculares a sus oídos.
  • Page 132: Limpieza / Almacenamiento

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Limpieza / almacenamiento ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales ~ Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua. ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. •...
  • Page 133: Eliminación

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Eliminación Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con rue- das tachado significa que en la Unión Europea el pro- ducto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado.
  • Page 134: Solución De Problemas

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    mación consultando a su responsable local de eliminación o a la administración local o municipal. Embalaje El embalaje ha sido fabricado con materia- les reciclables. Elimine el embalaje sepa- rando las clases de materiales. Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las co- rrespondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
  • Page 135 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ADVERTENCIA sobre da- ¡ ños materiales! ~ No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Posibles causas / Avería medidas a adoptar • Compruebe la cone- xión entre la fuente de No hay audio y los auriculares.
  • Page 136 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Posibles causas / Avería medidas a adoptar • Compruebe la regula- ción del balance en la fuente de audio. Solo hay • Compruebe si el conec- sonido en tor Jack está completa- un auricu- mente insertado en la entrada de la fuente de...
  • Page 137: Datos Técnicos

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Datos técnicos Modelo: SIKM 32 A1 Impedancia: +/– 4 Tensión de detección 95|mV del ancho de banda +/– 10% (WBCV): Respuesta de frecuencia: 20|Hz - 20 kHz Conector: Conector Jack dorado de...
  • Page 138: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Salvo modificaciones técnicas. 10. Indicaciones sobre la declaración de conformidad Puede solicitar la declaración de conformi- dad completa a HOYER|Handel GmbH, véase el servicio técnico. 11. Garantía de HOYER Handel|GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra.
  • Page 139 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    vendedor. Estos derechos legales de garan- tía no quedan limitados por nuestra garan- tía. Condiciones de garantía El periodo de garantía comienza con la fe- cha de compra. Por favor, conserve su reci- bo de compra original para futuras referencias.
  • Page 140 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra ga- rantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará...
  • Page 141 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    brán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar. Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
  • Page 142 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    lado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
  • Page 143 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramita- ción de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones: • Indique en su solicitud el siguiente nú- mero de artículo IAN: 271712 y ten- ga preparado el recibo como justificante de la compra.
  • Page 144: Servicio Técnico

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    cibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software. Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.
  • Page 145 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    IAN: 271712 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemania...
  • Page 146 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Indice Panoramica ..... 145 Uso conforme ....148 Istruzioni per la sicurezza 149 Materiale in dotazione ..154 Funzionamento ....155 Pulizia / conservazione ..158 Smaltimento ....159 Risoluzione dei problemi .. 160 Dati tecnici .......
  • Page 147: Panoramica

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    1. Panoramica Osservare le figure della pagina apribile. 1 Altoparlante R/L (destra/sinistra) 2 Microfono 3 Tasto di comando 4 Jack da 3,5 mm 5 Cavo 6 Imbottitura per l'orecchio sostituibile...
  • Page 148 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia. Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il presen- te manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in fun- zione.
  • Page 149 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Conservare questo manuale di istruzioni per l'uso per futuro ri- ferimento. • Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso. Il manuale di istruzioni per l'uso è parte inte- grante del prodotto.
  • Page 150: Uso Conforme

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Uso conforme Questo è un apparecchio dell’elettronica di consumo. Le cuffie sono previste per la riproduzione sonora di apparecchi audio a volume nor- male nonché per l’utilizzo quale dispositivo mani libere. Con il tasto è inoltre possibile accettare o chiudere una conversazione.
  • Page 151: Istruzioni Per La Sicurezza

