Victa 2691614 Operator's Manual

Zero turn petrol ride on mower
Table of Contents
  • Español

    • Seguridad del Operador
    • Características y Controles
    • Verificaciones del Sistema de Interbloqueo de Seguridad
    • Operación
    • Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
  • Français

    • Sécurité de L'utilisateur
    • Fonctions et Commandes
    • Vérifications du Système de Verrouillage de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Entretien
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
  • Português

    • Segurança Do Operador
    • Verificações de Sistemas de Bloqueio de Segurança
    • Operação
    • Recursos E Controles
    • Manutenção
    • Especificações
    • Solução de Problemas
  • Swahili

    • Usalama Wa Mwendeshaji
    • Ukaguzi Wa Mifumo Ya Usalama Ya Intaloki
    • Uendeshaji
    • Vipengele Na Vidhibiti
    • Udumishaji
    • Kutatua Matatizo
    • Maelezo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
80020391LAMI
Revision: D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Victa 2691614

  • Page 1 80020391LAMI Revision: D...
  • Page 5: Table Of Contents

    Manual Contents: Fuel Fuel Shut-Off Roll-Over Hazard Amputation Hazard Operator Safety..............5 Safety Alert Symbol and Signal Words Safety Interlock Systems Checks........12 Features and Controls............12 The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards that can result in personal injury. A signal word Operation................13 (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert Maintenance.................17...
  • Page 6 Read the Manual Carbon Monoxide Warning WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas.
  • Page 7 Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always Thrown Objects look down and behind before and while traveling in reverse even with the mower blades disengaged. Slope Operation This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed BEFORE you start You could be seriously injured or even killed if you use this unit mowing.
  • Page 8 Retaining Walls, Drop-Offs, and Water may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces. 9. Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge guard (deflector), or other safety devices in place. 10. Slow down before turning. 11.
  • Page 9 Transporting And Storage 3. Choose a slow speed so that you will not have to stop or change speeds while on the slope. 1. When transporting the unit on an open trailer, make sure it 4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction. is facing forward, in the direction of travel.
  • Page 10 3. Never allow children or others in or on towed equipment. 6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed with a plastic bed liner. Always place containers on the ground 4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause away from your vehicle before filling.
  • Page 11 13. If the fuel tank must be drained, it should be drained If any safety or instructional decals become worn or damaged, outdoors. and cannot be read, order replacement decals from your dealer. 14. Replace faulty silencers/mufflers. Decal, Tracking 15. Use only factory authorized replacement parts when making Adjustment repairs.
  • Page 12: Safety Interlock Systems Checks

    Safety Decal Icon Definitions Safety Interlock Systems Checks DANGER DO NOT operate machine if any safety interlock or safety device is not in place and functioning properly. Contact your dealer immediately for assistance. DO NOT attempt to defeat, modify or remove any safety device. TEST 1 - Engine must not crank if: •...
  • Page 13: Operation

    Ignition Switch - starts engine Engine off Engine on (run) Engine start Engine Speed Control - controls Choke on (closed) - engine speed Briggs engines only Engine speed fast Engine speed slow PTO Switch - engages and PTO engage - pull up SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard disengages mower blade clutch on switch...
  • Page 14 3. Reinstall the fuel cap. • Clean, fresh, unleaded gasoline. • A minimum of 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude Starting the Engine use, see below. • Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable. WARNING NOTICE Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85.
  • Page 15 Mowing steers, before you begin mowing, is absolutely essential to getting the most out of the zero-turn riding mower. 1. Make sure the PTO switch is disengaged, the ground speed Locate a smooth, flat area of your lawn, one with plenty of room control levers are locked in their START/PARK positions, to maneuver.
  • Page 16 Advanced Driving Mower Removal And Installation Executing an End-Of-Row Zero Turn Refer to the Mower Deck Manual for instructions on removing and installing the mower deck. Your Zero Turn Rider’s unique ability to turn in place allows you to turn around at the end of a cutting row rather than having to Mower Deck Leveling stop and Y-turn before starting a new row.
  • Page 17: Maintenance

    TRACTOR AND MOWER CAUTION Every 8 Hours or Daily To avoid injury, assistance is required when removing or Check safety interlock system installing the cargo bed. Clean debris off tractor and mower deck Clean debris from engine compartment Suspension Adjustment (if equipped) Every 25 Hours or Annually * The shock assemblies (A, Figure 15 - front shown, rear similar) Check mower blade stopping time...
  • Page 18 Checking Tire Pressures A dead battery or one too weak to start the engine may be the Tire pressure should be checked periodically (see Figure 16), result of a defect in the charging system or other electrical and maintained at the levels shown in the Specifications chart. component.
  • Page 19 Draining The Oil 3. Remove the pre-cleaner (D, Figure 24), if equipped, from the filter. 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug 4. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If wire (A, Figure 21) and keep it away from the spark plug. the filter is excessively dirty, replace with a new filter.
  • Page 20: Troubleshooting

    Storage Troubleshooting WARNING Troubleshooting The Rider Fire and Explosion Hazard PROBLEM LOOK FOR REMEDY Never store the unit (with fuel) in an enclosed, unventilated Engine will not turnover Ground speed levers not Lock ground speed structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such or start.
  • Page 21: Specifications

    PROBLEM LOOK FOR REMEDY Professional Series™ Displacement 44.18 cu in. (724 cc) Mower cut is uneven. Mower not leveled See Mower Deck properly. Leveling . All Engines Rider tires not inflated See Maintenance Oil Capacity 64 oz (1,9 L) equally or properly. section.
  • Page 22: Seguridad Del Operador

