AHT AC-S Manual

AHT AC-S Manual

Commercial refrigerating appliance
Table of Contents
  • Deutsch

    • Gerätemodelle - Übersicht
      • Table of Contents
    • Allgemeines zur Anleitung und Sicherheit
    • Haftungsbeschränkung
    • Symbolerklärung
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Personalanforderungen
    • Persönliche Schutzausrüstung
    • Besondere Gefährdungen
    • Elektrische Spannung
    • Kältemittelkreislauf
    • Brennbare Kältemittel
    • Mechanische Gefährdungen
    • Restrisiken
    • Leistungsschild und Seriennummer
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Aufbau und Funktion
    • Technische Daten
    • Produktbeschreibung
    • Allgemeine Angaben
    • Automatische Abtauung
    • Funktion Gerätebeleuchtung
    • Bedienungs-Und Anzeigeelemente
    • Temperaturanzeige
    • Bedienungselemente und Displayanzeigen
    • Einstellung Sollwert
    • Manuelle Abtauung
    • Auspacken
    • Alarmanzeige und -Quittierung
    • Transport und Lagerung
    • Bedienung Nachtrollo
    • Aufstellung und Installation
    • Elektrischer Anschluss
    • Elektrische Absicherung
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb (Bedienung)
    • Wiederinbetriebnahme
    • Störung IM Betrieb
    • Außerbetriebnahme
    • Beladung
    • Außerbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme
    • Instandhaltung
    • Reinigung
    • Grundreinigung
    • Hauptreinigung
    • Wartung, Service und Reparatur
    • Wartung
    • Leuchtenwechsel
    • Was Tun wenn
    • Instandhaltungsdienste
    • Entsorgung
    • 347163_0917_BA_ AC-Cooler_V8_06.09.2017_U_Dede_Cd.docx
    • Eu-Konformitätserklärung
    • Model Types - Overview
  • Italiano

    • Informazioni Generali Sul Manuale E la Sicurezza
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Previsto
    • Dispositivi DI Protezione Individuale
    • Requisiti del Personale
    • Circuito del Refrigerante
    • Pericoli Particolari
    • Tensione Elettrica
    • Refrigerante Infiammabile
    • Pericoli Meccanici
    • Rischi Residui
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Prodotto
    • Indicazioni Generali
    • Targhetta Indicatrice E Numero DI Serie
    • Elementi DI Comando E Indicazioni del Display
    • Elementi DI Comando E Visualizzazione
    • Funzionamento Illuminazione Dell'attrezzatura
    • Indicazione Della Temperatura
    • Sbrinamento Automatico
    • Struttura E Funzionamento
    • Uso Previsto
    • Impostazione Valore Nominale
    • Indicazione E Conferma DI Allarme
    • Sbrinamento Manuale
    • Trasporto E Magazzinaggio
    • Utilizzo Tenda a Rullo Notturna
    • Disimballaggio
    • Montaggio Ed Installazione
    • Collegamento Elettrico
    • Funzionamento (Modo D'uso)
    • Messa in Funzione
    • Protezione Elettrica
    • Caricamento
    • Gestione
    • Malfunzionamento
    • Messa Fuori Servizio
    • Messa Fuori Servizio E Rimessa in Servizio
    • Pulizia
    • Rimessa in Funzione
    • Pulizia DI Base
    • Manutenzione, Assistenza E Riparazione
    • Pulizia Generale
    • 347163_0917_BA_ AC-Cooler_V8_06.09.2017_U_Itit_Cd.docx
    • Cosa Fare, Se
    • Manutenzione
    • Servizi DI Gestione
    • Smaltimento
    • Sostituzione Delle Lampade
    • Dichiarazione DI Conformità Eu
    • Modeles D'appareil - Vue D'ensemble
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Informations Générales Relatives aux Instructions et à la Sécurité
    • Limites de Responsabilité
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Besoins en Personnel
    • Équipement de Protection Individuelle
    • Circuit D'agent Réfrigérant
    • Dangers Spécifiques
    • Tension Électrique
    • Agent Réfrigérant Inflammable
    • Dangers Mécaniques
    • Risques Résiduels
    • Caractéristiques Techniques
    • Description du Produit
    • Données Générales
    • Plaque Signalétique et Numéro de Série
    • Utilisation Conforme
    • Affichage de la Température
    • Dégivrage Automatique
    • Fonction D'éclairage de L'appareil
    • Montage et Fonctionnement
    • Éléments de Commande et Affichages à L'écran
    • Éléments de Commande et D'affichage
    • Affichage et Validation D'alarme
    • Commande du Store
    • Dégivrage Manuel
    • Réglage de la Valeur de Consigne
    • Transport et Stockage
    • Déballage
    • Pose et Installation
    • Raccordement Électrique
    • Fonctionnement (Commande)
    • Mise en Service
    • Protection Électrique
    • Chargement
    • Mise Hors Service et Remise en Service
    • Défaut pendant le Fonctionnement
    • Maintenance
    • Mise Hors Service
    • Nettoyage
    • Remise en Service
    • Nettoyage de Base
    • Maintenance, Entretien et Réparation
    • Nettoyage Principal
    • Entretien
    • Que Faire si
    • Remplacement des Ampoules
    • Services de Maintenance
    • Élimination
    • 347163_0917_BA_ AC-Cooler_V8_06.09.2017_U_Frfr_Cd.docx
    • Déclaration de Conformité Ue
    • Modelos de Equipos - Vista General
  • Español