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    3. Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti simboli e avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Questo simbolo, com- binato con l'avvertenza "Pericolo", significa rischio elevato.
  • Page 152 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    AVVERTENZA: rischio di danni all'udito ATTENZIONE: rischio minimo: la manca- ta osservanza di questa avvertenza può es- sere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui te- ner conto durante l'uso dell'apparecchio.
  • Page 153 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicu- rezza o nel caso in cui si ricevano indi- cazioni sull'utilizzo dell'apparecchio. ~ I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l'apparecchio.
  • Page 154 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    biciclette.) Osservare anche le norme e disposizioni di legge del Paese in cui si utilizza l'apparecchio. PERICOLO di interferenza con pacemaker ~ I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati.
  • Page 155 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    utilizzo frequente. Un volume eccessivo può causare danni permanenti all'udito. AVVERTENZA: rischio di dan- ni materiali ~ Proteggere l'apparecchio dai danni do- vuti ad es. a: - gocce e schizzi d'acqua - calore, raggi solari diretti e fiamme libere (ad es.
  • Page 156: Materiale In Dotazione

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    l'apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza. 4. Materiale in dotazione 1 Cuffia 3 Coppia di imbottiture per le orecchie|6: piccole, medie, grandi (sono applicate quelle medie) 1 Manuale di istruzioni per l'uso In caso di fornitura incompleta rivolgersi al centro di assistenza del produttore (vedere...
  • Page 157: Funzionamento

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    5. Funzionamento • Togliere tutto il materiale di imballag- gio. • Verificare che l'apparecchio sia intatto. Collegamento 1. Regolare un volume basso nella sorgen- te sonora. 2. Inserire il jack|4 nella presa per cuffia della sorgente sonora (ad es.
  • Page 158 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Funzioni del tasto di comando Il tasto di comando|3 consente di eseguire funzioni di base nella riproduzione di mu- sica e nelle telefonate. NOTA: le funzioni del tasto di comando|3 dipendono dall'apparecchio collegato. È|possibile che non tutte le funzioni siano disponibili con ciascun apparecchio di ri- produzione.
  • Page 159 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Musica Riproduzione/pausa brano successivo Premere rapi- damente 2x brano precedente Premere rapi- damente 3x Microfono Il microfono|2 può essere usato durante le telefonate. Quanto più vicino alla bocca viene sostenuto, tanto migliore diventa la comunicazione.
  • Page 160: Pulizia / Conservazione

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    6. Pulizia / conservazione AVVERTENZA: danni mate- riali! ~ Proteggere l'apparecchio dalle gocce e dagli spruzzi d'acqua. ~ Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. • Se necessario, pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente inu- midito.
  • Page 161: Smaltimento

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    7. Smaltimento Questo prodotto è sogget- to alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazza- tura su ruote barrato si- gnifica che all'interno dell'Unione Europea il prodotto deve esse- re smaltito separatamente.
  • Page 162: Risoluzione Dei Problemi

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    to corretto. Per ulteriori informazioni rivol- gersi alla ditta incaricata dello smaltimento o all'amministrazione municipale o comu- nale. Confezione La confezione è stata realizzata con mate- riali riciclabili. Smaltire la confezione diffe- renziandone i componenti.
  • Page 163 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    AVVERTENZA: danni mate- riali! ~ Non tentare mai di riparare autonoma- mente l'apparecchio. Possibili cause / Guasto Rimedi • Controllare il collega- mento tra la sorgente so- Audio nora e la cuffia. assente •...
  • Page 164 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Possibili cause / Guasto Rimedi • Controllare le imposta- zioni di bilanciamento della sorgente sonora. • Controllare se lo spinotto Suono solo è inserito completamen- su un lato te nella presa della sor- della cuffia gente sonora o se un'eventuale seconda...
  • Page 165: Dati Tecnici

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    9. Dati tecnici Modello: SIKM 32 A1 Impedenza: +/– 4 Tensione di identifica- 95|mV +/– 10% zione a banda larga (WBCV): Gamma di trasmissione: 20|Hz - 20 kHz Presa: jack da 3,5 mm,...
  • Page 166: Avvertenze Sulla Dichiarazione Di Conformità