    Índice de contenidos: Seguridad del operador............22 Lea el manual Rápido Lento Aceite Verificaciones del sistema de interbloqueo de seguridad................31 Características y controles..........31 Operación................32 Combustible Cierre de Peligro de vuelco Peligro de combustible amputación Mantenimiento..............37 Solución de problemas............40 Símbolo de alerta de seguridad y palabras Especificaciones..............41 de señalización Conserve estas instrucciones.
  • Page 23 Advertencia sobre el extintor de chispas Advertencia de monóxido de carbono de California ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS TÓXICO. La descarga de escape del ADVERTENCIA motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que Es una violación del Código de Recursos Públicos de puede matar en minutos.
  • Page 24 Lea el manual No corte el césped dando marcha atrás, a menos que sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y durante el desplazamiento marcha atrás incluso con las cuchillas desactivadas. Operación en pendientes El manual del operador contiene información de seguridad importante que debe saber ANTES de operar la unidad, así...
  • Page 25 Para ayudarlo a usted, el operador, a usarlo de manera segura, hojas y exceso de aceite. Asegúrese de realizar los este equipo cuenta con un sistema de seguridad que funciona procedimientos de mantenimiento que se indican en este con el operador presente. NO intente alterar ni forzar el sistema. manual, especialmente el de probar periódicamente el sistema Consulte inmediatamente a su proveedor si el sistema no pasa de seguridad.
  • Page 26 4. Retire objetos como rocas, juguetes, cables, etc. del área, 24. Desactive los aditamentos antes de recargar combustible, ya que podrían ser recogidos y arrojados por las cuchillas. retirar un aditamento y realizar ajustes (a menos que el ajuste se pueda realizar desde la posición del operador). 5.
  • Page 27 8. Tenga especial cuidado al operar máquinas con recogedores de césped u otros aditamentos, ya que pueden ADVERTENCIA afectar la estabilidad de la unidad. No usar en pendientes empinadas. Peligro de operación no segura 9. No intente estabilizar la máquina colocando el pie en el No cargue este cortacésped de montar de giro cero sobre un suelo (unidades de montar).
  • Page 28 5. Vaya despacio y deje una distancia adicional para poder 5. Nunca almacene la máquina ni el recipiente de combustible detenerse. en lugares donde haya llamas, chispas o luces piloto como las de los calentadores de agua u otros aparatos. 6.
  • Page 29 8. Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envuelva la en la piel, deben ser retirados quirúrgicamente en las horas cuchilla o use guantes, y tenga especial precaución al hacer posteriores por un médico que conozca este tipo de lesión, trabajos en las cuchillas. o se puede generar gangrena.
  • Page 30 Definición de los íconos de las calcomanías de Calcomanía, Altura de corte seguridad N.° de pieza 1759253 Calcomanía, Velocidad del motor (con estrangulador) N.° de pieza 7105770 Calcomanía, Velocidad del motor (sin estrangulador) N.° de pieza 7105868 Calcomanía, Peligro, Objetos arrojados (Modelos de exportación ANSI)
  • Page 31: Verificaciones Del Sistema De Interbloqueo De Seguridad

    PELIGRO - RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS Y AMPUTACIÓN: Pedal de elevación de la cubierta, Ver Ajuste de altura Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias, manténgase pasador de ajuste de altura de corte de corte alejado del borde de la cubierta y mantenga a las demás personas y palanca de bloqueo de elevación alejadas.
  • Page 32: Operación

    Palanca izquierda de velocidad de Aumento de velocidad 1. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 3) desplazamiento: controla la velocidad de desplazamiento y limpie con un paño limpio. y dirección de la rueda de hacia adelante: transmisión izquierda empujar la palanca 2.
  • Page 33 Altitud Arranque del motor En alturas de más de 5.000 pies (1524 metros), una gasolina con un mínimo de 85 octano/85 AKI (89 RON) es aceptable. ADVERTENCIA Para motores carburados, se requiere realizar el ajuste de gran • Si no comprende cómo funciona un control específico, o altura para mantener el rendimiento.
  • Page 34 2. Empuje el interruptor de toma de fuerza hacia abajo para ‘N’ para desactivar el freno de estacionamiento. Ahora, se desactivarlo. puede empujar el cortacésped manualmente. 3. Mueva el control de velocidad del motor hasta la posición 4. Después de mover el cortacésped, vuelva a activar las LENTO y gire la llave de ignición hasta la posición transmisiones.
  • Page 35 NOTA: Debe practicar para desplazarse hacia adelante de Recuerde: cuanto más practique, mejor control tendrá del manera recta. Si es necesario, se puede ajustar el equilibrio de cortacésped de radio de giro cero. la velocidad máxima; consulte Ajuste de equilibrio de velocidad Cómo conectar un remolque en la sección Ajustes cerca de la parte posterior de este manual.
  • Page 36 ADVERTENCIA Ajuste de suspensión (si está equipado) Peligro de amputación El ensamblaje de amortiguadores (A, Figura 15 - se muestran Las cuchillas giratorias pueden cortar los brazos y las piernas. los delanteros, traseros similares) puede ajustarse para variar Nunca lleve pasajeros (especialmente niños) incluso sin las la cantidad de carga previa aplicada a los resortes.
  • Page 37: Mantenimiento

    Mantenimiento MOTOR Limpie el filtro de aire y el prelimpiador del motor ** Cada 50 horas o anualmente* Plan de mantenimiento Cambie de aceite del motor Cambie el filtro de aceite ADVERTENCIA Anualmente Las chispas no intencionales pueden provocar un incendio o Reemplace el filtro de aire una descarga eléctrica.
  • Page 38 Mantenimiento de la batería 3. Mueva el asiento para adelante o atrás hasta la posición deseada. 4. Ajuste las piezas hasta 80 lb-in (9 Nm). ADVERTENCIA Peligro de incendio y explosión Ajuste de la palanca de velocidad de Si va a quitar o instalar cables de la batería, desconecte desplazamiento PRIMERO el cable negativo y vuelva a conectarlo AL FINAL.
  • Page 39 2. Gire y retire la tapa del drenaje de aceite (I, Figura 22). 6. Monte el prelimpiador seco en el filtro de aire. Vierta cuidadosamente el contenido del drenaje rápido de 7. Instale el filtro en la base del motor (E, Figura 24) y presione aceite (H) en un recipiente aprobado (J).
  • Page 40: Solución De Problemas