    • Aspectos Generales sobre las Instrucciones y la Seguridad
    • Explicación de Los Símbolos
    • Limitación de Responsabilidad
    • Seguridad
    • Uso Conforme a las Prescripciones
    • Equipo de Protección Personal
    • Requisitos del Personal
    • Circuito de Refrigerante
    • Peligros Especiales
    • Tensión Eléctrica
    • Refrigerantes Inflamables
    • Riesgos Mecánicos
    • Riesgos Residuales
    • Datos Generales
    • Datos Técnicos
    • Descripción del Producto
    • Placa de Potencia y Número de Serie
    • Uso Conforme a las Prescripciones
    • Ajuste del Valor Nominal
    • Descongelación Automática
    • Elementos de Mando E Indicación
    • Elementos de Mando E Indicadores de Pantalla
    • Estructura y Funcionamiento
    • Funcionamiento de la Iluminación del Equipo
    • Indicación de Temperatura
    • Descongelación Manual
    • Indicación y Validación de Alarmas
    • Manejo de la Persiana
    • Transporte y Almacenamiento
    • Desembalaje
    • Emplazamiento E Instalación
    • Conexión Eléctrica
    • Funcionamiento (Manejo)
    • Protección Eléctrica
    • Puesta en Marcha
    • Carga
    • Avería Durante el Funcionamiento
    • Limpieza
    • Mantenimiento
    • Nueva Puesta en Marcha
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Puesta Fuera de Servicio y Nueva Puesta en Marcha
    • Limpieza Exhaustiva
    • Limpieza Principal
    • Mantenimiento, Servicio y Reparación
    • 347163_0917_BA_ AC-Cooler_V8_06.09.2017_U_Eses_Cd.docx
    • Eliminación
    • Mantenimiento
    • Qué Hacer si
    • Servicios de Mantenimiento
    • Sustitución de las Luces
    • Declaración de Conformidad de la Ue
    • Descrição Geral Dos Modelos Dos Aparelhos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Informações Gerais Relativas Ao Manual E Segurança
    • Limitação de Responsabilidade
    • Segurança
    • Utilização Pretendida
    • Equipamento de Proteção Pessoal
    • Requisitos Do Pessoal
    • Circuito Do Agente Refrigerante
    • Perigos Específicos
    • Tensão Elétrica
    • Agentes Refrigerantes Inflamáveis
    • Perigos Mecânicos
    • Riscos Residuais
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Produto
    • Disposição E Funcionamento
    • Indicações Gerais
    • Placa de Características E Número de Série
    • Utilização Pretendida
    • Ajuste Do Valor Nominal
    • Descongelação Automática
    • Elementos de Controlo E de Visualização
    • Elementos de Controlo E Indicações Do Visor
    • Função da Iluminação Do Aparelho
    • Indicação de Temperatura
    • Descongelação Manual
    • Indicação E Confirmação de Alarme
    • Operação da Cortina Noturna
    • Transporte E Armazenamento
    • Desembalamento
    • Instalação E Montagem
    • Ligação Elétrica
    • Colocação Em Serviço
    • Operação (Controlo)
    • Proteção Elétrica
    • Carregamento
    • Colocação Fora de Serviço E Recolocação Em Serviço
    • Avaria Durante O Funcionamento
    • Colocação Fora de Serviço
    • Limpeza
    • Recolocação Em Serviço
    • Serviço de Manutenção
    • Limpeza Básica
    • Limpeza Principal
    • Manutenção
    • Manutenção, Serviço E Reparação
    • Substituição das Lâmpadas
    • 347163_0917_BA_ AC-Cooler_V8_06.09.2017_U_Ptpt_Cd.docx
    • Eliminação
    • O que Fazer Se
    • Serviços de Manutenção
    • Certificado de Conformidade Ce
    • Apparaatmodellen - Overzicht

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
BETRIEBSANLEITUNG
AC-COOLER
AC-S
AC-W
AC-M
AC-XL
AC-XLS
Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät
Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
SNr.
347163
Status: 09/17
ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008
gedruckt 22.05.2018 00:16
Seite 1
347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_deDE_CD.docx

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AHT AC-S

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten. SNr. 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 gedruckt 22.05.2018 00:16 Seite 1 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_deDE_CD.docx...
  • Page 2 AHT Cooling Systems GmbH ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Für künftige Verwendung aufbewahren. TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL. Keep for future reference TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI. Conservare per utilizzo futuro. TRADUCTION DU MANUEL D‘UTILISATION D‘ORIGINE. Conserver pour une utilisation ultérieure. TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES.
  • Page 3: Gerätemodelle - Übersicht

    AHT Cooling Systems GmbH GERÄTEMODELLE – ÜBERSICHT Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät Außenabmessungen Maximales Sachnummer Gesamtgewicht Länge x Tiefe x Höhe Betriebsanleitung: [mm] Gerät * 347163 [kg] Modell R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 4: Table Of Contents

    AHT Cooling Systems GmbH Inhaltsverzeichnis GERÄTEMODELLE – ÜBERSICHT ......................3 Sicherheit ..........................5 Allgemeines zur Anleitung und Sicherheit ................5 Haftungsbeschränkung ......................5 Symbolerklärung ........................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................6 Personalanforderungen ......................7 Persönliche Schutzausrüstung ....................7 Besondere Gefährdungen ....................... 8 Elektrische Spannung ......................
  • Page 5: Sicherheit

    Eine Nichtbeachtung der oben angeführten Punkte führt zum Verlust der Garantieansprüche. Es gelten die gemäß Vertrag vereinbarten Verpflichtungen, die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen der „AHT Cooling Systems GmbH“ (infolge „AHT“) und darüber hinaus die bei Vertragsabschluss geltenden gesetzlichen Vorschriften. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    AHT Cooling Systems GmbH Symbole Bedeutung Symbole Bedeutung Allgemeines Warnzeichen Abstellen oder Lagern verboten Warnung vor elektrischer Anbohren verboten Spannung Warnung vor elektrischer Anleitung beachten Spannung Keine beschädigten Vor Wartung oder Reparatur Netzanschlussleitungen an freischalten den Stromkreis anschließen Warnung vor feuergefährlichen...
  • Page 7: Personalanforderungen

    • Nur auf fluorierte Kältemittel geschulte Fachkräfte dürfen Arbeiten am Kältemittelkreislauf bei R-404A Geräten durchführen • Nur Elektrofachkräfte dürfen Arbeiten am elektrischen System durchführen. Die Hauptreinigung (siehe → Kapitel 10.1.2) dürfen nur AHT autorisierte und geschulte Reinigungsfirmen oder Fachkräfte durchführen. Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nur unter Aufsicht und nach Einweisung bedienen und keine Instandhaltungsarbeiten...
  • Page 8: Besondere Gefährdungen

    AHT Cooling Systems GmbH Augenschutz benutzen ►Schutz vor Kontakt mit flüssigem/austretendem Kältemittel bei Undichtheit am Kältemittelkreislauf. Besondere Gefährdungen Elektrische Spannung Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Bei Störmeldungen oder Beschädigung am Gerät Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →Kapitel 10.4).
  • Page 9: Brennbare Kältemittel

    Polyurethan-Schaum mit Pentan) fachgerecht. Erkundigen Sie sich über die sicherheitstechnischen und gesetzlichen Entsorgungsbestimmungen bei den für Sie zuständigen Behörden. Bei der Produktgestaltung wurde auf die Umwelt- und Entsorgungsfreundlichkeit der AHT Geräte geachtet. Weder das Kältemittel R-290 noch das Treibmittel Pentan (für den Isolierschaum) besitzen ein Ozonabbaupotential und liefern auch keinen direkten Beitrag zum Treibhauseffekt.
  • Page 10: Mechanische Gefährdungen

    AHT Cooling Systems GmbH Mechanische Gefährdungen WARNUNG • Transport der Geräte mit Flurförderzeugen. Verletzungsgefahr von Personen bei Zusammenstoß. ►Transportwege für Flurförderzeuge beachten. ►Transportgut sichern. ►Bedienung der Flurförderzeuge nur durch geschulte Personen. Kippgefahr des Gerätes. Personen können eingeklemmt werden (siehe → Kapitel 7).
  • Page 11: Produktbeschreibung

