Table of Contents
  • Deutsch (Übersetzt von den Originalanweisungen)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

6
www.blackanddecker.co.uk
5
4
1
BEHS02
3
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black+Decker BEHS02

  • Page 1 BEHS02 www.blackanddecker.co.uk...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4 Intended use Your BLACK+DECKER BEHS02 SDS Impact drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 5: English (Original Instructions)

    (Original instructions) ENGLISH f. If operating a power tool in a damp location is c. Disconnect the plug from the power source and/or the unavoidable, use a residual current device (RCD) battery pack from the power tool before making any protected supply.
  • Page 6 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Additional residual risks may arise when using the tool which manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service may not be included in the enclosed safety warnings. These Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 7 The performance of your tool depends on the accessory used. Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. BLACK+DECKER accessories are engineered to high quality Warning! Before drilling into walls, floors or ceilings, check for standards and designed to enhance the performance of your the location of wiring and pipes.
  • Page 8 Please recycle electrical products and batteries according to MACHINERY DIRECTIVE local provisions. Further information is available at www.2helpU.com Technical data BEHS02 Impact drill BEHS02 Black & Decker declares that these products described Input voltage under “technical data” are in compliance with: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
  • Page 9: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder Verwendungszweck verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Ihre BLACK+DECKER BEHS02 SDS Schlagbohrmaschine Schlages. wurde zum Bohren von Holz, Metall, Kunststoff und e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Mauerwerk entwickelt.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 3. Sicherheit von Personen b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht und gehen Sie sachgerecht mit einem mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Elektrowerkzeug um.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tragen Sie bei der Arbeit mit einem Schlagbohrer Die Verwendung von Zubehör- oder Anbauteilen, die einen Gehörschutz. Lärm kann Gehörschäden nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie verursachen. die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe.
  • Page 12 Typenschild entspricht. Anbringen des Bohrfutters mit Schlüssel Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom (Abb. C) Hersteller oder einer autorisierten BLACK+DECKER Stecken Sie den Schaft des mitgelieferten Bohrfutters (10) Kundendienststelle wie oben beschrieben in den Werkzeughalter. ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 13 Lösen von Schrauben oder zum Entfernen eines feststeckenden Bohreinsatzes die Rückwärtsdrehung (gegen Wartung den Uhrzeigersinn). Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst (3) nach links. geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Drücken Sie den Vor-/Zurückwahlschalter nach rechts,...
  • Page 14 08/01/2020 unter Verwendung der grundlegenden Normen EN 60745-2- Garantie 6:2010 Black+Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte HINWEIS - Die Summe aus einem gemessenen und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Geräuschemissionswert und dem damit verbundenen 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Unsicherheitsfaktor stellt eine Obergrenze des Wertebereichs dar, unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und...
  • Page 15: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Il y existe un risque Utilisation prévue accru de décharge électrique si votre corps est lui-même Votre perceuse à percussion BLACK+DECKER BEHS02 SDS relié à la terre. a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et les c.
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil c. Débranchez la prise de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant électrique peut engendrer de graves blessures. b. Portez des équipements de protection individuelle. d’effectuer des réglages, de changer un accessoire ou Portez toujours une protection oculaire.
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité des personnes La perte de contrôle peut provoquer des blessures. Tenez correctement l'outil avant de l'utiliser. Cet outil Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des génère un couple élevé et s'il n'est pas correctement tenu personnes (y compris des enfants) aux capacités pendant son utilisation, une perte de contrôle est possible, physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans...
  • Page 18 Perçage à percussion. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Installer les accessoires dans le mandrin à clé le fabricant ou un centre d’assistance BLACK+DECKER (Fig. D) afin d'éviter tout risque. Ouvrez le mandrin en tournant le manchon.
  • Page 19 L'utilisation de ces Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com accessoires vous permet de tirer pleinement profit de votre outil. Maintenance Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant avec un minimum d'entretien.