    6. Retire la manguera de jardín y la desconexión rápida del • Revise los niveles de todos los líquidos. Revise todos los puerto de lavado cuando haya terminado. elementos de mantenimiento. • Realice todas las revisiones y procedimientos Almacenamiento recomendados que se encuentran en este manual. •...
  • Page 41: Especificaciones

    PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN Consumo excesivo de El motor se está Revise las aletas de La vibración del Las piezas de montaje de Ajuste de 50 a 60 ft-lb aceite. calentando demasiado. refrigeración del motor, cortacésped es excesiva. la cuchilla están sueltas.
  • Page 42 instalados, mientras que los valores de potencia bruta se recopilan sin estos aditamentos. La potencia bruta real del motor es mayor que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre los motores.
  • Page 43: Sécurité De L'utilisateur

    Table des matières: Manuel Rapide Lentement Huile d’utilisation Sécurité de l’utilisateur............43 Vérifications du système de verrouillage de sécurité..52 Fonctions et commandes...........52 Carburant Coupure du Danger de Risque Fonctionnement..............53 carburant renversement d’amputation Entretien................58 Symboles de sécurité et mots-indicateurs Dépannage................62 Le symbole d’alerte de sécurité sert à...
  • Page 44 Avertissement relatif au pare-étincelles Avertissement concernant le monoxyde californien de carbone AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d'échappement forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz de la Section 4442 du Code des ressources publiques de toxique qui peut vous tuer en quelques minutes.
  • Page 45 Un matériel électrique est sûr tant que son utilisateur respecte Marche arrière les normes de sécurité. Il peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé à bon escient ou s’il n’est pas correctement entretenu ! Garder en mémoire que l’utilisateur est responsable de sa propre sécurité...
  • Page 46 Pièces amovibles Carburant et entretien Vous devez toujours débrayer tous les entraînements, couper le moteur et retirer la clé avant de procéder au nettoyage, au plein de carburant ou à une intervention. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Ne Cette machine comporte de nombreuses pièces en mouvement pas fumer pas en utilisant cette machine ou en faisant le plein qui peuvent blesser l’utilisateur ou une autre personne.
  • Page 47 Instructions générales de sécurité de 13. N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. fonctionnement 14. Ne pas utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou de drogues. 15. Surveiller la circulation lors de l’utilisation à proximité des AVERTISSEMENT routes ou en les traversant.
  • Page 48 Transport et remisage Les principales raisons de la perte de contrôle sont les suivantes : adhérence des pneus au sol insuffisante, vitesse 1. Lors du transport de l’unité sur une semi-remorque trop rapide, freinage inadéquat , type de machine non adapté découverte, s’...
  • Page 49 faire transporter à nouveau et risquent de se faire écraser ou passer dessus par la machine AVERTISSEMENT 5. Ne laissez jamais les enfant faire fonctionner l’appareil. Risque d’utilisation dangereuse 6. Faire preuve de prudence à l'approche d'angles morts, Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures à 17,6 d'arbustes, d'arbres et d'autres objets susceptibles de pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm (3-1/2 pieds) masquer la vision.
  • Page 50 11. Faire preuve d'extrême prudence lors de la manipulation 17. Seuls les centres de service homologués doivent être de l'essence et de tout autre carburant. Ils sont utilisés pour effectuer les entretiens et réparations inflammables et les vapeurs sont explosives. importants.
  • Page 51 Étiquettes autocollantes de sécurité et Étiquette autocollante, d’instructions danger, objets projetés (modèles Avant d’utiliser votre machine, lire et comprendre les étiquettes ANSI export) autocollantes de sécurité et éducatives (comparer la Figure 1 Pièce No. 7106109 avec la table). Les directives de précautions et les avertissements sont pour votre sécurité.
  • Page 52: Vérifications Du Système De Verrouillage De Sécurité

    sur la position « START/PARK » DANGER – RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS ET D’AMPUTATION : Pour ne pas les blesser, maintenir les spectateurs (DÉMARRER/STATIONNER). et les enfants à bonne distance. Retirer les objets pouvant être rejetés TEST 4 – Vérifier le temps d’arrêt complet des lames par la lame.
  • Page 53: Fonctionnement

    Commutateur de prise de force – Embrayer la prise de SAE 30 - En-dessous de 4 °C, l'utilisation de l'huile SAE 30 rendra le embraye et débraye l'embrayage de force – tirer le démarrage difficile. lame de tondeuse commutateur vers le 10W-30 - Au-dessus de 27 °C, l'utilisation de l'huile 10W-30 peut haut augmenter la consommation d'huile.
  • Page 54 • Au minimum 87 octanes / 87 AKI (91 RON). Pour une Ajout de carburant utilisation en haute altitude, voir ci-dessous. • L'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (carburol) est AVERTISSEMENT acceptable. L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables AVIS Ne pas utiliser d'essence non approuvée, telle que et explosives.
  • Page 55 2. Régler la commande de régime de moteur au-delà de la 6. Faire pivoter les leviers de commande de vitesse position « FAST » (RAPIDE) sur la position « CHOKE » d’avancement en les faisant passer de la position (STARTER). «...
  • Page 56 Prendre le temps qu’il faut pour pratiquer les manœuvres Lorsque vous êtes en marche avant, laissez une poignée revenir illustrées et vous familiariser avec la façon dont la machine graduellement à la position neutre. Recommencer plusieurs accélère, se déplace et se conduit, avant de commencer à fois.
  • Page 57 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dangers associés au remorquage Risque d’amputation Des charges remorquées peuvent être dangereuses et Les lames rotatives peuvent sectionner les bras ou les jambes. provoquer une perte de contrôle sur les pentes. Ne jamais transporter de passagers (et plus particulièrement des enfants) même si les lames sont au repos.
  • Page 58: Entretien