    AHT Cooling Systems GmbH 2 Produktbeschreibung Elektrische Absicherung (siehe →Kapitel 7.2): Nennstrom Type Fehler Auslöse- Allgemeine Angaben charakter- sicherung -strom istik [mA] für für für 220- 110- 208- AHT-Produkte erfüllen die EU-Verordnung 240V 120V 240V 1907/2006 (REACH) über die Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung...
  • Page 12: Automatische Abtauung

    AHT Cooling Systems GmbH Displayanzeige am Bedienungselement (siehe → Komponenten miteinander dauerhaft technisch dicht verbunden sind. Kapitel 4.2, Abb.1). Kontrolle der Innenraumtemperatur: Die Ausführung der einzelnen Gerätemodelle kann variieren. Zuständigkeit: Bedienungspersonal Häufigkeit: mehrmals täglich Die im Gerät entstehende Abwärme wird über einen Luftverflüssiger an die Umgebungsluft abgegeben.
  • Page 13: Alarmanzeige Und -Quittierung

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Transport und Lagerung [ABTAU] -Taste mindestens 2 sec. drücken. Das LED- Symbol „ “erscheint. Gerät nach Anlieferung auf Transportschäden Nach der manuellen Abtauung kehrt das Gerät kontrollieren. automatisch in den Normalbetrieb zurück. Bei Schäden Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →...
  • Page 14: Aufstellung Und Installation

    AHT Cooling Systems GmbH WARNUNG WARNUNG Geräte Typ R-290: Beschädigung am Kippgefahr des Gerätes. Personen können Kältemittelkreislauf. Kältemittel kann eingeklemmt werden. ►Transportpalette erst in der stabilen, entweichen und ein explosionsfähiges Gas/Luft-Gemisch verursachen. Brandgefahr. endgültigen Aufstellposition entfernen. ►Für eine gute Belüftung sorgen.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    Regalauslage: Öffnungen 1 bis 7 (gerätespezifisch) befinden sich hinten am Gerät. HINWEIS HINWEIS • Materialschaden durch Deformation der • Material- und Sachschaden durch nicht von AHT- Regalauslagen. zugelassenen Abweichungen (Spannung, ►Haltewinkel parallel ausrichten. Frequenz) im elektrischen Netz des Betreibers. ►Regalauslagen müssen waagrecht ausgerichtet sein.
  • Page 16: Betrieb (Bedienung)

    AHT Cooling Systems GmbH Gas/Luft-Gemisch verursachen. Brandgefahr möglicherweise dadurch beschädigten durch Funkenbildung oder Überlast. Waren benutzen. ►Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. ►Alle zersplitterten Glasteile und ►Keine beschädigten Teile (wie beschädigten Waren vorsichtig und Netzanschlussleitungen) an den Stromkreis vollständig entfernen.
  • Page 17: Beladung

    AHT Cooling Systems GmbH Beladung 1. Gerät freischalten. 2. Gerät gegen Wiedereinschalten Der Wareneingriff erfolgt von vorne. sichern. Gerät erst mit Waren beladen, wenn die für das Produkt vorgeschriebene Temperatur erreicht ist. Gründe für Außerbetriebnahme Temperaturanzeige auf Displayanzeige (siehe →...
  • Page 18: Instandhaltung

    AHT Cooling Systems GmbH Instandhaltung zur Reinigung leicht angefeuchtetes Tuch oder Schwamm verwenden. ►Keine trockenen Tücher oder Kontrollaufgaben durch Bedienungspersonal: Kontrollaufgaben Häufigkeit siehe → Schwämme zum Trockenreiben Kapitel verwenden (Gefahr von - Kontrolle auf einwandfreien laufend elektrostatischer Aufladung und Zustand der Geräte Funkenbildung).
  • Page 19: Hauptreinigung

    Sichtkontrolle vom Bereich unter Zuständigkeit: Rückluftansauggitter (siehe → Abb.6.2). Bei Die Hauptreinigung ist eine Intensivreinigung und Verschmutzung Instandhaltungsdienst darf nur von Fachkräften und AHT autorisierten und kontaktieren (siehe → Kapitel 10.4) geschulten Reinigungsfirmen durchgeführt werden. Reinigungsintervall: Mindestens einmal jährlich bzw.
  • Page 20: Wartung

    Entsorgungs- Was tun wenn… Bestimmungen (z.B. WEEE innerhalb der EU) und den Bestimmungen des Alle Geräte werden im AHT-Prüfzentrum sorgfältig örtlichen Entsorgungspartners. auf Leistung und Sicherheit geprüft. ►Geräte dürfen nicht über den Hausmüll Bei Auftreten einer Störung (siehe auch → Kapitel entsorgt werden.
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung

    AHT Cooling Systems GmbH EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Bevollmächtigter für die Dipl.-Ing. Reinhold Resch technischen Unterlagen: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Produktbezeichnung: Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät Typenbezeichnung: Laut Gerätemodelle-Übersicht am Beginn dieser Betriebsanleitung (SNr.347163). Die Seriennummer, wichtige technische Daten und Prüfzeichen sind auf dem Leistungsschild jedes einzelnen Geräts angegeben.
  • Page 22 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Email: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 23 OPERATING MANUAL AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Commercial refrigerating appliance Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. All Rights Reserved. Part no. 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 14:09 Page 23 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_enUS_CD.docx...
  • Page 24: Model Types - Overview

    AHT Cooling Systems GmbH MODEL TYPES - OVERVIEW Commercial refrigerating appliance Type Dimensions Maximum total Part number operating weight device * Length x Depth x Height manual: 347163 [mm] [kg] R-404A R-290 Model AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 25 AHT Cooling Systems GmbH Table of contents MODEL TYPES - OVERVIEW ......................24 Safety ............................. 26 General information on the manual and safety ..............26 Limitation of liability ....................... 26 Explanation of Symbols ......................26 Intended use .......................... 27 Staff requirements ......................... 28 Personal protective devices ....................
  • Page 26: Safety

    Failure to observe the above points will invalidate the warranty claims. The contractual obligations agreed to under the contract, the general terms and conditions of sale and delivery of the “AHT Cooling Systems GmbH” (hereinafter “AHT”) and the statutory provisions applicable at the conclusion of the contract apply.
  • Page 27: Intended Use

    AHT Cooling Systems GmbH Symbol Meaning Symbol Meaning General warning sign Stopping or storage forbidden Warning of electrical voltage Drilling forbidden Warning of electrical voltage Follow the manual Do not connect damaged power cables to the circuit Disconnect before maintenance...
  • Page 28: Staff Requirements

    Only trained operating staff are allowed to operate and clean the device. Qualified staff: • Only AHT-authorized, qualified staff and specialists are allowed to perform work on the device, e.g.: • Maintenance (upkeep, service and repair). • Only staff trained in handling combustible refrigerants may perform work on the refrigerant circuit of R- 290 devices.
  • Page 29: Special Hazards