  • Page 20 Déclaration de conformité CE Caractéristiques techniques DIRECTIVES MACHINES BEHS02 Tension d'entrée V Puissance BEHS02 Perceuse à percussion absorbée Black & Decker déclare que les produits décrits dans les Régime à vide 0 - 1200 "Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes : Capacité...
  • Page 21: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai Il trapano a percussione BLACK+DECKER BEHS02 SDS l'elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di è stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi murature oltre che per avvitare.
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il h. Mantenere le impugnature e le superfici di presa collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta asciutte, pulite della polvere, assicurarsi che questi ultimi siano e senza tracce di olio o grasso.
  • Page 23 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, sostituito dal costruttore o presso un centro di assistenza lame o accessori; BLACK+DECKER autorizzato per evitare rischi. lesioni causate dall’impiego prolungato di un Caratteristiche elettroutensile (quando si utilizza qualsiasi elettroutensile 1.
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 3. Interruttore avanti/indietro 4. Manopola di controllo velocità variabile Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al proprio 5. Selettore modalità operativa ritmo. Non sovraccaricarlo. 6. Mandrino Avvertenza! Prima di trapanare pareti, pavimenti o soffitti, 7. Impugnatura laterale controllare 8.
  • Page 25 Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle Gli accessori BLACK+DECKER sono stati fabbricati in base a disposizioni locali vigenti. standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.
  • Page 26: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Valori determinati secondo la norme EN 60745- 1:2009+A11:2010 Bedoeld gebruik e EN 60745-2-6:2010 De BLACK+DECKER-slagboormachine van het type BEHS02 SDS is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof Dichiarazione di conformità CE en metselwerk. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor DIRETTIVA MACCHINE consumentengebruik.
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Op rommelige of donkere plekken zullen sneller b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals ongelukken gebeuren. b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, van brandbare vloeistoffen, gassen of stof.
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt Dit gereedschap produceert een krachtig koppel en gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet wanneer u het gereedschap niet stevig vast heeft tijdens personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze de werkzaamheden, kunt u de controle verliezen aanwijzingen niet hebben gelezen met het en dat kan persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
  • Page 29 Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen vervangen door de van onderdelen, zaagbladen of accessoires. fabrikant of een geautoriseerd BLACK+DECKER- Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes servicecentrum zodat geen gevaarlijke situaties kunnen met gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een ontstaan.
  • Page 30 (5) voor de boorstand in de stand gebruikte accessoires. Zet voor boren in staal, hout of kunststof de knop voor de Accessoires van BLACK+DECKER zijn ontworpen om aan werkstand (5) in de stand hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van Zet voor gebruik in de beitelstand de selectieknop (5) in uw gereedschap te verhogen.
  • Page 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. BEHS02 Waarschuwing! Doe altijd het volgende voordat u Ingangsspanning onderhoudswerkzaamheden aan gereedschap (met snoer/snoerloos) uitvoert:...
  • Page 32: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EG Conformiteitsverklaring Uso previsto RICHTLIJN VOOR MACHINES El taladro percutor BEHS02 SDS de BLACK+DECKER ha sido diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería. Esta herramienta ha sido concebida únicamente para uso doméstico. BEHS02 Slagboormachine Instrucciones de seguridad Black &...
  • Page 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el el riesgo de descarga eléctrica. d.
  • Page 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que Aplique una presión no demasiado excesiva y solo en línea directa con la broca. Las brocas pueden doblarse no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
  • Page 35 Colocación de accesorios en el portabrocas por el fabricante o por un centro de asistencia técnica con llave (Fig. D) autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier Abra el portabrocas girando el manguito. riesgo. Inserte el mango de la broca (12) en el portabrocas.
  • Page 36 Para el taladrado de percusión en mampostería y Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado hormigón, coloque el selector de modo de taladrado (5) siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado en la posición...
