Bosch GCM 10 MX Original Instructions Manual

Bosch GCM 10 MX Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GCM 10 MX:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4YL (2019.05) PS / 331
1 609 92A 4YL
GCM 10 MX Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GCM 10 MX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch GCM 10 MX

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GCM 10 MX Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4YL (2019.05) PS / 331 1 609 92A 4YL de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 235 Srpski ..........Strana 246 Slovenščina ..........Stran 256 Hrvatski ..........Stranica 265 Eesti..........Lehekülg 275 Latviešu ..........Lappuse 284 Lietuvių k..........Puslapis 294 ‫503 الصفحة ..........عربي‬ ‫613 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (19) (18) (17) (16) (10) (15) (14) (13) (12) (11) GCM 10 MX Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 4 (27) (20) (21) (22) (26) (25) (24) (23) GCM 10 MX GCM 10 MX (28) (29) (30) (31) (32) (33) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (34) (35) (24) (35) (16) (14) (14) (14) (36) (37) (19) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 6 (22) (38) (29) (27) (41) (39) (42) (40) (18) (44) (43) (21) (17) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (45) (11) (10) (31) (23) (32) (26) (33) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 8 (30) (46) (17) (47) (33) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (23) (28) (48) (31) (32) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 10: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Tisch befinden. Kleine Abfälle, lose nicht zum Schneiden von Eisenwerkstoffen wie Stä- Holzstücke oder andere Gegenstände, die mit dem rotie- ben, Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 12 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. gekommen sind, ziehen Sie den Netzstecker und/oder nehmen Sie den Akku heraus. Entfernen Sie anschlie- ßend das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Transportgriff schwere Verletzungen verursachen. (29) Spindelarretierung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- (30) Justierschraube des Tiefenanschlags triebsanleitung. (31) Winkelanzeiger für Gehrungswinkel (vertikal) (32) Skala für Gehrungswinkel (vertikal) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 14 Schraube für Winkelanzeiger (vertikal) Beachten Sie dazu die Darstellung des Liefe- rumfangs am Anfang der Betriebsanleitung. Technische Daten Kapp- und Gehrungssäge GCM 10 MX Sachnummer 3 601 M29 02. Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerk- 3 601 M29 0P.
  • Page 15 Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Fremdabsaugung Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf (25) auch Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- einen Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- –...
  • Page 16 – Drücken Sie auf den Hebel (2) und führen Sie die Pendel- der dafür vorgesehenen Bohrungen (8). schutzhaube wieder nach unten. Beachten Sie beim Aufsetzen des Spannflansches, dass die breite Seite zum Sägeblatt zeigt. Bei umge- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- auch an 220 V betrieben werden. werkzeug. Einschalten (siehe Bild K) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Zur Inbetriebnahme drücken Sie den Ein-/Ausschalter und zuverlässig aus. (4) und halten ihn gedrückt. Ziehen Sie den Feststellknauf (10) vor dem Sägen im- Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter...
  • Page 18 Schnittbewegung das Sägeblatt nicht mit Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- der Einlegeplatte in Berührung kommt. werkzeug. Sägen (Kappen) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmes- und zuverlässig aus. sungen fest. Anschlagschiene ausrichten –...
  • Page 19 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schraube (48) mit einem handelsüblichen Kreuzschlitz- schraubendreher und richten den Winkelanzeiger entlang ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- der 0°-Marke aus. (siehe Bild R) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 20: English

    37589 Kalefeld – Willershausen tions provided with this power tool. Failure to follow all in- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- structions listed below may result in electric shock, fire and/ stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 21 The proximity of the spinning saw power tool’s operation. If damaged, have the power Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 22 Then work to free the jammed material. Continued sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitre saw. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 It is possible to ment) cut mitre angles of –47° to +52° and bevel angles of 0° to (39) Hex socket screw for mounting the saw blade 45°. (40) Clamping flange Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 24 Screw for bevel angle indicator Technical Data Check to ensure that all the parts listed below have been Mitre saw GCM 10 MX supplied before using the power tool for the first time: Article number 3 601 M29 02. – Mitre saw with mounted saw blade 3 601 M29 0P.
  • Page 25 Mounting on a Bosch saw stand health or carcinogenic, use a special dust extractor. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands provide firm support for the power tool on any surface. The Changing the saw blade (see figures E1−E3)
  • Page 26 Experience and suitable special tools are required for this. The transport safety lock (27) makes it easier to handle the A Bosch after-sales service point will handle this work power tool when transporting it to various working locations. quickly and reliably.
  • Page 27 The adjusting screw (30) of the depth stop has to be turned of the tool arm. clockwise if you want to saw a groove. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 28 The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade Experience and suitable special tools are required for this. (41) along its entire length. A Bosch after-sales service point will handle this work Setting (see figure Q2) quickly and reliably.
  • Page 29 Inside Australia: In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Phone: (01300) 307044 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Fax: (01300) 307045 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Inside New Zealand: power tools.
  • Page 30: Français

    Garder les cheveux et les risque de choc électrique. vêtements à distance des parties en mouvement. Des 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Examiner la pièce avant de la couper. Si la pièce est graisses. Des poignées et des surfaces de préhension courbée ou gauchie, la serrer avec la face courbée ex- glissantes rendent impossibles la manipulation et le Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 32 à rouler lors de leur coupe, ce qui provoque une symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil élec- "action de morsure" de la lame et entraîne la pièce et la troportatif et en toute sécurité. main dans ladite lame. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (22) Clé mâle pour vis à six pans creux (6 mm)/tourne- vis cruciforme (23) Vis de butée pour angle d’inclinaison de 45° (coupes biaises) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 34 Reportez-vous à la représentation du conte- nu, dans les pages graphiques qui se Caractéristiques techniques trouvent en début de notice. Scie à onglets radiale GCM 10 MX Référence 3 601 M29 02. Avant la première mise en service de l'outil électroportatif, 3 601 M29 0P.
  • Page 35 Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, Aspiration au moyen d’un aspirateur quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de Pour une aspiration plus efficace, il est également possible...
  • Page 36 (21) ; déplacez la butée réglable (17) à fond vers l’in- – Poussez le capot de protection pendulaire (5) vers l’avant térieur ; resserrez la vis papillon). et le bas jusqu’à ce que la vis (38) s’engage dans l’évide- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service électroportatif. Les outils électroportatifs marqués après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. et de façon fiable.
  • Page 38 Contrôle et correction des réglages de base fournie (22) puis retirez l’ancien pare-éclats. Pour pouvoir réaliser des coupes précises, il est nécessaire après une utilisation intensive de contrôler et, le cas 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (voir fi- Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble gure R) d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin Réglage de l’angle d’inclinaison standard de 45°...
  • Page 40: Español

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones generales de seguridad para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de herramientas eléctricas retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 41 ésta conectada, ello puede dar lugar tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. a un accidente. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 42 100 mm de cualquier lado de la hoja de sierra, para re- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 ésta se haya enfriado antes de tocarla. La hoja de sierra mensiones del reductor sean las adecua- puede llegar a ponerse muy caliente al trabajar. das para el grosor del disco de soporte y Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 44 Tornillos de placa de inserción Placa de inserción (47) Tornillo con hexágono interior del riel de tope (10) Mango de bloqueo para ángulos de inglete discre- cionales (horizontal) (48) Tornillo de indicador de ángulos (vertical) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Español | 45 Datos técnicos Material que se adjunta Observe la representación del volumen de Sierra de corte transversal e GCM 10 MX suministro al comienzo de las instrucciones ingletadora de servicio. Número de artículo 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P.
  • Page 46 Controle y limpie el saco para polvo después de cada Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch uso. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente Para evitar que pueda incendiarse desmonte el saco la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias para polvo al serrar aluminio.
  • Page 47 Desmontaje de la pieza de trabajo – Para soltar el tornillo de apriete gire la barra roscada (44) en sentido antihorario. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 48 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente den funcionar también a 220 V. herramienta especial. El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Conexión (ver figura K) cienzudamente. – Para la puesta en servicio, presione el interruptor de co- Siempre apriete firmemente el mango de bloqueo nexión/desconexión (4) y manténgalo presionado.
  • Page 49 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente herramienta especial. – Ajuste la altura del tornillo de ajuste (30) de modo que la El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- pieza de trabajo pueda cortarse completamente. cienzudamente.
  • Page 50 – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de traba- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Gire la mesa de cortar (7) hasta la muesca (45) de 0°. La autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 51: Português

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve...
  • Page 52 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Sem ligar a ferramenta e Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 54 Não utilizar lâminas de serra embotadas, rachadas, empenadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes embotados ou incorretamente alinhados Observe as dimensões do disco de serra. Não deve haver folga entre o diâmetro do 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Flange de aperto Punho Disco de serra (41) Interruptor de ligar/desligar (42) Flange de aperto interior Cobertura de proteção pendular (43) Parafuso de orelhas para adaptar a altura da haste Carril limitador roscada Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 56 Volume de fornecimento Dados técnicos Observe a este respeito a figura do material a fornecer no início do manual de Serra de meia-esquadria GCM 10 MX instruções. Número de produto 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. Antes de colocar a ferramenta elétrica em funcionamento Potência nominal absorvida...
  • Page 57 Montagem numa mesa de trabalho Bosch Para a aspiração também é possível ligar à remoção de As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à aparas (25) uma mangueira de aspirador (Ø 35 mm). ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de –...
  • Page 58 – Pressionar o braço da ferramenta no punho (3) um pouco assegurar cortes precisos. para baixo, para aliviar a proteção de transporte (27). 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Para tal são necessárias experiência e ferramentas elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V especiais. também podem ser operadas com 220 V. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este Ligar (ver figura K) trabalho de forma rápida e fiável. – Para a colocação em funcionamento pressione e Aperte sempre bem o manípulo de fixação (10) antes...
  • Page 60 Para tal são necessárias experiência e ferramentas todo o comprimento do possível movimento de corte. especiais. Serrar (cortar) Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Fixe a peça a ser trabalhada de acordo com as trabalho de forma rápida e fiável. dimensões.
  • Page 61 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão vertical de 45° deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar – Coloque a ferramenta elétrica na posição de trabalho.
  • Page 62: Italiano