    AHT Cooling Systems GmbH Special hazards Electrical voltage Work on the electrical system may only be performed by qualified staff. In the case of fault messages or damage to the device, contact the maintenance service immediately (see → Chapter 10.4).
  • Page 30: Mechanical Hazards

    The product was designed to take into account the environmental and disposal friendliness of AHT devices. The refrigerant R-290 and the propellant pentane (for the insulating foam) do not have any ozone depletion potential and do not contribute directly to the greenhouse effect.
  • Page 31: Residual Risks

    AHT Cooling Systems GmbH CAUTION • Cutting injuries in the case of material breakage. Danger of falling. Impact hazard due to the risk of falling goods. ►Do not climb onto or into the device. • Falling objects. Impact injury. Cutting injury in the case of glass breakage.
  • Page 32: Product Description

    Triggering characteri curren General information stics t [mA] 220- 110- 208- AHT products comply with EU Directive 1907/2006 240V 120V 240V (REACH) for the registration, evaluation, approval (CB) and limitation of chemical materials. In the product (time-lag) surge current- design, the manufacturer has considered the...
  • Page 33: Automatic Defrosting

    AHT Cooling Systems GmbH Operating elements and displays are technically connected to each other permanently. There are 6 buttons available as operating elements, The design of the individual device models can vary. which are allocated as follows: The waste heat generated in the device is discharged to the ambient air via an air condenser.
  • Page 34: Night Blind Operation

    AHT Cooling Systems GmbH Depending on the fault, an acoustic signal can be ►Ensure good ventilation. ►Observe the special safety and warning issued by a built-in buzzer. List of fault codes: information for devices with flammable refrigerants (see → Chapter 1.6.2.1).
  • Page 35: Setup And Installation

    AHT Cooling Systems GmbH NOTE front of the device, the device interior, air • Material and property damage due to missing conduits). If accessory parts are to be installed, care must be taken to ensure that parts of the device.
  • Page 36: Electrical Connection

    (RCBO). the specifications on the power rating plate. Exception, device type AC-S, AC-M, AC- ►Do not connect any damaged devices to W (220-240V 50Hz): Never connect the circuit.
  • Page 37: Operation (Use)

    AHT Cooling Systems GmbH ►Do not operate the device above the climate class NOTE • Material damage due to incorrect ambient indicated on the power rating plate or on the additional stickers (see → Chapter 2.2.1). conditions. ►The ambient temperature must not be less than ►Adjust the device to the ambient temperature...
  • Page 38: Decommissioning And Recommissioning

    AHT Cooling Systems GmbH ►Loading is only permitted up to the limit of the Press button [5] on the operating element return air intake grille (see → Fig. 5). (see → Chapter 4.2). If fitted, switch off the main switch.
  • Page 39: Cleaning

    AHT Cooling Systems GmbH Cleaning Time of cleaning At any time Reasons for regular and thorough cleaning (deep Cleaning agent: cleaning/main cleaning): Clean water (neutral pH, low water hardness) Assurance of the required hygiene. In the case of greater contamination: ►Always keep the goods interior in a clean...
  • Page 40: Main Cleaning

    AHT Cooling Systems GmbH This is available at the qualified staff and AHT- authorized cleaning companies. Maintenance, service and repairs Fixed return air intake grille The maintenance, service and repair work, including subsequent functional testing, must only be performed by qualified staff.
  • Page 41: What To Do If

    (e.g. WEEE within the EU) and the provisions of the local waste All devices are thoroughly tested for performance and safety in the AHT testing center. disposal partner. If a fault occurs (see also → chapter 9.3), with loud ►Devices must not be disposed of with...
  • Page 42: Ec Certificate Of Conformity

    AHT Cooling Systems GmbH EC CERTIFICATE OF CONFORMITY Manufacturer: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Authorized person for Dipl.-Ing. Reinhold Resch technical documents: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Product designation: Commercial refrigerator/freezer Type designation: According to device models overview at the start of this operating manual (Part no.347163).
  • Page 43 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazil Phone: +55 (0)11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0)11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 44 MANUALE D'USO AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Espositore murale frigorifero/congelatore industriale Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Tutti i diritti riservati. Cod. art. 347163 Stato: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 14:00 Pagina 44 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_itIT_CD.docx...
  • Page 45: Modelli Di Espositori - Panoramica

    AHT Cooling Systems GmbH MODELLI DI ESPOSITORI - PANORAMICA Espositore murale frigorifero/congelatore industriale Tipo Dimensioni esterne Peso Codice articolo complessivo manuale d’uso: Lunghezza x Profondità x massimo Altezza 347163 [mm] attrezzatura * Modello R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 46 AHT Cooling Systems GmbH Sommario MODELLI DI ESPOSITORI - PANORAMICA ..................45 Sicurezza ..........................47 Informazioni generali sul manuale e la sicurezza ..............47 Limitazione di responsabilità ....................47 Spiegazione dei simboli ......................47 Uso previsto ........................... 48 Requisiti del personale ......................49 Dispositivi di protezione individuale ..................
  • Page 47: Sicurezza

    La mancata osservanza di uno dei punti suddetti comporta la perdita dei diritti di garanzia. Si applicano gli obblighi concordati tramite contratto, le condizioni generali di vendita e fornitura di „AHT Cooling Systems GmbH“ (di seguito „AHT“), nonché le norme di legge vigenti alla stipula del contratto.
  • Page 48: Uso Previsto

    AHT Cooling Systems GmbH Simboli Significato Simboli Significato Segnale di pericolo generale Divieto di appoggio o stoccaggio Attenzione alla tensione Divieto di foratura elettrica Attenzione alla tensione Attenersi al manuale delle elettrica istruzioni Non collegare il circuito Disinserire la tensione elettrica...
  • Page 49: Requisiti Del Personale

    • L'attrezzatura deve essere utilizzata e pulita solo da personale di servizio addestrato. Personale specializzato: • Solo al personale autorizzato da AHT, specializzato ed esperto è consentito effettuare lavori all'attrezzatura come: • gestione (manutenzione, assistenza e riparazione). • Solo a personale specializzato addestrato su refrigeranti infiammabili è consentito eseguire lavori al circuito del refrigerante in attrezzature R-290.
  • Page 50: Pericoli Particolari

    AHT Cooling Systems GmbH Indossare occhiali protettivi ►Protezione dal contatto con refrigerante liquido/che fuoriesce in caso di mancanza di tenuta del circuito del refrigerante. Pericoli particolari Tensione elettrica I lavori all'impianto elettrico devono essere eseguiti solamente da personale specializzato. In caso di messaggi di errore o danni all'attrezzatura contattare il servizio di gestione (vedere → Capitolo 10.4).
  • Page 51: Refrigerante Infiammabile

    Le attrezzature AHT sono state progettate tenendo conto della compatibilità ambientale e della facilità di smaltimento. Il refrigerante R-290 e il propellente pentano (per la schiuma isolante) non possiedono alcun potenziale di riduzione dell'ozono e non contribuiscono in modo diretto all'effetto serra.
  • Page 52: Pericoli Meccanici

