Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CUX 87 "BB474" *
BUILDING INSTRUCTION
This model is Copyright protected.
All Copyrights to the designs of this
version of the CUX 87 belongs to
Krean Holding Aps.
www.billingboats.com
110314

Advertisement

loading

Summary of Contents for Billing Boats CUX 87 BB474

  • Page 1 CUX 87 “BB474” * BUILDING INSTRUCTION This model is Copyright protected. All Copyrights to the designs of this version of the CUX 87 belongs to Krean Holding Aps. www.billingboats.com 110314...
  • Page 2 KRABBENKUTTER ‘CUX 87’ Her vises et eksempel, på hvordan De nemmest rejser De øvrige dele såsom dækslister, rælingslister, ror m.m. kølen på en byggebedding. Til byggebedding bruges en anbringes som vist på tegningen. Bygget i 1952 i Cuxhafen, Tyskland træplade, der ikke er indeholdt i sættet. Bedding fremstilles af lister, der tilpasses og Tonnage 49,97 bruttoregistertons...
  • Page 3 Affix the other parts such as deckstrips, rail, rudder etc, CRAB FISHING-BOAT ’CUX 87’ Here we show an example how to build the keel on the support. For the support you can use a board, which is as shown on the drawing. Built in 1952 in Cuxhafen, Germany not included in the kit.
  • Page 4 DATEN DES ’KRABBENKUTTERS ’CUX 87’ Hier wird ein Beispiel, wie man den Kiel auf einer angepasst, wie aus der Zeichnung hervorgeht. Helling aufbaut. Als Helling nimmt man ein ebenes Ein Leiste soll natürlich am Rumpf liegen. Sie darf nicht Gebaut in 1952 in Cuxhafen, Deutschland Brett, das nicht im Baukasten enthalten ist.
  • Page 5 DESCRIPTION DU BATEAU DE PECHE AUX Nous montrons ici un exemple indicant comment Fixer les autres piéces telles que ponts, rambardes, CRABES ’CUX 87’ construire la quille sur le support. Le support n’est gouvernail, etc. comme indiqué sur le dessin. pas livré...
  • Page 6 GEGEVENS VAN DE KRABBENKOTTER ’CUX 87’ Hier ziet men hoe de romp op een plank (niet in de doos aanwezig) bebouwd wordt. zet de kiel vertikaal Spuigaten uitsnijden - zie tekening voor plaatsen. De Bouwjaar 1952 te Cuxhafen, Duitsland geklemd tussen twee op de plank gespijkerde strips. overige delen als dekplanken, railing, roer enz.
  • Page 7 KRABBENKUTTER ’CUX 87’ En esta ilustración puede ver la manera más fácil de el centro del barco y encorvarlos hacia la pros (y luego levantar la quilla en una grada. Utilizar como grada hacia la roda trasera). Trazar una línea donde solapa la Construido En 1952 en Cuxhafen, Alemania una placa de maderas (no incluida en el juego de...
  • Page 8 KRABBENKUTTER ’CUX 87’ Questo disegno aiuta quando si tratta di cominciare il seguendo questi consigli degli esperti: appoggiate i montaggio della chiglia, che viene collocata a tal scopo listelli al centro dello scafo contro un’ordinata; piegatelo Anno di costruzione 1952 a Cuxhafen; Germania su uno scalo provvisorio;...
  • Page 9 No local em que ficar em cima da tira que se acaba de KRABBENKUTTER ’CUX 87’ Aqui, mostra-se um exemplo de como poderá mais facilmente erguer a quilha numa rampa de construção. colar (ver desenho), marca-se um risco e este pedaço Construído em Cuxhafen, Alemanha, em 1952 Como rampa de construção, utiliza-se uma chapa de...
  • Page 10 Fig. 1...
  • Page 11 Fig. 2...
  • Page 12 Fig. 3...
  • Page 13 Fig. 4...
  • Page 14 Fig. 5...
  • Page 15 Fig. 6 F 15a ø4x20mm...
  • Page 16 Fig. 7 F 17 F 230 F 141 F 459 F 461 ø 7x 1,5mm...
  • Page 17 Fig. 8 40mm 40mm 72 71 F 225 B2-105 B2-106 21mm F 594...
  • Page 18 Fig. 9 F 633 F 633...
  • Page 19 Fig. 10 F 322 F 633 F 121...
  • Page 20 Fig. 11 F 117 F 374...
  • Page 21 Fig. 12...
  • Page 22 Fig. 13...
  • Page 23 Fig. 14...
  • Page 24 Fig. 15...
  • Page 25 Per questo modello occorrono inchiostro tinteggiatore ”mogano” e colori con questi numeri: Billing Clear Poly Pinte o modelo com tintura cõr Mogno e as cõres sugeridas da Billing Boats: Table contents for “Cux 87 Krabbenkutter” Art. No. 474 Pcs. Dimension...
  • Page 26 1mm x-veneér 960L Hjælpestykke Supporting pieces Hilfsstücke Piéce annexes 1mm x-veneér 960L Faconbeklædning Formed piece Formteil Piéce préfabriquée 1mm x-veneér 960L Faconbeklædning Formed piece Formteil Piéce préfabriquée 1mm x-veneér 960L Faconbeklædning Formed piece Formteil Piéce préfabriquée 1mm x-veneér 960L Rejekoger Schrimpcooker Krabbenkockkessel Marmite à...
  • Page 27 TR151 Transfer Transfer Abziehbild Decal Tegning Drawing Plan Plan Byggevejledning Building instruction Bauanleitung Instruction montage 50x200mm Acetat Acetate Azetat Rhodoid 2mm x-veneér 963L Spil Winch Winde Treuil 2mm x-veneér 963L Spil Winch Winde Treuil 2mm x-veneér 963L Spil Winch Winde Treuil 1mm x-veneér 960L...
  • Page 28 F317 ø4mm Brass Koøjer Portlights Bullaugen Hublot F318 30mm Plastic Netbøjle Net hoop Netzbügel Arceaux F322 ø6x77mm Brass Skorsten Funnel Schornstein Cheminée F325 29mm Brass Drivaksel Driving shaft Antriebswelle Arbre étambot gouv. F347 ø3mm Wood Perler Pearls Perlen Perles F348 Plastic Klamper Cleats...
  • Page 29 2mm x-veneér 963L Bovenlicht Lumbrera Osteriggio Clarabóia 2mm x-veneér 963L Stuurhuis Garita del timonel Cabina di pilotaggio Cabine do timão 2mm x-veneér 952L Kikkers Cornamusas Galloccia Suportes da bóia salva-vidas 2mm x-veneér 952L Zeef Camaron de tamiz Setaccio per granchi Escorredor 2mm x-veneér 963L...
  • Page 30 1 set ø8mm Brass Boordlichten Linternas Lanterna di bordo Lanternas 37mm Brass Luchtkoker Vávula Valvola Respiradouro 90mm Brass Schroefas schroef Hëlice de Je Albero porta-elica Eixo da hélice 20mm Brass Lummel Herrajes de botavare Accessorio per albero Dobradiça do içador da rede 1 set 34mm Plastic...