    appliquée sur les ressorts. Ceci permet au conducteur d'adapter TRACTEUR ET TONDEUSE la machine à son poids ou aux conditions d'opération. Vérifiez le système de verrouillage de sécurité Moins de précharge : Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de la tondeuse Retirer les débris du compartiment moteur •...
  • Page 59 Contrôle de Pressions Pneumatiques Chargement de la batterie La pression des pneus doit être vérifiée régulièrement (voir Figure 16), et maintenue aux niveaux indiqués dans le AVERTISSEMENT Caractéristiques techniques tableau. Noter que ces pression Risque d'explosion et d'incendie risquent de différer légèrement du « gonflage maximum » Tenir la batterie à...
  • Page 60 6. Démarrer le moteur et le faire fonctionner. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, vérifier s’il y a des fuites AVERTISSEMENT d’huile. Risque d’utilisation dangereuse 7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. NE PAS régler la tondeuse sur une vitesse maximale en Entretien du filtre à...
  • Page 61 Entreposage • Nettoyer la poussière et les débris sur la tondeuse et son plateau de coupe. • Nettoyer l'accumulation autour du moteur. AVERTISSEMENT Danger d’incendie et d’explosion Lavage du plateau de coupe de tondeuse Ne jamais remiser la machine (avec du carburant) dans un endroit fermé...
  • Page 62: Dépannage

    • Faire toutes les vérifications et procédures recommandées PROBLÈME CAUSE SOLUTION se trouvant dans ce manuel. Consommation excessive Moteur trop chaud. Vérifier les ailettes du • Laisser le moteur se réchauffer pendant quelques minutes d’huile. moteur, le tamis de soufflante et le filtre à air. avant toute utilisation.
  • Page 63 Briggs & Stratton - Roues arrière 12 psi (0,83 bar) Série Intek™ TRANSMISSION Cylindrée 44.18 cu in. (724 cc) Type Hydro-Gear® EZT® Professional Series™ Hydro-Gear® ZT-2800® Cylindrée 44.18 cu in. (724 cc) TONDEUSE Tous moteurs Capacité d’huile 1,9 l (64 oz) Largeur de coupe 107 cm (42 po) Écartement des électrodes de bougie...
  • Page 64: Segurança Do Operador

    Conteúdo: Segurança do Operador.............64 Verificações de Sistemas de Bloqueio de Segurança..72 Combustível Fechamento de RISCO DE Risco de combustível ROLAGENS amputação Recursos e Controles............73 Operação................73 Símbolo de alerta de segurança e palavras Manutenção.................78 de sinalização Solução de problemas............82 O símbolo de aviso de segurança é...
  • Page 65 Alerta sobre fagulheiro na Califórnia Aviso de Monóxido de Carbono ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA É uma violação do Código de Recursos Públicos da Califórnia, PERIGO DE GÁS VENENOSO. O escapamento do motor Seção 4442, usar ou operar o motor em qualquer terra coberta contém monóxido de carbono, um gás venenoso capaz por florestas, arbustos ou grama, a não ser que o sistema de de matar em minutos.
  • Page 66 Leia o Manual Não faça o corte em marcha à ré a não ser que seja absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para trás antes e durante o percurso em marcha à ré, mesmo que as lâminas do cortador estejam desengatadas. Operação em Declive O manual do operador contém informações de segurança importantes que você...
  • Page 67 se o sistema não passar em todos os testes dos sistemas de Muros de Contenção, Desníveis e Água trava de segurança encontrados neste manual. Objetos Lançados Esta unidade tem lâminas giratórias de corte. Estas lâminas podem capturar e lançar objetos que podem ferir seriamente Muros de contenção e desníveis ao redor de degraus e água alguém nas imediações.
  • Page 68 7. Não faça o corte em marcha à ré a menos que seja 25. Quando a máquina for estacionada, armazenada ou absolutamente necessário. Sempre olhe para baixo e para deixada sem supervisão, baixe os meios de corte a menos trás antes e durante o percurso em marcha à ré. que seja usada uma trava mecânica positiva.
  • Page 69 estabilidade da unidade. Não use em declives excessivamente íngremes. ADVERTÊNCIA 9. Não tente estabilizar a unidade pondo seu pé no chão Perigo de operação insegura (unidades com assento). . Não carregue este cortador com assento de curva de raio 10. Não faça o corte perto de desníveis, fossas ou diques. O zero em um reboque ou caminhão usando duas rampas cortador de grama pode virar de repente se uma roda separadas.
  • Page 70 Crianças 7. Remova o equipamento movido a gasolina do caminhão ou reboque e reabasteça no chão. Se isso não for possível, Acidentes trágicos podem ocorrer se o operador não estiver reabasteça o equipamento em um reboque usando um alerta quanto à presença de crianças. Crianças são recipiente portátil em vez de um bocal.
  • Page 71 combustível. Após a instalação, verifique se as braçadeiras 24. ATENÇÃO: Dispositivo de armazenamento de energia. A prendem as mangueiras firmemente sobre o filtro. liberação incorreta das molas pode resultar em ferimentos pessoais graves. As molas devem ser removidas por um 12.
  • Page 72: Verificações De Sistemas De Bloqueio De Segurança

    Decalque, PERIGO - RISCO DE OBJETOS ARREMESSADOS E DE Velocidade do AMPUTAÇÃO: Para evitar ferimentos, mantenha pessoas e crianças Motor (sem à distância. Remova objetos que possam ser lançados pelas lâminas. Afogador) Não faça o corte sem a calha de descarga ou o coletor completo de grama instalado.
  • Page 73: Recursos E Controles