    AHT Cooling Systems GmbH Pericoli meccanici AVVERTENZA • Trasporto delle attrezzature con veicoli di trasporto interno. Pericoli di infortuni per le persone in caso di scontro. ►Seguire gli appositi percorsi per i veicoli di trasporto interno. ►Fissare la merce trasportata.
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    Caratteristi Indicazioni generali ca di scatto con fusibile nominale nte di guast o [mA] I prodotti AHT sono conformi al Regolamento UE 220- 110- 208- 1907/2006 (REACH) concernente la registrazione, la 240V 120V 240V valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle Interruttore sostanze chimiche.
  • Page 54: Uso Previsto

    AHT Cooling Systems GmbH Uso previsto Funzione modalità giorno: tenda a rullo notturna aperta. L’attrezzatura è adatta solo per immagazzinare Accensione automatica dell'illuminazione prodotti alimentari confezionati e refrigerati. dell’attrezzatura Per ulteriori informazioni vedere → Capitolo 1.3 Funzione modalità notte: tenda a rullo notturna chiusa...
  • Page 55: Impostazione Valore Nominale

    AHT Cooling Systems GmbH Abbassare l’impugnatura della tenda a rullo funzione di notturna fino al supporto. refrigerazione Agganciare l’impugnatura su entrambi i lati del Accensione o Tasto [6] supporto e premerla fino all’arresto. spegnimento della L’illuminazione dell’attrezzatura si spegne luce interna automaticamente.
  • Page 56: Disimballaggio

    AHT Cooling Systems GmbH 7 Montaggio ed installazione ►I veicoli di trasporto interno devono essere manovrati solo da persone Un’attrezzatura può essere montata e installata dal addestrate. gestore. AVVISO Dati tecnici per le interfacce, vedere → 2.2. • Danni materiali dovuti al trasporto e al Modifiche tecniche all'attrezzatura solo dopo aver magazzinaggio.
  • Page 57: Collegamento Elettrico

    Montaggio degli scaffali espositori da parte del collegamento (vedere→ Capitolo 2.2). gestore: ►L'attrezzatura deve essere protetta elettricamente attenendosi alle norme e alle leggi vigenti, nonché alle disposizioni di AHT ATTENZIONE (vedere → Capitolo 7.2). Montaggio non corretto di scaffali ►Collegare le attrezzature solo a un circuito espositori.
  • Page 58: Protezione Elettrica

    AVVISO • Danni materiali e a cose in seguito a variazioni Danni all'impianto elettrico e/o al circuito del non autorizzate da AHT (tensione, frequenza) nella refrigerante. Il contatto con parti sotto rete elettrica del gestore. tensione può provocare scosse elettriche. Il ►La casa produttrice declina qualsiasi...
  • Page 59: Caricamento

    AHT Cooling Systems GmbH danni/mancanza di tenuta del circuito ►Osservare le avvertenze di sicurezza e del refrigerante. Pericolo d'incendio. di pericolo speciali per attrezzature con ►Per rimuovere l'acqua di sbrinamento refrigeranti infiammabili (vedere → utilizzare un panno leggermente umido Capitolo 1.6.2.1).
  • Page 60: Messa Fuori Servizio E Rimessa In Servizio

    AHT Cooling Systems GmbH Messa fuori servizio ►Non appoggiare nulla nella o sull’attrezzatura. ►Conservare l’attrezzatura in posizione di utilizzo. e rimessa in servizio Rimessa in funzione AVVERTENZA Vedere Messa in funzione → Capitolo 8. Lavori all'impianto elettrico. Il contatto con parti sotto tensione può...
  • Page 61: Pulizia Di Base

    AHT Cooling Systems GmbH Pulizia di base Funzionamento senza problemi. Prolungamento della vita utile dell'attrezzatura. Competenza: AVVERTENZA personale di servizio Danni all'impianto elettrico e al circuito Intervallo di pulizia: del refrigerante in seguito all'utilizzo di Settimanale e/o secondo necessità (vedere →...
  • Page 62: Pulizia Generale

    In presenza di sporcizia, contattare il servizio di gestione (vedere → Capitolo 10.4). La pulizia generale è una pulizia intensa e deve essere eseguita solo da personale specializzato e imprese di pulizia autorizzate e addestrate da AHT. Intervallo di pulizia: Griglia di aspirazione dell’aria...
  • Page 63: Manutenzione

    La potenza e la sicurezza di tutte le attrezzature è locale addetto allo smaltimento. attentamente verificata nel centro di collaudo AHT. ►L'attrezzatura non deve essere smaltita con Se si verifica un malfunzionamento (vedere anche →...
  • Page 64: Dichiarazione Di Conformità Eu

    AHT Cooling Systems GmbH DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Casa produttrice: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Delegato per i documenti tecnici: Ing. Reinhold Resch Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Denominazione del prodotto: Espositore murale frigorifero/congelatore industriale Denominazione del modello:...
  • Page 65 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasile Telefono: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Email: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 66 AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Appareil professionnel de réfrigération/congélation Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Tous droits réservés. Réf. 347163 Statut : 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 mardi 22 mai 2018 15:23:53 Page 66 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_frFR_CD.docx...
  • Page 67: Modeles D'appareil - Vue D'ensemble

    AHT Cooling Systems GmbH MODELES D'APPAREIL - VUE D'ENSEMBLE Appareil professionnel de réfrigération/congélation Type Dimensions extérieures Poids total Référence manuel maximal Longueur x profondeur x d'utilisation : 347163 appareil * hauteur Modèle R-404A R-290 [mm] [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 68 AHT Cooling Systems GmbH Sommaire MODELES D'APPAREIL - VUE D'ENSEMBLE ..................67 Sécurité ..........................69 Informations générales relatives aux instructions et à la sécurité ......... 69 Limites de responsabilité ....................... 69 Explication des symboles ...................... 69 Utilisation conforme ....................... 70 Besoins en personnel ......................
  • Page 69: Sécurité

    Le non-respect des points indiqués ci-dessus entraîne l’annulation des droits de garantie. Les obligations prévues par le contrat, les conditions générales de vente et de livraison de la société AHT Cooling Systems GmbH (ci-après désignée « AHT ») ainsi que les dispositions légales en vigueur à la date de conclusion du contrat s’appliquent.
  • Page 70: Utilisation Conforme

    AHT Cooling Systems GmbH Symboles Signification Symboles Signification Signal d’avertissement général Rangement ou stockage interdits Avertissement de tension Perçage interdit électrique Avertissement de tension Respecter les instructions électrique Ne raccorder aucun câble Déconnecter avant toute d’alimentation électrique opération de maintenance ou endommagé...
  • Page 71: Besoins En Personnel