  • Page 37 Declaración de conformidad CE con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com DIRECTIVA DE MÁQUINAS Datos técnicos BEHS02 Taladro percutor BEHS02 Voltaje de Black & Decker declara que los productos descritos en “Datos entrada técnicos” cumplen las siguientes normas: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
  • Page 38: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças O berbequim de percussão BLACK+DECKER BEHS02 móveis. Os cabos danificados ou emaranhados SDS foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que a experiência obtida pela utilização Se o punho estiver escorregadio e as superfícies de frequente de ferramentas faça com que seja preensão tiverem gordura, isso não permite um complacente e ignore os princípios de segurança da manuseamento e controlo seguros da ferramenta em ferramenta.
  • Page 40 Ferimentos causados durante a substituição de peças, fabricante ou por um centro de assistência autorizado lâminas ou acessórios. BLACK+DECKER Ferimentos causados pela utilização prolongada de para evitar acidentes. uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas Componentes regularmente.
  • Page 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem Para perfuração de percussão em alvenaria e betão, regule o selector de modo de perfuração (5) para a Atenção! Antes da montagem, certifique-se de que a posição ferramenta está desligado e que não está ligado à corrente Para perfurar aço, madeira e plástico coloque o selector eléctrica.
  • Page 42 BEHS02 Manutenção Tensão de O seu equipamento/ferramenta com/sem fios entrada BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização Alimentação continuamente satisfatória depende de uma manutenção Velocidade sem 0 - 1200 adequada da ferramenta e de uma limpeza frequente.
  • Page 43: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Avsedd användning K de variabilidade 1,5 m/s 1,5 m/s Din BLACK+DECKER BEHS02 slagborrmaskin är avsedd Valores determinados de acordo com as normas EN för borrning i trä, metall, plast och murverk. Detta verktyg är 60745-1:2009+A11:2010 e EN 60745-2-6:2010 endast avsett för konsumentbruk.
  • Page 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren minskar risken för elektriska stötar. är farligt och måste repareras. f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, c.
  • Page 45 Övriga risker. Om nätsladden skadas ska den bytas av tillverkaren eller ett auktoriserat BLACK+DECKER Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade servicecenter för att undvika faror. säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig...
  • Page 46 Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte. Tillbehör från BLACK+DECKER håller hög kvalitet och är Varning! Innan borrning i väggar, golv eller tak kontrollera konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom var ledningar och rör finns.
  • Page 47 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Underhåll Maximal borrkapacitet Din kabelanslutna/sladdlösa BLACK+DECKER-apparat/ Betong verktyg är konstruerad för att fungera en lång tid med minsta möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift Stål är beroende av ordentlig verktygsvård och regelbunden Trä rengöring. Vikt Varning! Innan underhåll utförs på verktyget/ sladdlösa elverktyg:...
  • Page 48: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Tiltenkt bruk risikoen for elektrisk støt. Slagdrillene av typen BLACK+DECKER BEHS02 SDS er f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et designet for boring i tre, metall, plast og murverk. Dette fuktig sted, må...
  • Page 49 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Forhindre utilsiktet start. Kontroller at bryteren står i f. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte posisjon «av» før du kobler til strømkilden og/eller skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre batteripakken, og før du tar opp eller bærer verktøyet. sannsynlig fast og er lettere å...
  • Page 50 Disse risikoene kan bli forårsaket av feil produsenten eller et autorisert BLACK + DECKER service- bruk, langvarig bruk osv. produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER service- Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og senter for å unngå fare. sikkerhetstiltakene blir gjennomført, kan visse gjenværende risikoer ikke unngås.
  • Page 51 Advarsel! Før du borer i vegger, gulv eller tak, kontroller Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som brukes. plassering av kabler og rør. Tilbehør fra BLACK+DECKER er produsert etter høye kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets Velge brukboremodus (figur E) ytelse.
  • Page 52 Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i MASKINDIREKTIVET henhold til lokale retningslinjer. Mer informasjon finner du på www.2helpU.com Tekniske data BEHS02 Slagdrill BEHS02 Black & Decker erklærer at disse produktene, som er Inngangsspenning beskrevet under "Tekniske data", er i samsvar med: Inngangseffekt EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
  • Page 53: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Dit BLACK+DECKER BEHS02 SDS slagbor er designet til f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er boring i træ, metal, plastik og murværk. Værktøjet er kun nødvendigt at anvende elværktøj på...