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Con riserva di modifiche tecniche. 10. Avvertenze sulla dichia- razione di conformità È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a HOYER Han- del|GmbH, consultare il centro assistenza. 11. Garanzia della HOYER|Handel|GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è...
  • Page 167 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    garanzia da noi prestata, che viene descrit- ta di seguito. Condizioni della garanzia Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.
  • Page 168 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, vi verrà consegnato il prodotto ripara- to o un prodotto nuovo. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti per i difetti La prestazione della garanzia non prolun-...
  • Page 169 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia si applica agli errori di mate- riale o produzione.
  • Page 170 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. La ga- ranzia decade in caso di maneggio scor- retto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal nostro centro assistenza.
  • Page 171 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o trami- te e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso po- trà...
  • Page 172: Centri Assistenza

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 271712...
  • Page 173 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania...
  • Page 174 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Indice Vista geral ...... 173 Utilização correta .... 176 Indicações de segurança .. 177 Material contido nesta embalagem ..... 182 Operação ......183 Limpar / armazenar ..186 Eliminar ......187 Solução de problemas ..
  • Page 175: Vista Geral

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    1. Vista geral Atenda por favor às figuras no lado de abrir. 1 Altifalante R/L (direito/esquerdo) 2 Microfone 3 Tecla de comando 4 Jack de 3,5 mm 5 Cabo 6 Almofada do auscultador substituível...
  • Page 176 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Obrigado pela sua confiança! Parabéns pela aquisição dos seus novos auscultadores. Para utilizar o produto com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades: • Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Page 177 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Guarde este manual de instru- ções como meio de referência posterior. • Se um dia der este aparelho a outra pessoa, não se esqueça de lhe entregar este manual de instruções.
  • Page 178: Utilização Correta

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    2. Utilização correta Este é um aparelho da eletrónica de consu- 2V DXVFXOWDGRUHV IRUDP SUHYLVWRV SDUD UH SURGX]LU R VRP GH DSDUHOKRV GH iXGLR FRP YROXPH GH VRP QRUPDO H SDUD VHUHP XWLOL]DGRV FRPR HTXLSDPHQWR GH PmRVOL YUHV &RP D WHFOD WDPEpP SRGHUi UHFHEHU RX WHUPLQDU XPD FKDPDGD...
  • Page 179: Indicações De Segurança

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    3. Indicações de segurança Indicações de aviso Quando for necessário, indicaremos neste manual de instruções os seguintes símbolos e advertência: PERIGO! Este símbolo, juntamente com a nota "Perigo", designa um risco elevado. O desrespeito desta nota pode causar danos corporais ou na vida de pessoas.
  • Page 180 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    PERIGO de danos auditivos CUIDADO: risco reduzido: não conside- rar o aviso pode causar ferimentos ligeiros ou danos materiais. NOTA: particularidades e considerações a ter durante o manuseamento do aparelho. PERIGO para crianças e pes- soas com limitações ~ O material de embalagem não é...
  • Page 181 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou re- cebam dela instruções sobre a forma como o aparelho deve ser utilizado. ~ As crianças devem ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o apa- relho.
  • Page 182 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    bicicletas.) Cumpra também as nor- mas legais e regulamentos do país em que está a utilizar o aparelho. PERIGO de interferência com pacemakers ~ Os campos magnéticos produzidos pelos auscultadores podem interferir com pace- makers e desfibrilhadores implantados.
  • Page 183 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasia- do alto pode causar danos auditivos permanentes. AVISO de danos materiais ~ Proteja o aparelho de danos, p. ex. causados por: - gotas e salpicos de água - calor, exposição direta ao sol e cha- mas desprotegidas (p.
  • Page 184: Material Contido Nesta Embalagem

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    ~ Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no aparelho. As repara- ções só podem ser efetuadas por uma oficina especializada ou no centro de assistência técnica. 4. Material contido nesta embalagem 1 Auscultadores 3 Pares de almofadas dos auscultadores|6:...
  • Page 185: Operação