    • Seuls des électriciens qualifiés peuvent effectuer des travaux sur le système électrique. Le nettoyage principal (cf. → chapitre 10.1.2) doit être effectué uniquement par des entreprises de nettoyage ou du personnel qualifié agréés et formés par AHT. Les personnes (y compris des enfants) ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne peuvent utiliser l’appareil que sous surveillance et après avoir reçu des instructions appropriées et ne sont...
  • Page 72: Dangers Spécifiques

    AHT Cooling Systems GmbH ►Protection contre la température basse lors du chargement et du nettoyage. ►Pour le retrait de pièces en verre et d’éclats de verre en cas de bris de glaces. Porter des lunettes de protection ►Protection contre le contact de l’agent réfrigérant sous forme liquide/sortant en cas de défaut d’étanchéité...
  • Page 73: Agent Réfrigérant Inflammable

    Lors de la conception des appareils AHT, le respect de l’environnement et la facilité de traitement des déchets ont été pris en compte. Ni l’agent réfrigérant R-290, ni l’agent propulseur qu’est le pentane (pour la mousse isolante) ne possède un potentiel d’appauvrissement de l’ozone et ne contribue directement à...
  • Page 74: Dangers Mécaniques

    AHT Cooling Systems GmbH Dangers mécaniques AVERTISSEMENT • Transport des appareils avec des chariots de manutention. Risque de blessure en cas de collision. ►Respecter les voies de transport prévues pour les chariots de manutention. ►Fixer les marchandises transportées. ►Utilisation des chariots de manutention réservée aux personnes formées.
  • Page 75: Description Du Produit

    [mA] pour pour pour Les produits AHT satisfont à la directive UE 1907/2006 220- 110- 208- (REACH) relative à l'enregistrement, l'évaluation, 240V 120V 240V l'autorisation et la restriction de substances chimiques. Lors de la conception des produits, le fabricant a tenu...
  • Page 76: Montage Et Fonctionnement

    AHT Cooling Systems GmbH 3 Montage et fonctionnement 4 Éléments de commande et d’affichage L'appareil est un appareil compact prêt à être enfiché. Les différents appareils sont livrés clé en main et ont Affichage de la température leur propre unité de commande.
  • Page 77: Réglage De La Valeur De Consigne

    AHT Cooling Systems GmbH Réglage de la valeur de consigne Ouverture du store (cf. Fig. 2) : Décrochez la poignée (tirez-la du support). Afficher la valeur de consigne (température réglée) : Relâchez la poignée. Le cache de nuit s'enroule au Appuyez sur la touche[SET].
  • Page 78: Déballage

    AHT Cooling Systems GmbH ►Si l’appareil est toutefois incliné pendant le AVIS Dommages matériels dus à la poussière de l’air transport, attendez au moins 2 heures avant de le • mettre en service. chaud vicié (accumulation de chaleur). ►Lors de la livraison, veillez à l’accessibilité...
  • Page 79: Raccordement Électrique

    2.2). ►L’appareil doit être protégé conformément aux directives et lois en vigueur ainsi que ATTENTION selon les prescriptions de AHT (cf. → Montage non conforme des rayonnages. chapitre 7.2). Risque de blessure en raison d’une chute ►Raccordez les appareils uniquement à un des rayonnages ou par des rayonnages sur circuit de dérivation avec mise à...
  • Page 80: Protection Électrique

    16°C (60,8°F). un disjoncteur LS ou disjoncteur combiné FI-LS (RCBO). 1. Insérez la fiche secteur (raccordement de l'appareil). Exception type d'appareil AC-S, AC-M, 2. Le cas échéant, enclenchez l'interrupteur AC-W (220-240V 50Hz) : Ne raccordez principal arrière (cf. → Fig.4).
  • Page 81: Chargement

    AHT Cooling Systems GmbH Chargez l’appareil avec des marchandises marchandises qui peuvent être uniquement si la température prescrite pour le endommagées pour cette raison. produit est atteinte. Contrôlez l’affichage de la ►Retirez complètement et prudemment température sur l'affichage à l'écran (cf. →...
  • Page 82: Mise Hors Service

    AHT Cooling Systems GmbH Défaut pendant le fonctionnement ►Les travaux sur le système électrique doivent être effectués uniquement par du Affichage d’un élément de commande : (code de personnel qualifié. défaut et vibreur) : cf. → chapitre 4.2 ►Avant de commencer les travaux, respectez les règles de sécurité...
  • Page 83: Nettoyage De Base

    AHT Cooling Systems GmbH Produit de nettoyage : peut entraîner un risque Eau propre (pH neutre, faible dureté de l’eau) d’électrocution. En cas d’encrassement très important : Appareils de type R-290 : L’agent réfrigérant peut s’échapper et causer Détergent légèrement alcalin (par ex. du savon neutre et de l’eau)
  • Page 84: Nettoyage Principal

    Respectez les instructions de nettoyage particulières. Elles sont mises à la disposition du personnel qualifié Fig. 6.2 : Grille d'aspiration d'air de retour fixe et des entreprises de nettoyage agréées par AHT. ATTENTION Maintenance, entretien et réparation Démontage de la grille d'aspiration d'air de retour.
  • Page 85: Entretien

    Fig. 7 : Autocollant avec numéro de série à 14 chiffres Services de maintenance Pour toutes questions relatives à la maintenance (entretien, réparation etc.), contactez votre partenaire de service AHT régional compétent : Ligne de maintenance AHT : 00800/73783248 Contact en ligne : www.aht.at/service...
  • Page 86: Déclaration De Conformité Ue

    AHT Cooling Systems GmbH DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Fabricant : AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Autriche Représentant autorisé pour Reinhold Resch les documents techniques : Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Autriche Désignation du produit : Appareil professionnel de réfrigération/congélation selon la vue d’ensemble des modèles d’appareil présentée au début...
  • Page 87 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brésil Téléphone : +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax : +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail : info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd.
  • Page 88 MANUAL DE INSTRUCCIONES AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Equipo de refrigeración/congelación para comercios Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Todos derechos reservados. Ref. 347163 Versión: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 14:08 Página 88 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_esES_CD.docx...
  • Page 89: Modelos De Equipos - Vista General

    AHT Cooling Systems GmbH MODELOS DE EQUIPOS – VISTA GENERAL Equipo de refrigeración/congelación para comercios Tipo Dimensiones exteriores Peso máximo Número de referencia total del Longitud x Profundidad x del manual de aparato* Altura instrucciones: 347163 [mm] [kg] Modelo R-404A...
  • Page 90 AHT Cooling Systems GmbH Índice MODELOS DE EQUIPOS – VISTA GENERAL ..................89 Seguridad ..........................91 Aspectos generales sobre las instrucciones y la seguridad ..........91 Limitación de responsabilidad ....................91 Explicación de los símbolos ....................91 Uso conforme a las prescripciones ..................92 Requisitos del personal ......................
  • Page 91: Seguridad