    Fax: 21 8511096 Sicurezza elettrica Brasil La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- Campinas –...
  • Page 63 Se danneggiato, l'elettrou- traverso il pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio in tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi trazione, vi è rischio che, sussiste la possibilità che la la- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 64 Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- adeguatamente. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazio- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 (orizzontale) del corpo lama, al diametro del foro della (11) Levetta di regolazione preliminare angolo obliquo lama e al diametro dell’alberino portau- (orizzontale) tensile. Utilizzare, laddove possibile, le ri- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 66 66 | Italiano (12) Indicatore di angolo obliquo (orizzontale) Troncatrice GCM 10 MX (13) Scala per angoli obliqui (orizzontale) Numero di giri a vuoto 4800 (14) Fori di montaggio Peso secondo EPTA-Procedure 16,8 01:2014 (15) Incavi di impugnatura Classe di protezione...
  • Page 67 Tutte le parti devono essere montate corretta- I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- un perfetto funzionamento.
  • Page 68 (27). Mantenere la cuffia di protezione oscillante in tale posizio- – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto (27). – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Italiano | 69 Avvertenza: durante l’esecuzione del lavoro accertarsi che Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. la sicurezza di trasporto non sia premuta verso l’interno, in caso contrario il braccio dell’utensile potrebbe non essere Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (10) pri- orientato fino alla profondità...
  • Page 70 – Agendo sull’impugnatura (3) i, ruotare il braccio dell’uten- alla lama in rotazione. sile nella posizione in cui sia possibile raggiungere la pro- – Non incrociare le mani davanti al braccio dell’utensile. fondità della scanalatura desiderata. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. – Allentare la levetta di bloccaggio (26) e ruotare il braccio Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale scorrevole agendo sull’impugnatura (3) verso sinistra, fi- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 72: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Nederlands Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 73 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 74 Voer het werkstuk niet in het zaagblad of zaag op geen vaar is voor het doorzagen van de geleider. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd het reduceerstuk passen bij de zaagblad- sneldraaistaal (HSS-staal). Dergelijke zaagbladen kun- dikte en bij de gatdiameter van het zaag- nen gemakkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 76 Inkepingen voor standaard verstekhoeken (hori- Pendelbeschermkap zontaal) Aanslagrail (46) Schroeven voor inlegplaat Zaagtafel (47) Binnenzeskantschroeven van de aanslagrail Boorgaten voor lijmklem (48) Schroef voor hoekaanduiding (verticaal) Inlegplaat (10) Vastzetknop voor willekeurige verstekhoeken (ho- rizontaal) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Nederlands | 77 Technische gegevens Meegeleverd Let op de afbeelding van de leveringsom- Afkort- en verstekzaagmachi- GCM 10 MX vang aan het begin van de gebruiksaanwij- zing. Productnummer 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. Controleer vóór de eerste ingebruikname van het elektrische...
  • Page 78 Externe afzuiging Montage op een Bosch werktafel Voor de afzuiging kunt u op de spaanafvoer (25) ook een De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- stofzuigerslang (Ø 35 mm) aansluiten. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- –...
  • Page 79 Elektrisch gereedschap ontgrendelen (werkstand) Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Duw de gereedschaparm op de handgreep (3) iets om- De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en laag om de transportbeveiliging (27) te ontlasten. vakkundig uit. – Trek de transportbeveiliging (27) helemaal naar buiten.
  • Page 80 (0°/0°): 89 mm – Voor het uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar (4) los. Inlegplaten vervangen (zie afbeelding M) De inlegplaat (9) kan na langer gebruik van het elektrische gereedschap slijten. Vervang defecte inlegplaten. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Draai de inlegplaat met de schroeven (46) zo ver mogelijk Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. naar rechts vast, zodat het zaagblad over de hele lengte De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en van de mogelijke zaagbeweging niet met de inlegplaat in vakkundig uit.
  • Page 82: Dansk

    Dansk openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Sikkerhedsinstrukser De pendelbeschermkap moet altijd vrij kunnen bewegen en zelfstandig kunnen sluiten.
  • Page 83 Få sekunders uopmærksomhed ved brug således at el‑værktøjets funktion påvirkes. Få beska- af el‑værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 84 Ræk ikke hånden ind over anlægsfladen mindre end takt med emnet. Dette reducerer faren for, at emnet 100 mm fra savklingen fra nogen af siderne for at fjer- slynges ud. ne træstumper eller af andre grunde, mens klingen ro- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 –47° til +52° samt lodrette geringsvinkler fra 0° til 45° mulige. El‑værktøjet er konstrueret til at kunne save i hårdt og blødt træ, spån- og fiberplader samt aluminium og kunststof. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 86 Tænd/sluk-kontakt (48) Skrue til vinkelviser (lodret) Pendulbeskyttelsesskærm Tekniske data Anslagsskinne Savbord Kap- og geringssav GCM 10 MX Boringer til skruetvinge Varenummer 3 601 M29 02. Ilægningsplade 3 601 M29 0P. (10) Knop til indstilling af vilkårlige geringsvinkler (van- Nominel optagen effekt...
  • Page 87 – Støvpose (19) – Skruetvinge (18) Montering på et Bosch-arbejdsbord – Unbrakonøgle/stjerneskruetrækker (22) GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på et- hvert underlag vha. højdejusterbare fødder. Emneunder- – Vippebeskyttelsesbøjle (24) med monteringssæt (35) (2 lagene på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange skruer, 2 underlægsskiver, 2 firkantmøtrikker)
  • Page 88 – Sæt spændeflangen (40) og skruen (39) på. Tryk på spin- bejdssikkerhed. dellåsen (29), indtil den går i indgreb, og spænd skruen Bearbejd ikke emner, der er så små, at de ikke kan spændes mod uret. fast. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Til savning skal du både aktivere tænd/sluk-kontakten Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- (4) og trykke på håndtaget (2). servicetekniker. Sluk Spænd altid låseknoppen (10) før savning. Ellers kan –...
  • Page 90 – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Skru skruerne (46) ud med den medfølgende stjer- Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- neskruetrækker (22), og tag den gamle ilægningsplade servicetekniker. Indstilling af anslagsskinne –...
  • Page 91 – Drej anslagsskruen så langt ind eller ud, at vinkellærens ben flugter med savklingen over hele længden. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. – Spænd spændegrebet (26) forsvarligt igen.
  • Page 92: Svensk

    Använd inte ett elverktyg skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att när du är trött eller om du är påverkad av droger, elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Håll inte handen bakom staketet närmare än 100 mm från endera sida av sågbladet för att ta bort träflisor Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 94 Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Insexskruvar på anslagsskenan På-/av-strömbrytare (48) Skruv för vinkelvisare (vertikal) Pendlande klingskydd Tekniska data Anslagsskena Sågbord Kap- och geringssåg GCM 10 MX Hål för skruvtving Artikelnummer 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. Insatsplatta (10) Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal) Upptagen märkeffekt...
  • Page 96 – Kap- och geringssåg med monterat sågblad – Dammpåse (19) Montering på ett Bosch-arbetsbord – Skruvtving (18) GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled – Insexnyckel/krysspårmejsel (22) justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets stöd på arbetsbordet stöttar upp långa –...
  • Page 97 Om så behövs, rengör alla tillhörande delar före justerbara anslagsskenan (17) tillbaka igen (lossa återmontering. vingskruven (21); skjut anslagsskenan (17) helt inåt; dra åt – Sätt den nya sågklingan på den inre spännflänsen (42). vingskruven igen). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 98 Verktygsarmen kan endast föras neråt genom ett tryck på För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. spaken (2). En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – För sågning måste du därför, förutom att trycka på på-/ tillförlitligt utföra dessa arbeten. av-strömbrytaren (4), även trycka på spaken (2).
  • Page 99 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Byt ut defekta inmatningsplattor. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Ställ elverktyget i arbetsläge. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Skruva ur skruvarna (46) med medföljande Uppriktning av anslagsskenan krysspårmejsel (22) och ta ut den gamla...
  • Page 100 – Lossa anslagsskruvens (33) kontramutter med en ring- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet eller gaffelnyckel (13 mm). måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Skruva ut anslagsskruven så långt tills benet på serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 101: Norsk