    As lâminas do cortador e a correia motriz do cortador devem Tampa do tanque de combustível Gire a tampa no sentido anti-horário parar completamente dentro de cinco segundos após a chave para retirá-la da tomada de força ser DESLIGADA. Se a correia motriz do Ajuste do assento do operador Ver Ajuste do assento cortador não parar em cinco segundos, consulte seu distribuidor.
  • Page 74 Alta altitude • Verifique se o motor está nivelado. Em altitudes acima de 1.524 metros (5.000 pés), uma gasolina • Remova os resíduos da área de abastecimento de óleo. com octanagem mínima de 85/85 AKI (89 RON) é aceitável. 1. Remova a vareta de nível (A, Figura 3) e limpe-a com um Para motores carburados, é...
  • Page 75 Ligando o motor 2. Desengate o PTO empurrando o interruptor do PTO para baixo. 3. Mova o controle de velocidade do motor para a posição ADVERTÊNCIA SLOW e gire a chave de ignição para OFF. Retire a chave. • Se você não entender como algum controle específico funciona ou se ainda não tiver lido completamente a Cortando seção Recursos e controles Recursos e Controles, leia...
  • Page 76 NOTA: Treine o percurso em marcha à ré durante vários Direção minutos antes de tentar fazê-lo próximo a objetos. O cortador Treinamento de Condução em Curva de Raio Zero faz curvas fechadas tanto em ré quanto para frente, e fazer um Antes de tentar a condução do cortador em curva de raio zero, percurso reto em ré...
  • Page 77 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Perigo de reboque Risco de perda de controle e capotamento Cargas rebocadas podem ser perigosas e causar a perda do Operar com cargas superiores a 50 lbs na plataforma de carga controle em declives. pode ser perigoso e causar a perda do controle e •...
  • Page 78: Manutenção

    Mais pré-carga: TRATOR E CORTADOR DE GRAMA • Operador pesado Verifique os freios do trator • Condução mais dura e firme Limpe a bateria e os cabos • Melhor manuseio e maior estabilidade em terrenos Visite o concessionário anualmente para inclinados Lubrifique o trator e o cortador Verifique as lâminas do cortador **...
  • Page 79 Verifique o tempo de parada da lâmina do Para carregar a bateria, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do carregador da bateria, além de todas as cortador advertências incluídas na seção desse manual de Segurança As lâminas do cortador e a correia motriz do cortador devem do Operador Carregue a bateria até...
  • Page 80 doméstico. Verificar se há um local para reciclagem/descarte AVISO seguro junto às autoridades locais, centro de serviços ou Não use ar comprimido ou solventes para limpar o filtro. O ar revendedor. comprimido pode danificar o filtro e os solventes dissolverão o filtro.
  • Page 81 O combustível pode estragar quando armazenado por mais de 30 dias. O combustível danificado provoca a formação de ADVERTÊNCIA depósitos de ácido e goma no sistema de combustível ou nas partes essenciais do carburador. Para manter o combustível em boas condições, use a Fórmula avançada de tratamento Risco de amputação e lançamento de objetos e estabilizador de combustível da Briggs &...
  • Page 82: Solução De Problemas

    Solução de problemas PROBLEMA PROCURE SOLUÇÃO A correia motriz do Correia ou roldanas com Limpe conforme veículos está graxa ou oleosas. necessário. Solução de problemas do cortador escorregando. O cortador está se A ligação da direção está Verifique e aperta PROBLEMA PROCURE SOLUÇÃO...
  • Page 83 - Rodas dianteiras 22 psi (1,52 bar) Largura de corte 42” (107 cm) - Rodas traseiras 12 psi (0,83 bar) 44” (112 cm) 46” (117 cm) TRANSMISSÃO 48” (122 cm) Tipo Hydro-Gear® EZT® 52” (132 cm) Hydro-Gear® ZT2800® Altura de corte 1.5”...
  • Page 84: Usalama Wa Mwendeshaji