    Empresa explotadora Personal de manejo Especialistas: socios del servicio técnico de AHT, técnicos del servicio AHT, servicio al cliente de AHT, servicio de instalación de AHT, servicio de montaje de AHT Personal: este término se utiliza cuando la instrucción va dirigida a todos los grupos objetivo.
  • Page 92: Uso Conforme A Las Prescripciones

    AHT Cooling Systems GmbH Símbolos Significado Símbolos Significado Símbolo de advertencia Prohibido colocar o almacenar general Advertencia de tensión Prohibido taladrar eléctrica Advertencia de tensión eléctrica Tener en cuenta el manual No conectar cables de conexión de red defectuosos en el circuito...
  • Page 93: Requisitos Del Personal

    • Solo el personal de manejo instruido puede utilizar y limpiar el equipo. Especialistas: • Solo los especialistas cualificados y autorizados por AHT pueden realizar en el equipo los siguientes trabajos: • Conservación (mantenimiento, servicio y reparación). • Solo los especialistas en refrigerantes inflamables pueden efectuar los trabajos en el circuito de refrigeración de los equipos R-290.
  • Page 94: Peligros Especiales

    AHT Cooling Systems GmbH ►Protección frente a temperatura baja durante la carga y limpieza. ►Para la eliminación de trozos y astillas tras la rotura de un cristal. Utilizar protección ocular ►Protección al entrar en contacto con el medio refrigerante líquido/saliente en caso de fuga en el circuito de refrigerante.
  • Page 95: Refrigerantes Inflamables

    El concepto de producción de AHT es respetuoso con el medio ambiente e integra la eliminación sencilla de los equipos. Ni el refrigerante R-290 ni el gas de combustión pentano (para la espuma aislante) encierran potencial de agotamiento del ozono.
  • Page 96: Riesgos Mecánicos

    AHT Cooling Systems GmbH Riesgos mecánicos ADVERTENCIA • Transporte de equipos mediante vehículos. Peligro de lesiones por colisión. ►Respetar los tramos para el transporte con vehículo. ►Asegurar la mercancía transportada. ►Manejo de los vehículos únicamente por parte de personal instruido.
  • Page 97: Descripción Del Producto

    Datos generales activación fallo [mA] para para para Los productos AHT satisfacen la directiva europea 220- 110- 208- 240V 120V 240V 1907/2006 (REACH) sobre el registro, la evaluación y la autorización y limitación de productos químicos. El (acción...
  • Page 98: Estructura Y Funcionamiento

    AHT Cooling Systems GmbH 3 Estructura y funcionamiento 4 Elementos de mando e indicación Este aparato es un equipo compacto listo para ser Indicación de temperatura conectado. Todos los equipos se suministran listos para el servicio La temperatura del equipo se ajusta en fábrica de tal y cuentan con una unidad de control propia.
  • Page 99: Descongelación Manual

    AHT Cooling Systems GmbH Pulsar la tecla [SET] al menos 3 segundos. El Soltar el mango. La tapa de noche se enrolla valor nominal se indica en la pantalla y parpadea frenada hasta la posición final. el símbolo LED «°C/°F».
  • Page 100: Desembalaje

    AHT Cooling Systems GmbH ►Utilizar el equipo en la posición de uso garantizando INDICACIÓN Daños materiales o en las instalaciones por su estabilidad (orientación horizontal) y almacenar. • ► Si se ha inclinado el equipo durante el acumulación de aire caliente (acumulación térmica).
  • Page 101: Conexión Eléctrica

    PRECAUCIÓN leyes aplicables, así como en las Montaje incorrecto de los estantes. Peligro especificaciones de AHT (véase el → de lesiones por la caída de los estantes o a capítulo 7.2). causa de la caída de los estantes cargados ►Conectar los equipos únicamente a un...
  • Page 102: Protección Eléctrica

    3. Si en el elemento de mando se indica «OFF», interruptor combinado FI/LS (RCBO). (véase el → capítulo 4.2). Excepción: tipo de equipo AC-S, AC-M, pulsar la tecla-[5] AC-W (220-240V 50Hz): No conectar Después de un breve retardo de aprox. 60 s, bajo ningún concepto más de 2 equipos...
  • Page 103: Carga

    AHT Cooling Systems GmbH PRECAUCIÓN ►Para la eliminación del agua de descongelación, utilizar un paño húmedo Rotura de recipientes de cristal de o una esponja. almacenamiento. Lesiones por cortes en ►No frotar con esponjas o paños secos. las manos y el cuerpo.
  • Page 104: Puesta Fuera De Servicio Y Nueva Puesta En Marcha

    AHT Cooling Systems GmbH Puesta fuera de servicio y Nueva puesta en marcha nueva puesta en marcha Véase Puesta en servicio → capítulo 8. ADVERTENCIA Avería durante el funcionamiento Trabajos en el sistema eléctrico. Indicación elemento de mando: (código de error y El contacto con piezas conductoras de vibrador): véase el →...
  • Page 105: Limpieza Exhaustiva

    AHT Cooling Systems GmbH Momento de la limpieza ADVERTENCIA En cualquier momento Daños en el sistema eléctrico y el Producto de limpieza: circuito de refrigerante por el uso de limpiadores de vapor o a presión. El Agua limpia (valor pH neutro, dureza del agua baja) contacto con piezas conductoras de En caso de suciedad más persistente:...
  • Page 106: Limpieza Principal

    Pasos para la limpieza: Observar las instrucciones de limpieza suministradas por separado. Estas están en manos de los especialistas y las empresas de limpieza autorizadas por AHT. Mantenimiento, servicio y reparación Fig.6.2: rejilla de aspiración de aire de retorno fija PRECAUCIÓN Los trabajos de mantenimiento y reparación y las...
  • Page 107: Mantenimiento

    Si tiene dudas sobre el mantenimiento (servicio, 1 vez al año reparación, etc.), póngase en contacto con el representante de servicios de AHT de su región: o bien mantenimiento personalizado según acuerdo entre AHT y el cliente. Teléfono de AHT:...
  • Page 108: Declaración De Conformidad De La Ue

    AHT Cooling Systems GmbH DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Fabricante: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Autorizado para la Dipl.-Ing. Reinhold Resch documentación técnica: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Denominación del producto: Equipo de refrigeración/congelación para comercios Denominación de tipo:...
  • Page 109 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Correo electrónico: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 110 AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Aparelho de refrigeração/congelação comercial Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Todos os direitos reservados. N.º da peça 347163 Estado: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 15:01 Página 110 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_ptPT_CD.docx...
  • Page 111: Descrição Geral Dos Modelos Dos Aparelhos