    Disse tiltakene forhindrer en du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs utilsiktet starting av elektroverktøyet. bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 102 "klatrer" på toppen materialer som for eksempel stenger eller rør. Stenger av emnet og bladenheten slynges med stor kraft mot har en tendens til å rulle under kapping, noe som gjør at brukeren. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Forskriftsmessig bruk Elektroverktøyet er som fastmontert modell beregnet til å lage langsgående og tverrsnitt med rett skjæring. Horisontale gjæringsvinkler fra –47° til +52° og vertikale gjæringsvinkler fra 0° til 45° er mulig. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 104 (47) Unbrakoskruer for anleggsskinne Håndtak (48) Skrue for vinkelindikator (vertikal) På-/av-bryter Pendelvernedeksel Tekniske data Anleggsskinne Kapp- og gjærsag GCM 10 MX Sagbord Boringer for skrutvinge Artikkelnummer 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. Innleggsplate Opptatt effekt 1700 (10) Låseknapp for valgfri gjæringsvinkel (horisontal)
  • Page 105 – Stabiliseringsbøyle (24) med festesett (35) (2 skruer, 2 Montering på et Bosch arbeidsbord underlagsskiver, 2 firkantmuttere) GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik Merknad: Undersøk om elektroverktøyet er skadet. at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. Før videre bruk av elektroverktøyet må...
  • Page 106 (21); skyv anleggsskinnen (17) helt inn; stram Montering av sagbladet vingeskruen igjen). Om nødvendig må alle deler som skal monteres rengjøres før innbyggingen. – Sett det nye sagbladet på den indre spennflensen (42). 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Verktøyarmen kan bare føres nedover når spaken (2) Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. trykkes. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – For å sage må du derfor også trykke på spaken (2) når du pålitelig. trykker på på-/av-bryteren (4).
  • Page 108 – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Skru ut skruene (46) med stjerneskrutrekkeren (22) som Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og fulgte med, og ta ut den gamle innleggsplaten. pålitelig. – Skru fast innleggsplaten med skruene (46) så langt mot Oppretting av anleggsskinnen høyre som mulig, slik at sagbladets skjærebevegelse ikke...
  • Page 109 – Skru stoppskruen inn eller ut til hele armen på Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må vinkelmåleren flukter med sagbladet. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for – Stram spennhåndtaket (26) igjen.
  • Page 110: Suomi

    Ulkokäyttöön so- hattoman käynnistymisen. veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun raa. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Jos käytät esimerkiksi pit- kappaleen yli sahaamatta, käynnistä moottori, paina kittäisrajoittimia, sahattava pala voi kiilautua terään vas- sahan pää alas ja sahaa työntävällä liikkeellä työkap- ten ja sinkoutua suurella voimalla ympäriinsä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 112 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- oikean tulkinnan myötä pystyt käyttämään sähkötyökalua pa- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- remmin ja turvallisemmin. täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Suojus (47) Ohjainkiskon kuusiokoloruuvit Sahausvarren vapautusvipu (48) Kulmaosoittimen (pystysuuntainen) ruuvi Kahva Käynnistyskytkin Tekniset tiedot Heilurisuojus Katkaisu- ja jiirisaha GCM 10 MX Ohjainkisko Tuotenumero 3 601 M29 02. Sahapöytä 3 601 M29 0P. Reiät ruuvipuristinta varten Nimellisottoteho 1 700 Kulutuslevy Tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Page 114 Ilman kaatumissuojaa sähkötyökalu ei seiso tukevasti pai- kallaan ja saattaa kaatua varsinkin suuria jiirikulmia sahat- Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla taessa. herkästi syttyvää. Pöly, purut ja työkappaleesta murtuneet palat saattavat tuk- kia pölyn-/purunpoiston. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Pystysuuntaisten jiirikulmien sahaamista varten täytyy siir- – Irrota kiinnityslaippa (40). tää säädettävää ohjainkiskoa (17). – Irrota sahanterä (41). – Avaa siipiruuvi (21). – Vedä säädettävä ohjainkisko (17) ulkoääriasentoon. – Kiristä siipiruuvi (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 116 Voit ohjata sahausvartta alasuuntaan vain kun painat vipua varmistamiseksi. (2). Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Siksi sahaamisen yhteydessä on painettava käynnistys- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät kytkimen (4) lisäksi myös vipua (2). nopeasti ja luotettavasti. Sammutus Kiristä lukkonuppi (10) aina kunnolla paikalleen en- –...
  • Page 117 – Irrota ruuvit (46) mukana toimitetulla ristipääruuvitaltalla Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. (22) ja ota vanha kulutuslevy pois. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Kiinnitä kulutuslevy ruuveilla (46) mahdollisimman nopeasti ja luotettavasti. etäälle oikealle, niin ettei sahanterä kosketa kulutuslevyä...
  • Page 118 – Avaa lukituskahva (26). Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa – Avaa rajoitinruuvin (33) vastamutteri tavanomaisella tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen lenkki- tai kiintoavaimella (13 mm). huoltopiste. – Kierrä rajoitinruuvia sisään- tai ulospäin, kunnes kulmatul- Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu-...
  • Page 119: Ελληνικά

    κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 120 προβλεπόμενη γραμμή κοπής είτε μπροστά είτε πίσω Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα από τον πριονόδισκο. Η υποστήριξη του επεξεργαζόμενου κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας κομματιού «σταυρωτά» δηλ. κρατώντας το επεξεργαζόμενο 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 που είναι πιο μακριά ή πιο πλατιά από το τραπέζι του πριονόδισκοι ή πριονόδισκοι με λάθος κατευθυνόμενη φαλτσοπρίονου μπορεί να ανατραπούν, αν δεν είναι οδόντωση αυξάνουν την τριβή εξαιτίας της πολύ στενής στηριγμένα με ασφάλεια. Εάν το κομμένο κομμάτι ή το Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 122 Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται σας όσο το δυνατό πιο μακριά από στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα αυτόν τον τομέα. γραφικών. Προφυλακτήρας 30mm Μοχλός για το λύσιμο του βραχίονα του εργαλείου Χειρολαβή 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (10) Λαβή ακινητοποίησης για οποιαδήποτε Τεχνικά χαρακτηριστικά φαλτσογωνιά (οριζόντια) (11) Μοχλός για προρρύθμιση φαλτσογωνιάς (οριζόντια) Φαλτσοπρίονο GCM 10 MX (12) Δείκτης γωνίας για φαλτσογωνιά (οριζόντια) Κωδικός αριθμός 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. (13) Κλίμακα για φαλτσογωνιά (οριζόντια) Ονομαστική...
  • Page 124 όλες τις προϋποθέσεις που είναι απαραίτητες για την Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch εξασφάλιση μιας άψογης λειτουργίας. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο Χαλασμένες προστατευτικές διατάξεις και χαλασμένα ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε εξαρτήματα πρέπει να προσκομίζονται σε ένα αναγνωρισμένο...
  • Page 125 προφυλακτήρα. Αλλαγή του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα E1−E3) – Στερεώστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα (5) ξανά Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε (σφίξτε τη βίδα (38)). εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 126 Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. βραχίονας του εργαλείου δεν μπορεί να στραφεί μέχρι το επιθυμητό βάθος. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Εξασφάλιση του ηλεκτρικού εργαλείου (θέση μεταφοράς) Σφίγγετε τη λαβή ακινητοποίησης (10) πριν το...
  • Page 127 άλλο εξάρτημα του μηχανήματος. Γι’ αυτό να – Βιδώστε την ένθετη πλάκα με τις βίδες (46) όσο το δυνατό αφαιρείτε, ή να ταιριάζετε κατάλληλα, τυχόν πιο δεξιά, έτσι ώστε ο πριονόδισκος να μην έρχεται σε βοηθητικούς οδηγούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 128 – Σφίξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι ανάλογα με τις Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. διαστάσεις του. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την – Ρυθμίστε την επιθυμητή κάθετη ή οριζόντια φαλτσογωνιά. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. – Ρυθμίστε το ύψος της βίδας ρύθμισης (30) έτσι, ώστε το...
  • Page 129 αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να περιβάλλον. μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 130: Türkçe

    çarpma tehlikesini elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç azaltır. kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Başka bir kişiyi masa genişletmesi veya ek destek kesmeyin. Serbest veya hareketli iş parçaları yüksek olarak kullanmayın. İş parçasının yeterince hızlarda fırlayarak yaralanmalara yol açabilir. desteklenmemesi bıçağın sıkışmasına ya da iş parçasının Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 132 Daima önce aletin kolunu boşa alın ve sonra elektrikli el aletini kapatın. Çalışmanız bittiğinde soğumadan önce testere bıçağını tutmayın. Testere bıçağı çalışma sırasında çok ısınır. Dikey gönye açılarında kesme yaparken, konumu ayarlanabilir dayama rayları 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Tutamak (48) Açı göstergesi vidası (dikey) Açma/kapama şalteri Pandül koruma kapağı Teknik veriler Dayama rayı Gönye kesme testeresi GCM 10 MX Testere tezgahı Malzeme numarası 3 601 M29 02. Vidalı işkence delikleri 3 601 M29 0P. Yerleştirme plakası Giriş gücü...
  • Page 134 – Vidalı işkence (18) Bir Bosch çalışma tezgahına montaj – İç altıgen anahtar/Yıldız tornavida (22) Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir – Devrilme emniyeti kolu (24) sabitleme seti (35) (2 vida, ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde 2 besleme pulu, 2 dörtgen somun) ile tespit olanağı...
  • Page 135 Taşıma emniyeti (27) elektrikli el aletinin farklı yerlerde Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el kullanılması için size kolaylık sağlar. aletinin boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 136 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine (4) basın ve Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde şalteri basılı tutun. yapar. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 0° 89 x 89 62 x 130 Profil çıtalarının işlenmesi 45° 0° 86 x 67 65 x 91 Profil çıtaları iki şekilde işleyebilirsiniz: 0° 45° 44 x 95 32 x 130 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 138 – Açı mastarını 45°'ye ayarlayın ve testere tezgahı (7) Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. üzerine yatırın. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Açı mastarının kolu testere bıçağı (41) aynı hizada olmalıdır. yapar. Ayarlama (bkz. Resim Q2) Dayama rayının doğrultulması...
  • Page 139 üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Tel.: +90232 3768074 belirtin. Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe İzmir...
  • Page 140: Polski

    Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan łów lub oparów. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- Muratbaev Cad., 180 gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Page 141 Elektronarzędzie, którym Należy stosować zaciski do mocowania obrabianego nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, przedmiotu zawsze, gdy tylko jest to możliwe. Jeżeli stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 142 Po zakończeniu cięcia należy zwolnić włącznik, usta- sób zamocować ani podeprzeć, w związku z czym mogą wić głowicę pilarki w pozycji dolnej, odczekać, aż tar- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest urządzeniem stacjonarnym, przezna- czonym do wzdłużnego i poprzecznego cięcia po linii prostej. Istnieje przy tym możliwość ustawienia kątów cięcia w pozio- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 144 Szyna oporowa (48) Śruba wskaźnika kąta cięcia (w pionie) Stół pilarski Dane techniczne Otwory ścisku stolarskiego Wkładka Ukośnica GCM 10 MX (10) Gałka nastawcza dla dowolnych kątów cięcia (w Numer katalogowy 3 601 M29 02. poziomie) 3 601 M29 0P. (11) Dźwignia wstępnego ustawiania kątów cięcia (w...
  • Page 145 Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie pod kątem Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- ewentualnych uszkodzeń. my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym Przed każdym kolejnym użyciem elektronarzędzia należy podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- sprawdzić wszystkie zabezpieczenia lub lekko uszkodzone szych elementów.
  • Page 146 Stosować należy wyłącznie tarcze, których parametry są Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i zostały elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Wskazówka: Podczas pracy należy zwrócić uwagę, aby za- specjalistyczne narzędzia. bezpieczenie transportowe nie było wsunięte do środka, Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. gdyż głowicy nie może będzie wówczas odchylać na żądaną głębokość. Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze mocno do- kręcić...
  • Page 148 śruby dotknie obudowy. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od – Przesunąć głowicę powoli do góry. obracającej się tarcza pilarskiej. – Nie krzyżować rąk przed głowicą narzędzia. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie cięciu. specjalistyczne narzędzia. – Zwolnić uchwyt mocujący (26) i przesunąć głowicę, trzy- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. mając ją za rękojeść (3) aż do oporu w lewo (45°). Kontrola (zob. rys. Q1) Ustawianie ogranicznika cięcia –...
  • Page 150: Čeština

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
  • Page 151 Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací Servis nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu Nechte své elektrické nářadí opravit pouze elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kvalifikovaným odborným personálem a pouze k poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 152 Lehký kovový prach může přijde do kontaktu s otáčejícím se kotoučem, může být vzplanout nebo vybuchnout. odhozen vysokou rychlostí. Nepoužívejte tupé, popraskané, zprohýbané nebo poškozené pilové kotouče. Pilové kotouče s tupými 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 (11) Páčka pro přednastavení pokosového úhlu Průměr otvoru musí bez vůle pasovat na (horizontální) vřeteno nářadí. Pokud je nutné použít (12) Ukazatel pokosového úhlu (horizontálního) redukce, dbejte na to, aby rozměry Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 154 154 | Čeština (13) Stupnice pokosového úhlu (horizontálního) Kapovací a pokosová pila GCM 10 MX (14) Montážní otvory Jmenovitý příkon 1 700 (15) Prohlubně pro uchopení Otáčky naprázdno 4 800 (16) Otvory pro prodlužovací oblouk Hmotnost podle EPTA- 16,8 Procedure 01:2014 (17) Nastavitelná dorazová lišta Třída ochrany...
  • Page 155 Pro odsávání můžete k vyfukování třísek (25) připojit i hadici Montáž na pracovní stůl Bosch vysavače (Ø  35 mm). Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí – Připojte hadici vysavače k vyfukování třísek (25). oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným Bosch Power Tools...
  • Page 156 – Závitovou tyč (44) utáhněte, čímž upevníte obrobek. rukojeť. Uvolnění obrobku – Znovu upevněte kyvný ochranný kryt (5) (utáhněte šroub – Pro uvolnění šroubové svěrky otáčejte závitovou tyčí (44) (38)). proti směru hodinových ručiček. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – Pro řezání proto musíte kromě stisknutí vypínače (4) seřídit. stisknout páčku (2). K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle Vypnutí a spolehlivě. – Pro vypnutí uvolněte spínač (4). Zajišťovací knoflík (10) před řezáním vždy pevně...
  • Page 158 – Přišroubujte vkládací desku pomocí šroubů (46) co K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. možná nejvíce doprava, aby po celé délce možného Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle pohybu při řezání pilový kotouč nepřišel do styku a spolehlivě. s vkládací deskou.
  • Page 159 Bosch Service Center PT Potom opakujte seřízení vertikálního pokosového úhlu 45°. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Přeprava (viz obrázek S) Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Před přepravou elektronářadí musíte provést následující stroje nebo náhradní díly online. kroky: Tel.: +420 519 305700 –...
  • Page 160: Slovenčina

    Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené zraneniu. prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 že nastaviteľná vymedzovacia základňa je pr. spodného krytu. Iskry vznikajúce pri abrazívnom pílení správne nastavená, aby bol obrobok správne upnutý spália spodný kryt, reznú vložku a iné plastové diely. a nedochádzalo ku kontaktu s kotúčom alebo ochran- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 162 Priemer otvoru musí pasovať na vreteno a tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového náradia bez vôle. Pokiaľ je nutné použiť listu alebo vyvolanie spätného rázu. redukcie, dbajte na to, aby rozmery redukcie zodpovedali hrúbke tela listu 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Otvory pre skrutkovú zvierku (45) Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia (horizon- Vkladacia platnička tálne) (10) Aretačný gombík pre ľubovoľný uhol zošikmenia (46) Skrutky pre vkladaciu platničku (horizontálne) (47) Skrutky s vnútorným šesťhranom dorazovej lišty Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 164 Prosím, venujte pozornosť zobrazeniu obsa- Technické údaje hu dodávky na začiatku návodu na používa- nie. Kapovacia a pokosová píla GCM 10 MX Vecné číslo 3 601 M29 02. 3 601 M29 0P. Pred prvým uvedením elektrického náradia do prevádzky prekontrolujte, či boli dodané všetky časti uvedené nižšie: Menovitý...
  • Page 165 Aby ste zabránili vzniku požiaru, pri rezaní hliníka Montáž na pracovný stôl Bosch vrecko na prach z náradia odstráňte. Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné Externé odsávanie elektrické náradie spoľahlivé upevnenie na každom pod- Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok (25) klade –...
  • Page 166 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- Prepravná poistka (27) vám umožňuje jednoduchšiu mani- stroje. puláciu s elektrickým náradím pri preprave na rôzne miesta Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo používania. a spoľahlivo. Odblokovanie elektrického náradia (pracovná poloha) Aretačný gombík (10) pred pílením vždy dobre utiah- –...
  • Page 167 (2). Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok M) Vypnutie Vkladacia platnička (9) sa môže po dlhšom používaní – Na vypnutie uvoľnite vypínač (4). elektrického náradia opotrebovať. Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 168 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Nastavte požadovaný horizontálny a/alebo vertikálny uhol stroje. zošikmenia. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Nastavte výšku nastavovacej skrutky (30) tak, aby bolo a spoľahlivo. možné obrobok úplne prerezať. Nastavenie dorazovej lišty –...
  • Page 169 Potom zopakujte nastavenie vertikálneho uhla zošik- uvedené na typovom štítku výrobku. menia 45°. Slovakia Preprava (pozri obrázok S) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Predtým, ako budete elektrické náradie prepravovať, musíte Tel.: +421 2 48 703 800 vykonať nasledujúce kroky: Fax: +421 2 48 703 801 –...
  • Page 170: Magyar