  • Page 54 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) f. Brug egnet arbejdstøj. Bær ikke løst tøj eller smykker. 5. Service Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. a. Lad kun fagkyndige personer reparere elværktøjet og benyt kun originale reservedele. Derved sikres det, at Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
  • Page 55 Resterende risici. mærkepladen. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen producenten eller et autoriseret BLACK+DECKER- af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte værksted sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert så...
  • Page 56 Anvendelse Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må Tilbehør fra BLACK+DECKER er fremstillet efter høje ikke overbelastes. kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs Advarsel! Kontroller placeringen af ledninger og rør, inden ydeevne.
  • Page 57 Genbrug venligst elektriske produkter og batterier i henhold til EF-overensstemmelseserklæring lokale bestemmelser. MASKINDIREKTIV Yderligere informationer findes på www.2helpU.com Tekniske data BEHS02 Slagbor BEHS02 Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Indgangsspænding "Tekniske data" er i overensstemmelse med: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
  • Page 58: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    Ulkokäyttöön Käyttötarkoitus tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Tämä BLACK+DECKER BEHS02 SDS -iskuporakone f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja kiviaineksen kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) poraamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain suojattua virtalähdettä.
  • Page 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito Käytä kuulonsuojaimia, kun käytät iskuporaa. Melulle a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Valitse altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen. käyttötarkoituksen kannalta oikea sähkötyökalu. Käytä apukahvoja työkalun kanssa. Hallinnan menetys Sähkötyökalu toimii paremmin ja turvallisemmin, kun sitä voi aiheuttaa henkilövahingon.
  • Page 60 Muut riskit. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee viedä vaihdettavaksi valmistajalle tai valtuutettuun Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat BLACK+DECKER-huoltopalveluun vaaratilanteiden mahdollisia laitetta käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä välttämiseksi. muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön. Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia Yleiskuvaus turvamääräyksiä...
  • Page 61 Lisävarusteet Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. ylikuormita sitä. Korkealaatuiset BLACK+DECKER-lisävarusteet on suunniteltu Varoitus! Tarkista kohde johtojen ja putkien avaralta parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyttämällä näitä ennen seinään, lattiaan tai kattoon poraamista. lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn.
  • Page 62 17,6 m/s Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker. co.uk ja rekisteröi Epävarmuus K 1,5 m/s 1,5 m/s uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat myös päivityksiä Arvot määritetty standardien EN 60745-1:2009+A11:2010 uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. ja EN 60745-2-6:2010 mukaan EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI BEHS02 Iskuporakone...
  • Page 63 Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό σας δράπανο SDS BLACK+DECKER BEHS02 αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη...
  • Page 64 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε. Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων εργαλείου...
  • Page 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Οδηγίες ασφαλείας για την περίπτωση χρήσης Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε τρυπανιών μεγάλου μήκους να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ταχύτητα υψηλότερη από Υπολειπόμενοι κίνδυνοι. τη μέγιστη ονομαστική ταχύτητα του τρυπανιού. Σε Κατά...
  • Page 66 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορά, πρέπει στη λειτουργία κρουστικής διάτρησης. να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα Τοποθέτηση των αξεσουάρ στο τσοκ με κλειδί Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της BLACK+DECKER (εικ. D) ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Ανοίξτε το τσοκ περιστρέφοντας το κολάρο.
  • Page 67 Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο Συντήρηση www.2helpU.com Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου.
  • Page 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης EK Τεχνικά χαρακτηριστικά ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ BEHS02 Τάση εισόδου Κατανάλωση BEHS02 - Κρουστικό δράπανο ισχύος Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Ταχύτητα χωρίς 0 - 1200 που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" φορτίο...
  • Page 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Page 70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Page 71 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Page 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents