Black+Decker BEH550 Original Instructions Manual

Black+Decker BEH550 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BEH550:
Table of Contents
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Montage
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • EU-Konformitätserklärung
  • Utilisation Prévue
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Caractéristiques
  • Caractéristiques Techniques
  • Maintenance
  • Uso Previsto
  • Sicurezza Delle Persone
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Bedoeld Gebruik
  • Garanzia
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Seguridad del Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Riesgos Residuales
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Utilização Pretendida
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Riscos Residuais
  • Declaração de Conformidade CE
  • Dados Técnicos
  • Avsedd Användning
  • Personlig Säkerhet
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tiltenkt Bruk
  • EU-Samsvarserklæring
  • Tilsigtet Brug
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

5
6
7
www.blackanddecker.eu
4
3
2
1
BEH550
BEH710

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black+Decker BEH550

  • Page 1 BEH550 BEH710 www.blackanddecker.eu...
  • Page 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BEH550, BEH710 Impact drill has 3. Personal safety been designed for drilling in wood, metal, plastics, and a. Stay alert, watch what you are doing and use common masonry as well as for screwdriving purposes.
  • Page 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or The use of any accessory or attachment or performance binding of moving parts, breakage of parts and any of any operation with this tool other than those recom- other condition that may affect the power tools mended in this instruction manual may present a risk of operation.
  • Page 5 6. Chuck lock 7. Side handle The performance of your tool depends on the accessory used. BLACK+DECKER accessories are engineered to high quality Assembly standards and designed to enhance the performance of your Warning! Before assembly, make sure that the tool is tool.
  • Page 6: Protecting The Environment

    Internet at www.2helpU.com, or BEH550 Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745: by contacting your local Black & Decker office at the address...
  • Page 7: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Verwendungszweck d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ihre BLACK+DECKER BEH550, BEH710 Ziehen des Elektrowerkzeugs oder um den Stecker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren von Holz, Metall, aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten...
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte sind für den Anschluss von Das wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts Staubabsaug- und Sammelsystemen vorgesehen erhalten bleibt. sind, achten Sie darauf, dass diese korrekt Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät angebracht und verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugvorrichtung kann Gefährdungen durch Warnung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Staub verringern.
  • Page 9: Montage

    Typenschild entspricht. Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Hersteller oder einer autorisierten BLACK+DECKER Diese sind: Kundendienststelle ausgetauscht werden, um Gefahren Verletzungen, die durch das Berühren von sich zu vermeiden.
  • Page 10: Wartung

    Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den dieses Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse. örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Page 11: Technische Daten

    Diese Garantie gilt innerhalb Schallleistung (L ) 106,5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union BEH550 Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: und der Europäischen Freihandelszone. Schlagbohren in Beton (a ) 14,8 m/s...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse à percussion BLACK+DECKER BEH550, l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la BEH710 a été conçue pour percer le bois, le métal, le plas- chaleur, de substances grasses, de bords tranchants tique, la maçonnerie ainsi que pour effectuer des opérations...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    FRANÇAIS (Traduction de la notice originale) Avertissements de sécurité supplémentaires liées g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières aux outils électriques ou des installations pour la récupération sont présents, assurez-vous qu’ils sont correctement rac Avertissement ! Avertissement supplémen- cordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupéra taires concernant les perceuses et perceuses et teurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
  • Page 14: Caractéristiques

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être en rotation. remplacé par le fabricant ou un centre d’assistance Les blessures dues au changement de pièces, de lames BLACK+DECKER afin afin d’éviter tout risque. ou d’accessoires. Caractéristiques Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    électrique avec câble/ Bois sans fil : Éteignez et débranchez l’appareil/outil. BEH550 Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Ou éteignez l’appareil/l’outil et retirez-en la batterie s’il dispose d’un bloc-batterie séparé. Pression sonore (L...
  • Page 16: Uso Previsto

    Black & Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. BEH550 Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à...
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Evitare assolutamente di modificare Un utensile o una chiave lasciati attaccati a un compo- la spina elettrica. Non utilizzare adattatori con gli nente mobile dell’elettroutensile potrebbero provocare elettroutensili (provvisti di messa a terra). L’uso di lesioni personali. spine integre e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio Non piegarsi eccessivamente in avanti.
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, Se questo elettroutensile viene impiegato con accessori ecc. attenendosi alle presenti istruzioni, tenendo o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente conto delle condizioni operative e del lavoro da manuale, potrebbero verificarsi lesioni personali e/o danni eseguire.
  • Page 19 Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio l’impugnatura laterale (7) sul davanti dell’utensile. usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in Ruotare l’impugnatura laterale nella posizione desiderata. base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile.
  • Page 20: Manutenzione

    ) 106,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un BEH550 Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
  • Page 21: Bedoeld Gebruik

    De BLACK+DECKER-slagboormachines van het type di Black & Decker. BEH550, BEH710 zijn ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en metselwerk, maar kan ook worden gebruikt als schroevendraaier. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 22: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, verhoogt dit het risico een elektrische schok geven. sieraden en lang haar kunnen in bewegende onderdelen d.
  • Page 23 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Service Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap a. Laat het gereedschap repareren door een dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, gekwalificeerde monteur die uitsluitend dezelfde kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade. vervangende onderdelen gebruikt.
  • Page 24 U kunt het gereedschap uitschakelen door de schakelaar vervangen door de voor variabele snelheid los te laten. fabrikant of een geautoriseerd BLACK+DECKER- U kunt het gereedschap uitschakelen als het in de Aan- servicecentrum zodat geen gevaarlijke situaties kunnen stand is vergrendeld, door nogmaals op de variabele ontstaan.
  • Page 25: Eg-Conformiteitsverklaring

    Geluidsvermogen (L ) 106,5 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de het BEH550 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: apparaat/het gereedschap/de lader met een zachte borstel of droge doek. Met slagboor in beton boren (a...
  • Page 26: Seguridad Del Área De Trabajo

    Uso previsto Black & Decker verklaart dat de producten die worden beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: El taladro percutor BLACK+DECKER BEH550, BEH710 EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. ha sido diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2014/30/EU, mampostería, así...
  • Page 27: Seguridad Personal

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) d. Cuide el cable de alimentación. Nunca use el cable El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos para llevar, tirar o desenchufar la herramienta relacionados con el polvo. eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, 4.
  • Page 28: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso ramientas eléctricas del aparato por una persona encargada de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garan- Advertencia.
  • Page 29: Montaje

    Gire el mango en sentido antihorario hasta que pueda que se utilice. deslizar la empuñadura lateral (7) hacia la parte delantera Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado de la herramienta. siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para Gire la empuñadura lateral hacia la posición que desee.
  • Page 30: Protección Del Medio Ambiente

    ) 106,5 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) aparato/herramienta/cargador usando un cepillo suave o un paño seco. BEH550 Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño norma EN 60745: húmedo.
  • Page 31: Utilização Pretendida

    Manuseie o cabo com cuidado. Nunca utilize o cabo Utilização pretendida para transportar, puxar ou desligar a ferramenta O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER BEH550, eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes BEH710 foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico de calor, substâncias oleosas, extremidades...
  • Page 32 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Equipamento de protecção, como máscaras anti-poeira, d. Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a sapatos de segurança antiderrapantes, capacetes ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por de segurança ou protecção auricular utilizado para condições adequadas ajuda a reduzir o risco de pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou ferimentos.
  • Page 33: Riscos Residuais

    Se o cabo de alimentação for danificado, terá de Ferimentos causados pelo contacto com peças em ser substituído pelo fabricante ou por um centro de rotação/movimento. assistência autorizado BLACK+DECKER Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas para evitar acidentes. ou acessórios.
  • Page 34 Aperte o cabo lateral, rodando o punho no sentido dos Acessórios ponteiros do relógio. O desempenho da sua ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios BLACK+DECKER são concebidos Montar um acessório (fig. B) segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos Pressione o bloqueio do mandril (6) de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta.
  • Page 35: Declaração De Conformidade Ce

    Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do BEH550 Valores totais de vibração (soma de vector triax) de acordo com a agente de reparação autorizado mais próximo podem ser norma EN 60745: obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma...
  • Page 36: Avsedd Användning

    Om ett elverktyg används på en fuktig plats inte kan Avsedd användning undvikas, använd en jordfelsbrytare som skyd- Din BLACK+DECKER BEH710 slagborrmaskin är avsedd för dar strömförsörjning. Att använda en jordfelsbrytare borrning i trä, metall, plast och murverk, samt för skruvdrag- minskar risken elektrisk stöt.
  • Page 37 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Alla elverktyg som inte kan kontrolleras med Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrol- strömbrytaren är farliga och måste repareras. lera var rör eller elledningar finns. koppla ifrån kontakten till strömkällan och/eller Undvik att vidröra borrens spets precis efter borrning, batteripaketet från elverktyget innan några eftersom den kan bli väldigt varm.
  • Page 38 Tillbehör 5. Chuck Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. 6. Chucklås Tillbehör från BLACK+DECKER håller hög kvalitet och är kon- 7. Sidohandtag struerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom att Montering använda dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av verktyget.
  • Page 39: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Ljudtryck (L ) 106,5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på appa- raten/verktyget/laddaren med en mjuk borste eller en torr BEH550 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745: trasa. Slagborrning i betong (a ) 14,8 m/s , osäkerhet (K) 1,5 m/s...
  • Page 40: Tiltenkt Bruk

    Bruk av Tiltenkt bruk skjøteledninger beregnet for utendørs bruk reduserer Slagdrillene av typene BLACK+DECKER BEH550, BEH710, risikoen for elektrisk støt. er designet for boring i tre, metall, plast og mur og for bruk f. Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted som skrutrekker.
  • Page 41 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) g. Dersom apparatet er utstyrt for tilkobling av støv- Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Å miste suging og støvoppsamling, sikre at de er kontroll kan forårsake personskade. tilkoblet og brukes korrekt. Bruk av støvsuger kan Hold det elektriske verktøyet kun i isolerte gripeover- redusere støvrelaterte farer.
  • Page 42 (3) til venstre. Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av Når du skal velge rotasjon forover/bakover skyv skyvebry- produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER service- teren til høyre. senter for å unngå fare. Advarsel! Du må aldri skifte rotasjonsretning mens Funksjoner motoren går.
  • Page 43: Eu-Samsvarserklæring

    Lydeffekt (L ) 106,5 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den. BEH550 otale vibrasjonsverdier (vektorsum fra tre retninger) i henhold til Laderen din EN 60745: krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring.
  • Page 44: Tilsigtet Brug

    Brug af en ledning, der er egnet til Tilsigtet brug udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Dit BLACK+DECKER BEH550, BEH710 slagbor er designet til f. Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værk boring i træ, metal, plastik og murværk og som skruetrækker.
  • Page 45 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værk beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støv tøj. f. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Ordentligt maske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter foreskriver det, reducerer omfanget af personskader.
  • Page 46 Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER-værkst- sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anven- ed så farlige situationer undgås.
  • Page 47 Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres Træ regelmæssigt. BEH550 Lydtrykniveau i henhold til EN 60745: Advarsel! Inden udførelse af vedligeholdelsesarbejde på elværktøjer med/uden ledninger: Lydtryk (L ) 93,5 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Sluk, og tag apparatets/værktøjets stik ud af stikkontakten.
  • Page 48: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Vilkår og betingelser for Black & Decker 2 års garanti og plac- BEH550 Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til eringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås EN 60745: på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit...
  • Page 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä sähköjohto kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä d. Säilytä sähkötyökalua lasten ulottumattomissa. Älä anna reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne työkalua tai ole lukeneet näitä ohjeita. Sähkötyökalut ovat johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e.
  • Page 50 Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee viedä Muiden henkilöiden turvallisuus valmistajalle tai valtuutettuun BLACK+DECKER-huoltopalveluun Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) vaihtoa varten. käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat rajalliset, ellei heidän turvallisuudestaan Yleiskuvaus vastuussa oleva henkilö...
  • Page 51: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ) 106,5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta. Tai sammuta laite ja poista akku laitteesta/ BEH550 Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti: työkalusta, jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku. Iskuporattaessa betonia (a ) 14,8 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s...
  • Page 52 διαρροής (RCD) για προστασία της παροχής. Η χρήση μιας διάταξης RCD Προβλεπόμενη χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το κρουστικό σας δράπανο BLACK+DECKER BEH550, BEH710, έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και ειδών τοιχοποιίας, καθώς και 3. Προσωπική ασφάλεια για εφαρμογές βιδώματος. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική...
  • Page 53 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 5. Σέρβις δ. Αφαιρέστε κάθε κλειδί ρύθμισης πριν την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Αν έχει μείνει ένα κλειδί συνδεδεμένο σε περιστρεφόμενο α. Αναθέτετε το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας σε εξειδικευμένο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός τεχνικό επισκευών που χρησιμοποιεί μόνο ακριβώς ίδια ανταλλακτικά. ατόμων. Αυτό θα εξασφαλίσετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε σταθερή στήριξη στα πόδια εργαλείου. σας και καλή ισορροπία σε κάθε περίπτωση. Έτσι...
  • Page 54 Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση διατάξεων να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. σέρβις της BLACK+DECKER, για αποφυγή κινδύνων. Αυτοί περιλαμβάνουν: Τραυματισμούς από την επαφή με οποιαδήποτε περιστρεφόμενα/κινούμενα...
  • Page 55 Ρυθμός κρούσης 0 ~ 47600 0 ~ 47600 Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ που χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ της BLACK+DECKER έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με βάση Βάρος 1.76 πρότυπα υψηλής ποιότητας και είναι σχεδιασμένα να ενισχύουν την απόδοση Μέγ. ικανότητα διάτρησης...
  • Page 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με την Οδηγία 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ and 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την Black & Decker στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου...
  • Page 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Beh710

Table of Contents