    Egy gondatlan kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és okozhat. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- Ne használja a fűrészt, amíg a munkadarabon kívül szerszám biztonságos maradjon. bármely más tárgy, szerszám, faforgács stb. található Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 172 és/vagy távolítsa el az akku- mulátorcsomagot. Ezután szabadítsa ki a beékelődött anyagot. Ha egy beékelődött munkadarabbal folytatja a 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Az elektromos kéziszerszám stacioner berendezésként a (34) Furatok a felbillenés elleni védőkengyel számára munkadarabokban hosszanti és keresztirányú egyenes vágá- (35) "Felbillenés elleni védőkengyel" rögzítőkészlet sok végrehajtására szolgál. A berendezésen -47° és +52° kö- Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 174 Ehhez vegye figyelembe a szállítmány tartal- mának az Üzemeltetési útmutató elején talál- Műszaki adatok ható ábrázolását. Rövidítő és sarkaló fűrész GCM 10 MX Rendelési szám 3 601 M29 02. Az elektromos kéziszerszám első üzembevétele előtt ellen- 3 601 M29 0P.
  • Page 175 Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra Az elszíváshoz a (25) forgácskivetőhöz egy porszívótömlőt (Ø 35 mm) is lehet csatlakoztatni. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos – Kapcsolja össze a porszívótömlőt a (25) forgácskivetővel. alapot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára. A A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra ke-...
  • Page 176 – Lazítsa ki a (43) szárnyascsavart és illessze hozzá a csa- varos szorítót a munkadarabhoz. Húzza meg ismét feszes- re a szárnyascsavart. – Húzza meg szorosra a (44) menetes orsót és rögzítse így a munkadarabot. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van ból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban rete- szükség. szelni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tartani. tóan elvégzi. A szerszámkart csak a (2) kar megnyomásával lehet lefelé...
  • Page 178 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van Fűrészelés (rövidítés) szükség. – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmun- Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- kálásra kerülő munkadarabot. tóan elvégzi. – Állítsa be a kívánt vízszintes és/vagy függőleges sarkaló- Az ütközősín beállítása...
  • Page 179 (48) csavart és állítsa be a 0°-jelölésnek megfelelően a szög- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mérőt. (lásd a R ábrát) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A függőleges 45° standard sarkalószög beállítása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- –...
  • Page 180: Русский

    – не использовать при появлении сильной вибрации 1103 Budapest – не использовать с перебитым или оголённым электри- Gyömrői út. 120. ческим кабелем A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать при появлении дыма непосредствен- nek javítását. но из корпуса изделия Tel.: +36 1 431 3835 Возможные...
  • Page 181 извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- ваемую пылью. щайте шнур от воздействия высоких температур, Хорошее знание электроинструментов, полученное масла, острых кромок или подвижных частей элек- в результате частого их использования, не должно Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 182 Рука никогда не должна пересекать предполагае- электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. мую линию реза ни спереди, ни сзади пильного диска. Придерживание обрабатываемой заготовки перекрещенными руками, т.е. удерживание обрабаты- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 размера и с подходящим посадочным отверстием кренится, она может поднять нижний защитный кожух (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные или может быть отброшена вращающимся пильным диски, не соответствующие крепежным частям пилы, диском. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 184 тем, чтобы размеры переходника соот- Плита-вкладыш ветствовали толщине полотна пильно- (10) Ручка фиксирования произвольного угла рас- го диска и диаметру посадочного от- пила (горизонтального) верстия пильного диска, а также диа- метру шпинделя инструмента. По воз- 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Винт указателя угла распила (вертикального) ла (горизонтального) Технические данные (12) Указатель угла распила (горизонтального) (13) Шкала угла распила (горизонтального) Торцовочно-усовочная пила GCM 10 MX (14) Отверстия для крепления Артикульный номер 3 601 M29 02. (15) Углубления для захвата 3 601 M29 0P.
  • Page 186 упречной и соответствующей назначению функции. Про- Монтаж на верстаке производства Bosch верьте безупречную функцию, свободный ход и исправ- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- ность подвижных частей. Все части должны быть пра- чивое положение электроинструмента на любой поверх- вильно установлены и выполнять все условия для обес- ности...
  • Page 187 стимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего Работа с инструментом электроинструмента. Применяйте только пильные диски с параметрами, ука- Перед любыми манипуляциями с электроинстру- занными в этом руководстве по эксплуатации, которые ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 188 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- мент. мента. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу Указание: Во время работы следите за тем, чтобы транс- быстро и надежно. портный предохранитель не был прижат, иначе Вы не...
  • Page 189 Юстировочный винт (30) ограничителя глубины следует нию с пильным диском, стоять нужно всегда сбоку повернуть по часовой стрелке, если необходимо выпи- в смещенном по отношении к пильному диску поло- лить паз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 190 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Отпустите зажимную ручку (26) и наклоните крон- мент. штейн рабочего инструмента за рукоятку (3) до упора Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу влево (45°). быстро и надежно. Контроль (см. рис. Q1) Настройка...
  • Page 191 220035, г. Минск Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Тел.: +375 (17) 254 78 71 обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Тел.: +375 (17) 254 79 16 висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Факс: +375 (17) 254 78 75 Маятниковый...
  • Page 192: Українська

    Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- можуть породжувати іскри, від яких може займатися лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан пил або пари. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Під час праці з електроінструментом не Power Tools послепродажное обслуживание підпускайте до робочого місця дітей та інших...
  • Page 193 обов’язково тримайте руку на відстані не менш ніж ризик випадкового запуску електроінструмента. 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не використовуйте цю пилку для різання заготовок, користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 194 Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються, Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз. зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Прочитайте всі застереження і вказівки. Доторкання до пиляльного диска несе Невиконання вказівок з техніки безпеки та в собі небезпеку поранення. інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 196 (48) Гвинт індикатора кута (вертикального) (12) Індикатор кута розпилювання Технічні дані (горизонтального) (13) Шкала для настроювання кута розпилювання Торцювально-вусорізна GCM 10 MX (горизонтального) пилка (14) Монтажні отвори Товарний номер 3 601 M29 02. (15) Заглибини для рук 3 601 M29 0P.
  • Page 197 або квадратні гайки) – За допомогою звичайної струбцини закріпіть Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність електроприлад ніжками до робочої поверхні. можливих пошкоджень. Перед продовженням експлуатації електроінструмента ретельно перевірте захисні пристрої та легко Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 198 198 | Українська Монтаж на верстаку виробництва Bosch Зовнішнє відсмоктування Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке Для відсмоктування можна під’єднати до викидача положення електроприладу на будь-якій поверхні стружки (25) пилососний шланг (Ø 35 мм). завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори...
  • Page 199 – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. інструмент. Вказівка: Під час роботи слідкуйте за тим, щоб Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. транспортний фіксатор не був втиснутий, інакше буде Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте неможливо опустити кронштейн на необхідну висоту.
  • Page 200 Зношені вставні щитки треба поміняти. пиляльний диск може перекоситися в заготовці. – Встановіть електроінструмент в робоче положення. При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний – Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її інструмент. розмірів. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Встановіть необхідний горизонтальний та/або Вирівнювання упорної шини вертикальний кут розпилювання. – Встановіть електроприлад в положення як для...
  • Page 202 202 | Українська Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°. (див. мал. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Настроювання стандартного вертикального кута Маятниковий захисний кожух має завжди вільно...
  • Page 203: Қазақ

    Балалар мен бақылаушыларды электр құралынан – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз алыс ұстаңыз. Алданулар бақылау жоғалуына алып келуі мүмкін. Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 204 сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 205 қолмен дайындаманы ұстау, мысалы, дайындаманы бөлшек дискіге қысылып қатты лақтырылуы мүмкін. ара дискісінің оң жағында сол қолмен ұстау немесе Шыбық немесе құбыр сияқты домалақ терісі өте қауіпті. материалдар үшін әрдайым қысқыш немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 206 маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну Тік еңіс бұрыштарын аралау кезінде сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға реттелмелі тіреуіш планкаларды көмектеседі. сыртқа тарту немесе толықтай алып тастау керек. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207 (48) Бұрыш индикаторының бұрандасы (тік) (көлденең) (13) Еңіс бұрышының шкаласы (көлденең) Техникалық мәліметтер (14) Монтаждық саңылаулар Бүйірлік және бұрыштық GCM 10 MX (15) Ұстау ойығы ара (16) Ұзартқыш дөңес саңылаулары Өнім нөмірі 3 601 M29 02. (17) Реттелетін тіреуіш планка...
  • Page 208 208 | Қазақ – Аударылудан қорғаныш қапсырма (24), бекіткіш Бүйірлік және бұрыштық GCM 10 MX жинағы бар (35) (2 бұранда, 2 астына салатын шайба, ара 2 төрт қырлы гайка) Қорғаныс класы / II Нұсқау: Электр құралын зақымданулар барлығына Рұқсат етілген дайындама өлшемдері (максималды/минималды): тексеріңіз.
  • Page 209 кезінде шаң жинағыш қапты алып тастаңыз. Bosch жұмыс үстелінде монтаждау Сыртқы сорғыш Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын Шаң сору үшін жоңқаны шығаруға арналған келте биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте құбырға (25) шаңсорғыш шлангісін (диаметрі 35 мм) де...
  • Page 210 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет тасымалдау қорағауышын (27) босатыңыз. болады. – Тасымалдау қорғағышын (27) толық сыртқа тартыңыз. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі сенімді түрде өткізеді. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз. Нұсқау: тасымалдау кезіндегі қорғаныс ішке...
  • Page 211 планкасын, тіреуіш бұранда немесе басқа аспап – Дайындаманы өлшемдерге сәйкес қысыңыз. бөліктерін тимеуіне көз жеткізіңіз. Мүмкін – Қажетті көлденең және/немесе тік еңіс бұрышын орнатылған көмек тіреуіштерін алыңыз немесе орнатыңыз. оларды лайықтаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 212 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет тұтқасынан (3) тірелгенше солға (45°) бұраңыз. болады. Тексеру (Q1 суретін қараңыз) Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі – Бұрыштық калибрді 45° шамасына реттеп, оны аралау сенімді түрде өткізеді. үстеліне (7) қойыңыз. Тіреуіш планканы туралау...
  • Page 213 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша еңіс бұрышы мен бұрыш индикаторының 0° реттеуін қолжетімді: www.bosch-pt.com тексеріп шығыңыз. Содан кейін тік 45° еңіс бұрышының Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және реттеуін тексеріп шығыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тасымалдау (S суретін қараңыз) Сұрақтар...
  • Page 214 Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, sigur în domeniul de putere indicat. folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Folosiţi pe cât posibil menghine pentru fixarea piesei lucru plană, tare. O suprafaţă de lucru plană şi tare de lucru. Dacă fixaţi piesa de lucru cu mâna, trebuie să Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 216 ţineţi mâna în apropierea pânzei de ferăstrău care mai continuă să se rotească. Ţineţi ferm cu mâna mânerul când executaţi o tăiere incompletă sau când eliberaţi întrerupătorul, înainte 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 şi moale, plăcilor de 0° (în plan vertical) aglomerate, plăcilor fibrolemnoase, cât şi a aluminiului şi materialului plastic. (34) Găuri pentru cadrul de protecţie împotriva răsturnării Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 218 Set de livrare Date tehnice Ţineţi cont în acest sens de descrierea Ferăstraie de retezat şi GCM 10 MX pachetului de livrare de la începutul pentru îmbinări pe colţ instrucţiunilor de utilizare. Număr de identificare 3 601 M29 02.
  • Page 219 Montarea pe o masă de lucru Bosch Pentru a evita pericolul de incendiu, la tăierea aluminiului, îndepărtează sacul de colectare a Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice prafului. stabilitate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor reglabile pe înălţime. Suporturile pentru piesele de prelucrat ale Aspirarea cu o instalaţie exterioară...
  • Page 220 şina opritoare (17); strânge din nou şurubul- când şurubul (38) intră în degajarea corespunzătoare. fluture). În acest scop, pentru a pretensiona corespunzător apărătoarea-disc, ar trebui eventual să sprijini braţul sculei, ţinându-l de mâner. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221 în mod ferăstrău (7) spre stânga sau dreapta, până în dreptul corespunzător. marcajului crestat dorit. Feriţi pânza de ferăstrău de lovituri şi şocuri. Nu expuneţi pânza de ferăstrău unei apăsări laterale. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 222 Pentru asigurarea unor tăieri precise, după o utilizare lungime a posibilei mişcări de tăiere. intensivă, trebuie să verificaţi reglajele de bază ale sculei electrice, iar dacă este cazul, să le refaceţi. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 223 0°. a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această (consultă imaginea R) operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ standard în plan vertical la 45°...
  • Page 224: Български

    струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi кабел).
  • Page 225 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 226 не и да увлече Вас или помагащия Ви към въртящия се десния край на детайла с лявата ръка или обратно е диск. много опасно. Отрязваният детайл не трябва да бъде притискан или преместван към въртящия се диск по какъвто и 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 окомплектовката на циркулярния диск. то електроинструментът работи. Винаги първо поста- Диаметърът на циркулярния диск тряб- вяйте рамото на електроинструмента в изходна пози- ва да съответства на посоченото върху ция и го изключвайте. символа. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 228 Ъглов индикатор за ъгъл на наклон (в хоризон- Винт за стрелката за отчитане на ъгъла (във вер- (48) тална равнина) тикална равнина) (13) Скала за наклона на среза (в хоризонтална рав- нина) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Български | 229 Технически данни вършване на каквито и да е дейности по електроин- струмента щепселът трябва да е изключен от зах- Циркулярна фреза за отряз- GCM 10 MX ранващата мрежа. ване и скосяване Окомплектовка Каталожен номер 3 601 M29 02.
  • Page 230 – Вкарайте прахоуловителната торба (19) на отвора за повърхност. изхвърляне на стърготините (25). По време на работа прахоуловителната торба не трябва Монтаж върху работен стенд на Bosch да влиза в съприкосновение с подвижните детайли на Стендовете GTA на Бош осигуряват сигурно захващане на електроинструмента.
  • Page 231 му страна да е към циркулярния диск. При монтира- Не обработвайте детайли, които са твърде малки, за да не обратно циркулярният диск не може да бъде затег- бъдат застопорени механично. нат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 232 – След това отпуснете лоста. Трябва да усетите отчетли- товите скоби или други елементи на електроинстру- вото прещракване, с което той влиза в надреза. мента. Отстранете евентуално монтирани помощни – Отново затегнете ръкохватката (10). опори или съответно ги преместете. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 233 – легнали на ма- окомплектовката кръстата отвертка (22) и извадете сата за рязане старата вложка. – Завинтете подложната пластина с винтовете (46) кол- кото се може повече надясно, така че циркулярнит Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 234 – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка (26). Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от зах- – След това отново затегнете контра-гайката на опорния ранващата мрежа. винт (33). 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Македонски

    ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- вини. ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 236 Сервисирање Ако се користат поврзани уреди за вадење Електричниот алат сервисирајте го кај прашина и собирање предмети, проверете дали се квалификувано лице кое користи само идентични правилно поврзани и користени. Собирањето 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 237 делот што се обработува, граничникот и масата покрај линијата на сечење. Накривен или навален се намали ризикот делот што се обработува да биде отфрлен. дел што се обработува може да се извитка или помести Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 238 интерпретација на ознаките Ви помага подобро и При сечење на вертикални агли на побезбедно да го користите електричниот алат. закосување подесливите гранични водилки мора да се повлечат сосема нанадвор одн. целосно да се отстранат. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239 (хоризонтално) Технички податоци (13) Скала за аголот на закосување (хоризонтално) (14) Отвори за монтажа Пила за отсекување и GCM 10 MX (15) Жлебови за држење сечење под агол (16) Отвори за продолжниот држач Број на дел/артикл 3 601 M29 02.
  • Page 240 240 | Македонски – Пила за отсекување и сечење под агол со монтирано Пила за отсекување и GCM 10 MX сечило за пила сечење под агол – Ќеса за прав (19) Класа на заштита / II – Столарска стега (18) Дозволени...
  • Page 241 – Ставете ја ќесата за прав (19) на исфрлувачот на Монтажа на работна маса на Bosch струготини (25). GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на За време на сечењето, ќесата за прав никогаш не треба електричниот алат на секоја подлога со помош на...
  • Page 242 фиксирајте го делот што се обработува. различни места на примена. Олабавување на делот што се обработува – За да ја олабавите столарската стега, свртете ја навојната прачка (44) во правец спротивен на стрелките на часовникот. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален електричниот уред. Електричните алати означени алат. со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно и доверливо. Вклучување (види слика K) Секогаш зацврстете го копчето за фиксирање (10) –...
  • Page 244 – Подесете ја висината на завртката за подесување (30) алат. на тој начин, што делот што се обработува може Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води целосно да биде пресечен со пилата. прецизно и доверливо. – Вклучете го електричниот алат.
  • Page 245 Подесување на вертикален стандарден агол на Доколку е потребно користење на приклучен кабел, закосување 45° тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – Подесете го електричниот алат во работна позиција. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете – Свртете ја масата за пила (7) до жлебот (45) за 0°.
  • Page 246: Srpski

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. на: www.bosch-pt.com Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 247 što uskladištite električni alat. Gurajte testeru kroz radni deo. Nemojte vući testeru Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od kroz radni deo. Da biste napravili rez, podignite glavu slučajnog pokretanja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 248 Molimo da zapamtite simbole i njihovo pomeranje radnog dela tokom operacije sečenja, značenje. Prava interpretacija simbola pomoći će Vam da povlačeći pri tom Vas i pomoćnika na rotirajuće sečivo. bolje i sigurnije koristite električni alat. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Šestougaoni ključ (6 mm)/krstasti odvrtač da povučete ka spolja odnosno da ih sasvim uklonite. (23) Granični zavrtanj za ugao iskošenja od 45° (vertikalan) (24) Luk za zaštitu od prevrtanja (25) Izbacivač piljevine Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 250 Tehnički podaci – Kombinovana kružna testera sa montiranim listom testere – Kesa za prašinu (19) Kombinovana kružna testera GCM 10 MX – Stega (18) Broj artikla 3 601 M29 02. – Šestougaoni ključ/krstasti odvrtač (22) 3 601 M29 0P.
  • Page 251 – Crevo usisivača spojite sa izbacivačem piljevine (25). Montaža na Bosch radni sto Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. Bosch GTA radni stolovi nude električnom alatu stabilnost na Koristite prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 252 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 253 110 mm x 130 mm (dužina x širina) mora stalno da bude pritisnut tokom rada. maks. dubina reza (0°/0°): 89 mm Samo pritiskanjem poluge (2) može se krak alata voditi nadole. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 254 – Podesite željeni horizontalan i/ili vertikalan ugao Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. iskošenja. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Podesite visinu zavrtnja za podešavanje (30) tako da Centriranje granične šine radni komad može potpuno da se preseče.
  • Page 255 ćete i pod: www.bosch-pt.com testere. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, – Ponovo pritegnite zateznu dršku (26). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom – Zatim ponovo pritegnite kontra navrtku graničnog priboru.
  • Page 256: Slovenščina

    Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno udara. priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 257 železnih pravilno nastavljeno, da podpira obdelovanec in ne materialov, na primer drogov, palic, stebrov itd. ovira lista ali varovalnega sistema. Brez obdelovanca Abraziven prah lahko povzroči zagozditev premičnih Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 258 Vedno uporabljajte žagine liste z odprtinami za Premer žaginega lista se mora ujemati z vpenjalni trn ustreznih velikosti in oblik (diamantne v navedbo na simbolu. primerjavi z okroglimi). Žagini listi, ki ne ustrezajo 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Vijak za kazalnik kota (navpično) Prislonska letev Rezalna miza Tehnični podatki Izvrtine za primež Čelilna in zajeralna žaga GCM 10 MX Vložna plošča Številka izdelka 3 601 M29 02. (10) Pritrdilni čep za poljubne zajeralne kote 3 601 M29 0P.
  • Page 260 Preverite, ali premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo ter ali so deli poškodovani. Vsi 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Menjava žaginega lista (glejte sliko E1−E3) Delovanje Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 262 Orodje, ki je Nastavitev vodoravnih in navpičnih zajeralnih označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost kotov 220 V. Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Profilne letve lahko obdelujete na dva različna načina: pri najv. višini pri najv. širini 0° 0° 89 x 89 62 x 130 45° 0° 86 x 67 65 x 91 0° 45° 44 x 95 32 x 130 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 264 – Z običajnim obročnim ali viličastim ključem (13 mm) Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu odvijte protimatico prislonskega vijaka (33). Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Prislonski vijak privijajte ali odvijajte, dokler ni krak merila da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 265: Hrvatski

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću najdete na: www.bosch-pt.com primjenu. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 266 Ne gurajte izradak na neispravan. Električni alat koji se više ne može list pile i ne režite bez oslonca, slobodno, ni u kojem uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Nakon rada ne dirajte list pile dok se ne ohladi. List pile Ne upotrebljavajte pomoć druge osobe umjesto postaje jako vruć tijekom rada. odgovarajućeg produžetka stola za dodatni oslonac. Nestabilan izradak može prouzročiti uvrtanje lista pile ili Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 268 Krilni vijak za pričvršćivanje podesive granične vodilice Podesive granične vodilice valja izvući (22) Šesterokutni ključ (6 mm)/križni odvijač prema van odnosno sasvim skinuti (23) Granični vijak za kut kosog rezanja 45° (vertikalni) 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 Vijak za pokazivač kuta (vertikalni) Tehnički podaci Prije prvog puštanja električnog alata u rad provjerite jesu li Preklopna pila GCM 10 MX isporučeni svi dolje navedeni dijelovi: Kataloški broj 3 601 M29 02. – Preklopna pila s montiranim listom pile 3 601 M29 0P.
  • Page 270 (Ø 35 mm). Montaža na Bosch radni stol – Spojite crijevo usisavača s izbacivačem strugotine (25). Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal.
  • Page 271 Kako bi se postigli precizni rezovi, nakon intenzivne uporabe morate provjeriti osnovne postavke električnog alata i po potrebi ih namjestiti. Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 272 272 | Hrvatski Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Krak alata se može pomaknuti prema dolje samo pritiskom na polugu (2). Uvijek prije piljenja stegnite ručicu za fiksiranje (10). List pile bi se inače mogao saviti u izratku.
  • Page 273 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Stavite električni alat u radni položaj. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Vijke (46) odvijte isporučenim križnim odvijačem (22) i izvadite staru uložnu ploču.
  • Page 274 – Ponovno stegnite steznu ručku (26). www.bosch-pt.com – Zatim ponovno zategnite kontra maticu graničnog vijka Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša (23). pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ako pokazivač kuta (31) nakon namještanja nije u liniji s U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 275: Eesti

    Elektriline tööriist, mida ei ole kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine tuleb parandada. vähendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 276 Ärge suruge toorikut mahalõigatud puidutükk või toorik ümber kukub, võib vastu saeketast ja ärge kunagi tehke vabakäelõikeid. alumine kettakaitse selle tagajärjel üles kerkida või pöörlevalt saekettalt kontrollimatult eemale paiskuda. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Pärast töö lõpetamist ärge puudutage saeketast enne, kui see on jahtunud. Saeketas läheb töötamisel väga kuumaks. Vertikaalsete kaldenurkade saagimisel tuleb reguleeritavad tugirööpad välja tõmmata või täiesti eemaldada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 278 (47) Tugirööpa sisekuuskantpeakruvid Sisse-/väljalüliti (48) Kaldenurga (vertikaalse) näidiku kruvi Pendel-kaitsekate Tugirööbas Tehnilised andmed Saelaud Järkamis- ja kaldlõikesaag GCM 10 MX Avad pitskruvi jaoks Tootenumber 3 601 M29 02. Vaheplaat 3 601 M29 0P. (10) Lukustuspide suvalise horisontaalse kaldenurga jaoks Nimivõimsus...
  • Page 279 Kalduvajumiskaitsme paigaldamine (vt jn A) toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Enne elektrilise tööriista esmakordset kasutamist peate kasutatavate lisaainetega (kromaadid, paigaldama kalduvajumiskaitsme (24). puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad Kasutage paigaldamiseks kalduvajumiskaitsme töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. kinnituskomplekti (35). Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 280 Suunis: Jälgige töötamisel, et transpordikaitse ei oleks töödelda. See hoiab ära saehammaste ülekuumenemise lõpuni sisse lükatud, vastasel korral ei saa tööriista hooba saagimisel. soovitud sügavuseni kallutada. Saeketta eemaldamine – Viige elektriline tööriist tööasendisse. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Horisontaalse kaldenurga seadmine (vt jn I) – Väljalülitamiseks vabastage sisse-/väljalüliti (4). Horisontaalset kaldenurka saab seada vahemikus 47° (vasakul pool) kuni 52° (paremal pool). – Vabastage lukustuspide (10), juhul kui see on kinni tõmmatud. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 282 110 x 130 mm (pikkus x laius) Maksimaalne lõikesügavus (0°/0°): 89 mm Proovige seatud kaldenurka (horisontaalset ja/või Vaheplaatide vahetamine (vt jn M) vertikaalset) alati kõigepealt mõnel praakdetailil. Vaheplaat (9) võib elektrilise tööriista pikemaaegsel kasutamisel kuluda. Vahetage defektsed vaheplaadid. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ühtib kogu pikkuses saekettaga. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda – Pingutage kinnituspide (26) uuesti kinni. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Seejärel pingutage piirdekruvi (33) kontramutter uuesti tööriistade volitatud klienditeenindusel. kinni. Pendel-kaitsekest peab saama alati vabalt liikuda ja automaatselt sulguda.
  • Page 284: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Drošība darba vietā toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. pt.com Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 285 Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to zāģēšanas galda. Nebīdiet apstrādājamo priekšmetu piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav zāģa asmens virzienā un veiciet zāģēšanu, jebkādā sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 286 Plānojiet savu darbu. Ik reizi, izmainot horizontālā vai paneļzāģa asmens galva var tikt pēkšņi rauta lejup, radot vertikālā zāģēšanas leņķa iestatījumus, nodrošiniet, savainojuma rašanās risku. lai pārbīdāmā vadotne būtu pareizi nostiprināta un droši atbalstītu apstrādājamo priekšmetu, 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. Bīstama zona! Sekojiet, lai Jūsu rokas, Aizsargpārsegs delnas un pirksti atrastos pēc iespējas Svira darbinstrumenta galvas atbrīvošanai tālāk no šīs zonas. Rokturis Ieslēdzējs Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 288 Asmens aptverplāksne (10) Rokturis brīvi izvēlēta horizontālā zāģēšanas leņķa Tehniskie dati fiksēšanai (11) Svira horizontālā zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību Leņķzāģis-slīpzāģis GCM 10 MX iestatīšanai Izstrādājuma numurs 3 601 M29 02. (12) Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītājs 3 601 M29 0P. (13) Horizontālā...
  • Page 289 Pirms turpināt lietot elektroinstrumentu, rūpīgi pārbaudiet, Montāža uz Bosch darba galda vai tā aizsargierīces un daļas ar nelieliem bojājumiem Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds funkcionē pareizi un bez traucējumiem. Pārbaudiet, vai GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda elektroinstrumenta kustīgās daļas netraucēti pārvietojas un...
  • Page 290 (attēls F) novērst zāģa asmens zobu pārkaršanu zāģēšanas laikā. Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī (27) atvieglo Zāģa asmens noņemšana elektroinstrumenta pārvietošanu no vienas darba vietas uz – Pārvietojiet elektroinstrumentu darba stāvoklī. otru. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie iespējams pārvietot lejup līdz stāvoklim, kas atbilst instrumenti. vēlamajam griešanas dziļumam. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Elektroinstrumenta fiksēšana (pāreja transporta stāvoklī) Pirms zāģēšanas vienmēr stingri pievelciet fiksējošo rokturi (10).
  • Page 292 (30) jāgriež pulksteņa rādītāju kustības virzienā. – Nenovietojiet rokas zem darbinstrumenta galvas vai tās priekšā. – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura (3), pārvietojiet to stāvoklī, pie kura tiek sasniegts vēlamais gropes dziļums. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie – Atbrīvojiet fiksējošo rokturi (26) un, turot instrumenti. darbinstrumenta galvu aiz roktura (3), līdz galam nolieciet Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta to pa kreisi (45° leņķī). darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Pārbaude (attēls Q1) Vadotnes izlīdzināšana...
  • Page 294: Lietuvių K