    Yaliyomo: Usalama wa Mwendeshaji..........84 Ukaguzi wa Mifumo ya Usalama ya Intaloki.....92 Mafuta Sehemu ya Hatari ya Hatari ya Kufunga Mafuta Kubingirika Kukatwa Kiungo Vipengele na Vidhibiti............93 cha Mwili Uendeshaji................93 Ishara ya Tahadhari ya Usalama na Udumishaji................98 Maneno ya Ishara Kutatua Matatizo...............101 Maelezo................102 Ishara ya tahadhari ya usalama inatumiwa kutambua taarifa...
  • Page 85 Onyo la Kishika Cheche la California Onyo la Kaboni Monoksidi Onyo Onyo Ni ukiukaji wa Kanuni za Rasilimali za Umma za California, HATARI YA GESI YENYE SUMU. Eksozi ya injini ina Sehemu ya 4442, kutumia au kuendesha injini katika eneo monoksidi ya kaboni, gesi ya sumu ambayo inaweza linalozungukwa na msitu, lililozungukwa na brashi, au lililo na kukuua wewe kwa dakika chache.
  • Page 86 Soma Mwongozo Usikate nyasi ukirudi nyuma isipokuwa kama inahitajika. Daima tazama chini na nyuma kabla na wakati unaporudi nyuma hata kama visu vya kukatia nyasi vimezimwa. Uendeshaji kwenye Mteremko Mwongozo wa mwendeshaji una taarifa muhimu za usalama unazohitaji kufahamu KABLA ya kuendesha kifaa chako na vilevile WAKATI wa uendeshaji.
  • Page 87 mara moja ikiwa mfumo hautapita majaribio yote ya kiusalama Kuta za Pembeni, Maeneo Yaliyoshuka Ghafla, yaliyo katika mwongozo huu. na Maji, Vitu Vinavyorushwa Kifaa hiki kina visu vya kukatia nyasi vinavyozunguka. Visu hivi vinaweza kuinua na kurusha vifusi ambavyo vinaweza kumjeruhi mtu aliyesimama kando vibaya sana.
  • Page 88 6. Usiwahi kuwabeba abiria. 25. Wakati mashine imeegeshwa, imehifadhiwa, au imeachwa bila kushughulikiwa, punguza njia za kukata ispokuwa ikiwa 7. Usikate nyasi ukirudi nyuma isipokuwa kama inahitajika. kifuli kizuri kinatumika. Daima tazama chini na nyuma kabla na wakati unaporudi nyuma. 26.
  • Page 89 8. Kuwa mwangalifu zaidi unapoendesha mashine nyenye vifaa vya kukamata nyasi au viambatisho vingine; vinaweza Onyo kuathiri ustawi wa kifaa. Usitumie kwenye miteremko mikali. Hatari ya Uendeshaji Usio Salama 9. Usijaribu kustawisha mashine kwa kuweka mguu wako ardhni (vifaa vinavyoendeshwa ukiwa juu yake). Usipakie kifaa hiki cha kugeukia mahali pamoja kwenye trela au gari kubwa kwa kutumia ngazi mbili tofauti.
  • Page 90 4. Kwenye miteremko, uzito wa kifaa kinachokokotwa unaweza 5. Usiwahi kuweka kifaa au kontena ya mafuta mahali ambapo kusababisha kifaa kupoteza udhibiti. kuna moto ulio wazi, cheche, au taa ya kibatali kama vile karibu na hita ya kuchemshia maji au vifaa vingine. 5.
  • Page 91 11. Usiondoe chujio la mafuta injini ikiwa moto kwani petroli ukitokea, hakikisha kifaa kimefanyiwa huduma maramoja iliyomwagika inaweza kuwaka moto. Usitawanye vibanio na muuzaji aliyeidhinishwa. vya laini ya mafuta mbali zaidi kuliko inavyohitajika. 24. ONYO: Kifaa cha nishati kilichohifadhiwa. Kufungua springi Hakikisha vibanio vinakamata mabomba ya mafuta kwa vibaya kunaweza kusababisha mtu kijijeruhi vibaya sana.
  • Page 92: Ukaguzi Wa Mifumo Ya Usalama Ya Intaloki

    Lebo, Kasi ya Injini HATARI - HATARI YA VITU VINAVYORUSHWA NA KUKATWA (Bila Choki) VIUNGO VYA MWILI: Ili uepuke majeraha, katia nyasi mbali na watazamaji na watoto. Ondoa vitu ambavyo vinaweza kurushwa na Na. ya Sehemu visu. Usikate nyasi bila chuti ya kutoa nyasi au kikamata nyasi 7105868 kuwekwa.
  • Page 93: Vipengele Na Vidhibiti

    imezimwa. Ikiwa mkanda wa mashine ya kukatia nyasi Ubadilishaji Kiti cha Mwendeshaji Tazama Ubadilishaji Kiti hautasimama ndani ya sekunde tano, mtembelee muuzaji wako. Wenzo wa Kushoto wa Kasi ya Kuongeza kasi ya Kumbuka: Mara tu injini inaposimama, ni lazima swichi ya PTO Ardhini - hudhibiti kasi na mwelekeo kuenda mbele ardhini - lazima izimwe, na wenzo za kasi ya ardhini ni lazima ziingizwe...
  • Page 94 2. Weka na ukaze kifaa cha kupima kiwango cha oili (A, Kwa injini iliyo na kabureta, marekebisho ya mwinuko wa juu Kielelezo 3). yanahitajika ili kudumisha utendakazi. Uendeshaji bila marekebisho haya unaweza kusababisha kupunguka kwa 3. Ondoa kifaa cha kupima oili na ukague kiwango cha oili. utendakazi, matumizi ya mafuta kuongezeka, na uchafuzi Kiwango sahihi cha oili ni kuwa juu ya alama inayoashiria kuongezeka.
  • Page 95 ardhini zimefungwa katika eneo linaloonyesha 4. Weka kidhibiti cha kasi ya injini kuwa HARAKA (FAST). ANZA/EGESHA (START/PARK). 5. Washa PTO kwa kuvuta juu swichi ya PTO. 6. Zungusha wenzo za kasi ya ardhini upande wa ndani kutoka Kumbuka: Breki ya kuegeshea huwekwa kiotomatiki wakati eneo linaloonyesha ANZA/ EGESHA (START/ PARK) hadi wenzo za kasi ya kwenye ardhi zimefungwa katika eneo la eneo linaloonyesha hakuna gia, ‘N’.
  • Page 96 muhimu sana ili kunufaika zaidi na mashine ya kukatia nyasi Fanya Mazoezi ya Kugeukia Mahali Pamoja ya kugeukia mahali pamoja. Ili kugeukia mahali ulipo, “Kugeukia Mahali Pamoja,” kwa Tafuta eneo laini, tambarare la uwanja wako wenye nyasi, utaratibu songeza mbele wenzo moja wa kasi ya ardhini kutoka ambalo lina nafasi tosha ya kuendeshea.
  • Page 97 Ili kubadilisha urefu wa kukata: 3. Wakati unateremsha eneo la mzigo, bonyeza chini kwa nguvu ili ufunge sehemu ya nyuma ya eneo la mzigo katika 1. Sukuma kabisa pedali ya kubadilisha urefu wa kukata (A, mahali pake ukitumia klipu za kufunga (D). Kielelezo 13) mpaka sehemu ya kuruhusu uendeshaji (B) ifunge deki katika eneo la juu zaidi (eneo la kusafiri).
  • Page 98: Udumishaji