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Atenda por favor às figuras no lado de abrir. 5. Operação • Remova todo o material de embala- gem. • Verifique se o aparelho apresenta da- nos. Conexão 1. Regule um volume de som baixo na fonte de som.
  • Page 186 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Aplicar os auscultadores 1. Coloque os auscultadores de forma a que a marca R fique do lado direito e L do lado esquerdo. 2. Regule o volume do som na fonte de som.
  • Page 187 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Telefone Premir a tecla Atender a cha- mada Terminar a cha- mada Música Play/Pausa Título seguinte 2x premir muito rápido Título anterior 3x premir muito rápido Microfone O microfone|2 pode ser utilizado durante um telefonema.
  • Page 188: Limpar / Armazenar

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Substituir as almofadas dos auscultadores Se for necessário, substitua as almofada- das dos auscultadores|6 para poder adap- tar individualmente o auscultador aos seus ouvidos. 6. Limpar / armazenar AVISO de danos materiais! ~ Proteja o aparelho de gotas e salpicos de água.
  • Page 189: Eliminar

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Se necessário, limpe o aparelho com um pano macio ligeiramente humedeci- • Se você não for mais usar o aparelho, guarde-o em um local onde o aparelho não seja exposto à calor intenso ou umidade.
  • Page 190 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    os acessórios com este símbolo. Os produ- tos assinalados não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reci- clagem de aparelhos elétricos e eletróni- cos.
  • Page 191: Solução De Problemas

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    8. Solução de problemas Se o seu aparelho não funcionar correta- mente, siga primeiro esta lista de verifica- ção. Talvez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver. AVISO de danos materiais! ~ Nunca tente reparar o aparelho sozi- nho.
  • Page 192 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Causas possíveis / Falha Medidas • Verifique a ligação entre a fonte de som e os aus- Não há cultadores. • Verifique as regulações na sua fonte de som. • Verifique a regulação Ba- lance na sua fonte de Som só...
  • Page 193: Dados Técnicos

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    9. Dados técnicos Modelo: SIKM 32 A1 Impedância: +/– 4 Tensão característica de 95|mV banda larga (WBCV): +/– 10% Gama de frequência: 20|Hz - 20 kHz Conector de entrada: jack de 3,5 mm...
  • Page 194: Indicações Referentes À Declaração De Conformidade

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    10. Indicações referentes à Declaração de Conformidade Pode solicitar a declaração de conformidade completa junto da HOYER Handel GmbH, consultar o centro de assistência técnica. 11. Garantia da HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é...
  • Page 195 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de cai- xa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabrico, nós procederemos à...
  • Page 196 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    tuído por outro novo. Com a reparação ou substituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia. Prazo de garantia e direitos le- gais a reclamação por defeito O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da garantia.
  • Page 197 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas ri- gorosas de qualidade e inspeccionado an- tes da entrega. A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico. Esta garantia não abrange partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal e que como tal possam ser consideradas peças de desgaste, ou...
  • Page 198 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja advertido no manual de instruções. O aparelho destina-se apenas a uma utiliza- ção privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia perde a vali- dade no caso de manuseamento impróprio, uso de força, e por intervenções que não te- nham sido realizadas pelos nossos centros de...
  • Page 199 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primei- ro lugar o centro de assistência técni- ca a seguir indicado, por telefone ou por e-mail. • Poderá depois enviar o artigo conside- rado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comuni- cado, sem custos de porte para si, jun-...
  • Page 200: Centro De Assistência Técnica

    BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    Centro de Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt IAN: 271712 Fornecedor Por favor tenha em atenção que o endere- ço abaixo não é um endereço da as- sistência técnica.
  • Page 201 BB58B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  $XJXVW    HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Alemanha...
  • Page 202 Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações: 08/2015 · Ident.-Nr.: SIKM 32 A1 IAN 271712 RU271712_Kopfhörer_Metall_Cover_LB8.indd 1...

This manual is also suitable for:

271712

Table of Contents