    294 | Lietuvių k. pārbaudiet vertikālā zāģēšanas 0°iestatījumu un tad www.bosch-pt.com pārbaudiet leņķa rādītāju. Tad vēlreiz atkārtojiet vertikālā Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā zāģēšanas leņķa vērtības 45° iestatīšanu. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 295 įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- saugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeis- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 296 į juos įsikerta, dėl ko ruošinys su jūsų ra- Kol pjūklas sukasi, prireikus nuvalyti pjuvenas ar dėl nka gali būti įtraukti į ruošinį. kitos priežasties, nė viena ranka nebandykite siekti už 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti kitus asmenis. Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- mo instrukcijos dalyje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 298 Įstrižo pjūvio kampo žymeklis (horizontalioje plo- (48) Kampo žymeklio varžtas (vertikalioje plokštumoje) kštumoje) (13) Įstrižo pjūvio kampo skalė (horizontalioje plokštu- Techniniai duomenys moje) Skersavimo ir suleidimo pjū- GCM 10 MX (14) Montavimo kiaurymės klas Išėmos prietaisui nešti (15) Gaminio numeris 3 601 M29 02. (16) Kiaurymės ilginamajam lankeliui...
  • Page 299 – Šešiabriaunis raktas/kryžminis atsuktuvas (22) Montavimas prie Bosch darbinio stalo – Apsauginis nuo apvirtimo lankelis (24) su tvirtinamųjų da- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo lių rinkiniu (35) (2 varžtais, 2 poveržlėmis, 2 ketrubriau- aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- nėmis veržlėmis) kio pagrindo.
  • Page 300 Uždėdami prispaudžiamąją jungę atkreipkite dėmesį į mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš tai, kad plačioji pusė būtų nukreipta į pjūklo diską. Įdė- elektros tinklo lizdo. jus atvirkščiai, pjūklo diskas gali būti netvirtai priveržtas. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 301 į įvairias eksploatavimo vietas. Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Prietaiso atblokavimas (darbinė padėtis) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Rankena (3) lenkite prietaiso svertą šiek tiek žemyn, kad bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 302 – Rankena (3) lenkite prietaiso svertą į tokią padėtį, kurioje traukę į šoną. Taip jūsų kūnas bus apsaugotas nuo gali- pasiekiamas norimas griovelio gylis. mos atatrankos. – Sukite reguliavimo varžtą (30) pagal laikrodžio rodyklę, kol varžto galas palies korpuso atramą. 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Kampainio kojelė per visą ilgį turi priglusti prie pjūklo dis- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- ko (41) plokštumos. bą atliks greitai ir patikimai. Nustatymas (žr. Q2 pav.) Atraminio bėgelio nustatymas...
  • Page 304 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime užsidaryti. Todėl slankųjį apsauginį gaubtą ir aplink jį...
  • Page 305 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 306 ‫حيث إن قطع الشغل العديدة المتراكمة ال يمكن‬ ‫يؤدي الحتراق الواقية السفلية، ووليجة الشق‬ ‫قمطها أو تدعيمها كما ينبغي، وقد تتسبب في‬ .‫واألجزاء البالستيكية األخرى‬ ‫إعاقة حركة شفرة المنشار أو قد تنحرف أثناء‬ .‫القطع‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 307 .‫خطيرا‬ ‫أمسك المقبض جيدا عند عمل قطعية غير‬ ‫كاملة أو عند ترك المفتاح قبل أن تصبح رأس‬ ‫فقد‬ .‫المنشار بالكامل في الوضع السفلي‬ ‫تتسبب حركة كبح المنشار في جذب رأس المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 308 ‫لولب مسدس الحواف داخليا لتثبيت شفرة‬ .‫وأيضا األلومنيوم واللدائن‬ ‫المنشار‬ ‫شفة شد‬ ‫األجزاء المصورة‬ ‫شفرة المنشار‬ ‫يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة‬ ‫شفة شد داخلية‬ .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 309 (‫لولب مؤشر الزاوية )عموديا‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫ت ُ راعى صورة مجموعة التجهيزات‬ ‫منشار القطع والشطب‬ .‫الموردة في بداية دليل التشغيل‬ GCM 10 MX 3 601 M29 02. ‫رقم الصنف‬ 3 601 M29 0P. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1700 ‫تأكد...
  • Page 310 ‫التي تحتوي علی األسبستوس من قبل العمال‬ ‫فك شفرة المنشار‬ .‫المتخصصين فقط دون غيرهم‬ .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ – .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 311 ‫اضغط ذراع العدة من المقبض‬ – ‫ينفذ مركز خدمة عمالء بوش هذا العمل بشكل سريع‬ ‫بعض الشيء لتخفيف التحميل من على قفل النقل‬ .‫وموثوق به‬ .‫إلى الخارج تماما‬ ‫اسحب قفل النقل‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 312 ‫التشغيل‬ ‫لغرض‬ – 0° 45° .‫واحتفظ به مضغوطا‬ ‫واإلطفاء‬ 45° 0° ‫ال يمكن تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ملحوظة‬ ‫ألسباب متعلقة باألمان، بل يجب أن يتم ضغطه طوال‬ 45° 45° .‫فترة التشغيل‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 313 ‫° وضعه على‬ ‫قم بضبط مقياس الزاوية على‬ – :‫مختلفتين‬ ‫قاعدة المنشار‬ ‫يجب أن يتراصف ساق مقياس الزاوية بكامل طوله‬ ‫مع شفرة المنشار‬ ‫الضبط )انظر الصورة‬ ‫قم بفك مقبض الشد‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 314 ‫وبعد ذلك أعد إحكام ربط الصامولة المقابلة‬ – ‫متي أن يغبنيف ،دادإلما طخ لادبتسا ألمرا بلطت اإذ‬ ‫للولب المصادمة‬ ‫ مةدخ زكمر لبق نم وأ‬Bosch ‫ةكشر لبق نذلك م‬ ‫بعد الضبط علی خط‬ ‫إن لم يكن مبين الزاوية‬ ‫ ،ائيةبهركلا ددعلل‬Bosch ‫بنجتة لكرشل دمتعملا نائبلزا‬...
  • Page 315 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ ‫المغرب‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫المنزلية‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27...
  • Page 316 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 317 ‫قطعههای کار دارای قوس یا خمیدگی ممکن‬ ‫است بچرخند و جا به جا شوند و باعث گیر کردن‬ ‫تیغه اره هنگام کار گردند. در قطعه کار نباید میخ‬ .‫یا اجسام خارجی وجود داشته باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 318 .‫جسم گیر کرده را آزاد کنید‬ .‫گرد و غبار استفاده کنید‬ ‫برش هنگامی که قطعه کار گیر کرد است، میتواند‬ ‫باعث از دست رفتن کنترل و آسیب رسیدن به اره‬ .‫فارسی بر شود‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 319 ‫این ابزار برقی به عنوان یک دستگاه ثابت، برای انجام‬ (‫)عمودی‬ ‫برشهای مستقیم طولی و برشهای مستقیم عرضی در‬ ‫مته کاری برای گیره محافظت از واژگون‬ ‫چوب در نظر گرفته شده است. زاویههای مورب‬ ‫شدن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 320 (‫پیچ نشانگر زاویه )عمودی‬ .‫در ابتدای دفترچه راهنما دقت کنید‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره قطعکن و مورب‬ GCM 10 MX ‫پيش از اینکه این ابزار برقی را برای اولین بار مورد‬ 3 601 M29 02. ‫استفاده قرار دهید، کنترل کنید که آیا قطعات‬...
  • Page 321 .‫بدرستی نصب و مستقر کنید‬ ‫استقرار کامل و بدون ایراد میز کار، برای جلوگیری‬ ‫متصل‬ ‫شلنگ مکش را به محل خروجی تراشه‬ – .‫از در هم شکستن آن بسیار پر اهمیت است‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 322 ‫تصویر‬ ‫فلش روی تیغه اره(، با جهت فلش روی قاب‬ ‫هنگام برش مورب عمودی باید گونیای قابل تنظیم‬ !‫محافظ مطابقت داشته باشد‬ .‫را تغییر دهید‬ .‫را شل کنید‬ ‫پیچ خروسکی‬ – 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 323 ‫زاویه مورب افقی مورد نظر را‬ ‫نشانگر زاویه‬ .‫کنید‬ .‫تنظیم کنید‬ .‫را دوباره سفت کنید‬ ‫پیچ تثبیت‬ – ‫برای تنظیم سریع ودقیق، زاویه برشهای مورب‬ ‫، این‬ ‫افقی، که اغلب مورد استفاده قرار میگیرند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 324 ‫قطعات کار )= تمام قطعات کاری که با گیره‬ ‫حداقل‬ ‫قطعه کار‬ ‫تفنگی ارسالی، میتوانند در سمت چپ یا راست تیغه‬ ‫مقابل ریل‬ – (‫عرض‬ ‫)طول‬ :(‫اره محکم شوند‬ ،‫نگهدارنده‬ 89 mm 0°/0° ‫حداکثر عمق برش‬ 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 325 ‫برای حمل و نقل و جابجایی ابزار برقی، فقط از‬ ‫تجهیزات حمل و نقل استفاده کنید و‬ ‫را با یک آچار تخت یا‬ ‫مهره پیچ نگهدارنده‬ – .‫( شل کنید‬ 13mm ) ‫رینگی معمولی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 326 ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 4YL | (15.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 327 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 328 328 | 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 329 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Gönye kesme tes- Ürün kodu ederiz. teresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)
  • Page 330 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Preklopna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4YL | (14.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 331 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4YL | (14.05.2019)

Table of Contents