    2. Pindua sehemu ya ubadilishaji uzito wa awali (B, Kielelezo INJINI 15) ielekee kwenye alama ya (-) ili kupunguza uzito wa Saa 5 za Kwanza awali, au kwenye alama ya (+) ili kuongeza uzito wa awali. Badilisha oili ya injini Hakikisha shoki zote zimewekwa kwenye kiwango sawa Kila Baada ya Saa 8 au Kila Siku cha uzito wa awali.
  • Page 99 Urekebishaji Kiti Kagua utendaji salama wa visu vya mashine ya kukatia nyasi. Tazama Majaribio ya Mfumo Salama wa Intaloki. Kisu kinafaa 1. Inua kiti. kuwacha kuzunguka ndani ya sekunde 5 au chache baada ya 2. Legeza sehemu za urekebishaji (A au B, Kielelezo 18, kusogeza kidhibiti cha kisu hadi eneo linaloonyesha ZIMA (OFF).
  • Page 100 5. Osha kisafishaji cha awali kwa kutumia sabuni ya maji na 1. Tenganisha bomba la umwagaji oili (H, Kielelezo 22) kutoka maji. Kisha kiwache kikauke kabisa kwenye hewa kavu. kwenye upande wa injini. Osipake oili kwenye kisafisha cha awali. 2. Geuza na uondoe kifuniko cha tundu la umwagaji oili (I, 6.
  • Page 101: Kutatua Matatizo

    4. Washa mashine ya kukatia nyasi na uweke visu kwenye • Kagua viwango vyote vya mafuta na oili. Kagua vipengee urefu wa juu zaidi wa kukata. vyote vya udumishaji. 5. Zima mashine ya kukatia nyasi. • Fanya kaguzi na taratibu zote zinazopendekezwa 6.
  • Page 102: Maelezo

    TATIZO KAGUA SULUHU TATIZO KAGUA SULUHU Ekzosi ya injini ni nyeusi. Chujio la hewa ni chafu. Badilisha chujio la hewa. Mtetemeko zaidi wa Sehemu ya kushikilia Kaza hadi 50-60 ft-lbs mashine ya kukatia visu imelegea. (68-81 Nm). Kidhibiti cha choki cha Fungua kidhibiti cha nyasi.
  • Page 103 Kumbuka: Maelezo ya injini yaliyo kwenye mwongozo huu yanatumika kwenye injini za Briggs & Stratton peke yake. Ili kupata maelezo kuhusu injini zisizo za Briggs, pitia mwongozo wa injini uliokuja na kifaa chako. Sehemu Na Vikorokoro Tembelea Muuzaji Aliyeidhinishwa wa Udumishaji.
  • Page 104 ‫رمز التنبيه الخاص بالسالمة وكلمات اإلشارة‬ ‫:جدول المحتويات‬ ‫لإلشارة إلى معلومات السالمة المتعلقة‬ ‫ي ُستخ د َم رمز تنبيه السالمة‬ ‫401................سالمة المشغل‬ ‫باألخطار التي قد تنتج عنها إصابة شخصية. و ت ُستخدم كلمات اإلشارة التحذيرية‬ ‫111..........إجراءات فحص أنظمة غلق السالمة‬ ‫مثل...
  • Page 105 ‫اقرأ الدليل‬ ‫تحذير بشأن انبعاثات أول أكسيد الكربون‬ ‫تحذير‬ ‫خطر الغاز السام. يحتوي عادم المحرك على أول أكسيد الكربون ، وهو‬ ‫غاز سام قد يقتلك في دقائق. وهو غاز ال يمكنك رؤيته أو شم رائحته أو‬ ً ‫تذوق طعمه. فحتى وإن لم تشم أبخرة العادم، قد تكون ال تزال معرض ا‬ ‫لغاز...
  • Page 106 ‫التشغيل على المنحدرات‬ ‫األشياء المتطايرة‬ ‫يمكنك التعرض لإلصابة الخطيرة أو حتى الوفاة إذا استخدمت هذه الوحدة‬ ‫على المنحدرات شديدة االنحدار. استخدام الوحدة على منحدر شديد االنحدار‬ ‫يوجد بهذه الوحدة شفرات جز دوارة. يمكن لهذه الشفرات التقاط الحطام‬ ‫أو حيث ال تملك قدرة جر كافية يمكن أن يسبب فقد السيطرة أو التعرض‬ ‫وإلقائه...
  • Page 107 ‫جدران االحتجاز، والمطبات، والماء‬ ،(‫تجنب تشغيل الماكينة بدون حامل العشب أو مجرى التفريغ )العاكس‬ .‫أو أي من أجهزة السالمة األخرى في أماكنها‬ .‫اخفض السرعة قبل االنعطاف‬ ‫تجنب ترك الماكينة في وضع تشغيل بدون رقابة. قبل فك الماكينة‬ ‫يجب إيقاف تشغيل وحدة نقل الحركة وشد مكابح الوقوف وإيقاف‬ .‫المحرك...
  • Page 108 ‫دائ م ًا راقب ممارسات السالمة عند إعادة التزود بالوقود أو التعامل‬ ‫تجنب بدء التشغيل أو التوقف أو االنعطاف على منحدر. إذا فقدت‬ .‫مع الوقود عند إعادة تزويد الماكينة بالوقود بعد النقل أو التخزين‬ ‫اإلطارات قدرتها على السحب، فقم بحل الشفرات وتقدم ببطء إلى‬ .‫أسفل...
  • Page 109 ‫األطفال‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بملء خزان الوقود بأكثر من سعته. استبدل غطاء‬ .‫الخزان وأحكم ربطه جي د ًا‬ ‫قد تقع حوادث مأساوية نتيجة لعدم انتباه المشغل لوجود األطفال. غال ب ًا ما‬ ‫ينجذب األطفال نحو اآللة وعملية الجز. ال تفترض أن يبقى األطفال حيثما‬ .‫توخي...
  • Page 110 ‫قم بفك مرفقات القيادة وإيقاف المحرك وإخراج المفتاح، وفصل‬ ‫ج‬ ‫الملصق، ارتفاع القطع‬ ،‫سلك أو أسالك شمعة اإلشعال قبل: إزالة مزالق وإنسدادات المرفقات‬ 1759253 ‫جزء رقم‬ ،‫وعند االنتهاء من القيام بالعمل المطلوب، وعند االصطدام بجسم ما‬ ،‫أو إذا كانت الوحدة تهتز بشكل غير طبيعي. بعد االصدام بجسم ما‬ ‫قم...
  • Page 111 ‫تعريفات رموز رسومات السالمة‬ ‫إجراءات فحص أنظمة غلق السالمة‬ ‫خطر‬ ‫ال تقم بتشغيل اآللة إذا لم يكن أي نظام من أنظمة غلق السالمة أو أجهزة‬ ‫السالمة في مكانه الصحيح ويعمل بصورة مالئمة. اتصل بالموزع الذي‬ ‫تتعامل معه على الفور للحصول على المساعدة. ال تحاول إبطال أو تعديل‬ .‫أو...
  • Page 112 ‫ج‬ ‫مبدل اإلشعال - لبدء تشغيل المحرك‬ ‫إيقاف تشغيل المحرك‬ (‫تشغيل المحرك )تشغيل‬ ‫بدء تشغيل المحرك‬ ‫د‬ ‫أداة التحكم في سرعة المحرك - للتحكم في‬ - (‫تشغيل الخانق )إغالق‬ ‫سرعة المحرك‬ ‫ فقط‬Briggs ‫محركات‬ ‫سرعة عالية للمحرك‬ ‫سرعة بطيئة للمحرك‬ ‫هـ‬...
  • Page 113 .‫بنزين نظيف، وجديد، وخالي من الرصاص‬ • ‫ن ظ ّف منطقة فتحة التزود بالوقود من األوساخ والمخلفات. قم بإزالة‬ ‫ 78 /(. لالستخدام في المناطق‬AKI (91 RON ‫بحد أدنى 78 أوكتان‬ • .(4 ‫، الشكل‬A) ‫غطاء فتحة الوقود‬ .‫المرتفعة عن سطح البحر، انظر أدناه‬ ‫امأل...
  • Page 114 ‫بتشغيل اآللة على السرعة المتوسطة أثناء هذا التمرين )دائ م ًا قم بالتشغيل‬ ‫الجز‬ ‫على السرعة القصوى عند الجز(، والتف ببطء لتحاشي انزالق اإلطار وحدوث‬ ‫(، وقفل روافع التحكم في‬PTO) ‫تأكد من فصل مفتاح مأخذ الطاقة‬ .‫تلف بالعشب‬ ‫السرعة األرضية على وضع بدء التشغيل/اإليقاف وجلوس المشغل‬ ‫،...
  • Page 115 ‫يعمل هذا األسلوب على دوران ناقل الحركة لليسار واإلنقالب بحذر على‬ ‫الصف الذي تم جزه للتو - مما يزيل الحاجة للعودة للوراء وإعادة قطع العشب‬ ‫تحذير‬ .‫الذي تم تجاوزه‬ ‫خطر اإلصابات القطعية‬ ‫كلما أصبحت معتا د ًا وأكثر خبرة في تشغيل ناقل الحركة بال انعطاف، ستتعلم‬ ‫الشفرات...
  • Page 116 ‫ناقل حركة أكثر جمو د ًا وتصل ب ًا‬ • ‫**افحص الشفرات بتكرارية أكبر في المناطق ذات الطبيعة الرملية للتربة أو‬ .‫التي لها ظروف ترابية عالية‬ ‫تعامل أفضل واتزان أكثر على التضاريس غير المستوية‬ • :‫لتعديل التحميل المتقدم للزنبرك‬ ‫المحرك‬ ‫أول...
  • Page 117 ‫صيانة البطارية‬ 18) ‫وبعد إتمام التعديل، أح ك ِم ربط الجهاز على 31 رطل في القدم‬ .(‫نانومتر‬ ‫تحذير‬ ‫)تعديل توازن السرعة )القطر‬ ‫خطر االنفجار والحريق‬ ‫إذا مال ناقل الحركة لليمين أو اليسار مع كون روافع السرعة األرضية في‬ ‫عند إزالة أو تثبيت كابالت بطارية، افصل الكابل السلبي أو ال ً وأعد توصيله‬ .‫أقصى...
  • Page 118 .‫اوقف تشغيل المحرك وافحص مستوى الزيت‬ ‫تحذير‬ ‫صيانة فلتر الهواء‬ ‫خطر اإلصابات القطعية والخطر من األشياء المتطايرة‬ ‫إن مالمسة شفرات آلة الجز أو األشياء المتطايرة الناتجة عن شفرات آلة‬ ‫تحذير‬ .‫الجز قد ينجم عنه وفاة أو إصابة خطيرة‬ ‫خطر الحريق واالنفجار‬ ‫قبل...
  • Page 119 ‫في حالة عدم إضافة مثبت الوقود إلى البنزين الموجود بداخل المحرك، فيجب‬ ‫المشكلة‬ ‫البحث عن‬ ‫عالج‬ ‫تصريفه داخل الحاوية المخصصة لذلك. قم بتشغيل المحرك حتى يتوقف‬ .‫إنزالق حزام ناقل الحركة‬ ‫الروافع أو الحزام بها شحوم‬ .‫التنظيف عند اللزوم‬ ‫بسبب نقص الوقود. ي ُوصى باستخدام مثبت الوقود في حاوية التخزين للحفاظ‬ .‫أو...
  • Page 120 ‫عرض القطع‬ (‫701 سم )24 بوصة‬ (‫231 سم )25 بوصة‬ (‫211 سم )44 بوصة‬ ‫ارتفاع القطع‬ (‫5,9 - 8,3 سم )57.3 - 5.1 بوصة‬ (‫711 سم )64 بوصة‬ (‫7,11 - 8,3 سم )5.4 - 5.1 بوصة‬ (‫221 سم )84 بوصة‬ ‫تصنيفات...

Table of Contents