    AHT Cooling Systems GmbH DESCRIÇÃO GERAL DOS MODELOS DOS APARELHOS Aparelho de refrigeração/congelação comercial Tipo Dimensões externas Peso total Número da peça máximo do Comprimento x Manual de instruções: aparelho * profundidade x altura 347163 [mm] [kg] Modelo R-404A R-290...
  • Page 112 AHT Cooling Systems GmbH Índice DESCRIÇÃO GERAL DOS MODELOS DOS APARELHOS .............. 111 Segurança ........................... 113 Informações gerais relativas ao manual e segurança ............113 Limitação de responsabilidade .................... 113 Explicação dos símbolos ..................... 113 Utilização pretendida ......................114 Requisitos do pessoal ......................115 Equipamento de proteção pessoal ..................
  • Page 113: Segurança

    O desrespeito dos pontos supramencionados invalida as reivindicações de garantia. Aplicam-se as obrigações contratuais acordadas nos termos do contrato, os termos e condições gerais de venda e entrega da “AHT Cooling Systems GmbH” (doravante “AHT”) e as disposições legais aplicáveis na celebração do contrato.
  • Page 114: Utilização Pretendida

    AHT Cooling Systems GmbH Símbolos Significado Símbolos Significado Sinal de atenção geral Posicionamento ou armazenamento proibidos Atenção à tensão elétrica Perfuração proibida Atenção à tensão elétrica Respeitar o manual Não ligar cabos de alimentação danificados ao Desconectar antes da circuito elétrico manutenção ou reparação...
  • Page 115: Requisitos Do Pessoal

    • Apenas pessoal de operação qualificado pode operar e limpar o aparelho. Técnicos especializados: • Apenas técnicos especializados qualificados e autorizados pela AHT possuem autorização para realizar trabalhos no aparelho como, por exemplo: • manutenção (conservação, serviço e reparação). • Apenas técnicos especializados qualificados formados no manuseamento de agentes refrigerantes combustíveis poderão realizar trabalhos no circuito do agente refrigerante nos aparelhos R-290.
  • Page 116: Perigos Específicos

    AHT Cooling Systems GmbH Utilizar óculos de proteção ►Proteção contra o contacto com o agente refrigerante líquidos/derramado em caso falta de estanqueidade no circuito do agente refrigerante. Perigos específicos Tensão elétrica Os trabalhos no sistema elétrico apenas devem ser realizados por técnicos especializados qualificados.
  • Page 117: Agentes Refrigerantes Inflamáveis

    Na conceção do produto, foi tido em consideração o impacto ambiental e o impacto da eliminação dos aparelhos AHT. O agente refrigerante R-290 e o pentano propulsor (para a espuma de isolamento) não têm qualquer potencial de destruição da camada de ozono e não contribuem diretamente para o efeito de estufa.
  • Page 118: Perigos Mecânicos

    AHT Cooling Systems GmbH Perigos mecânicos ATENÇÃO • Transporte dos aparelhos com carros industriais. Perigo de lesão de pessoas em caso de colisão. ►Observar as rotas de transporte para carros industriais. ►Fixar a carga. ►Os carros industriais só devem ser operados por pessoas qualificadas.
  • Page 119: Descrição Do Produto

    [mA] Para Para Para Os produtos da AHT cumprem a Diretiva UE 220- 110- 208- 1907/2006 (REACH) relativa ao registo, avaliação, 240V 120V 240V autorização e restrição de substâncias químicas. Na conceção do produto, o fabricante teve em (Ação...
  • Page 120: Descongelação Automática

    AHT Cooling Systems GmbH 4 Elementos de controlo e de Os aparelhos estão pré-programados de fábrica. Cada aparelho contém um ou mais circuitos do visualização agente refrigerante hermeticamente fechados, cujos componentes estão ligados tecnicamente entre si, Indicação de temperatura de forma compacta e permanente.
  • Page 121: Descongelação Manual

    AHT Cooling Systems GmbH Premir a tecla [SET] durante 3 s, no mín. O valor nominal é exibido no visor e o símbolo LED “°C/°F” pisca. Pega da cortina noturna Aumentar valor nominal: Premir a tecla [PARA CIMA]. Baixar valor nominal: Premir a tecla [PARA BAIXO].
  • Page 122: Desembalamento

    AHT Cooling Systems GmbH ►Durante a entrega, assegurar a total acessibilidade ►Manter a distância mínima em relação à parede até à área de instalação. (Assegurar as alturas e traseira. Definida através do suporte de distância de parede, no lado posterior do aparelho (consultar →...
  • Page 123: Ligação Elétrica

    A ligação à alimentação elétrica é realizada pela • Danos materiais e de propriedade devido a entidade operadora. Dados técnicos, consultar → 2.2. variantes não autorizadas pela AHT (tensão, frequência) na rede elétrica da entidade operadora. ►O fabricante não se responsabiliza por danos no equipamento elétrico da entidade operadora e...
  • Page 124: Proteção Elétrica

    Com a exceção dos tipos de aparelho 2. Ligar o interruptor principal posterior, onde AC-S, AC-M, AC-W (220-240V 50Hz): estiver disponível (consultar → Fig.4). ►Nunca ligar mais do que 2 aparelhos a 3. Se for exibido “OFF” no elemento de controlo,...
  • Page 125: Carregamento

    AHT Cooling Systems GmbH CUIDADO CUIDADO Fuga de líquidos a partir de embalagens Lesões por corte em caso de quebra do danificadas. Perigo de deslizamento. material. ►Controlo quanto a acumulação de Perigo de queda. Perigo de impacto água à frente e por baixo do aparelho.
  • Page 126: Colocação Fora De Serviço

    AHT Cooling Systems GmbH Serviço de manutenção Motivos para a colocação fora de serviço por técnicos especializados Manutenção, serviço, reparação (consultar → Tarefas de controlo pelo pessoal de operação: Tarefas de controlo Frequência Consult Capítulo 10.2) ar → Limpeza principal (consultar → Capítulo 10.1.2) Capítulo...
  • Page 127: Limpeza Básica

    AHT Cooling Systems GmbH Aparelhos de limpeza: ATENÇÃO Todos os aparelhos de limpeza devem estar limpos. Aparelhos do tipo R-290: descarga Para a limpeza: eletrostática e formação de faíscas com agentes refrigerantes Pano de algodão, esponja ou pano de microfibras inflamáveis.
  • Page 128: Limpeza Principal

    Estes estão disponíveis para os técnicos especializados. Respeitar as instruções de limpeza em separado. Estas estão reservadas aos técnicos especializados Substituição das lâmpadas e às empresas de limpeza autorizadas pela AHT. Lâmpadas usadas: Barras de LED 22.05.2018 15:01 Página 128...
  • Page 129: O Que Fazer Se

    Fig.7: autocolante com número de série de 14 dígitos Serviços de manutenção Se existirem dúvidas relativamente ao Serviço de manutenção (serviço, reparação, etc.), contactar o respetivo Parceiro de serviço da AHT regional competente: Linha do serviço de assistência da AHT: 00800/73783248 Contacto online: www.aht.at/service...
  • Page 130: Certificado De Conformidade Ce

    AHT Cooling Systems GmbH CERTIFICADO DE CONFORMIDADE CE Fabricante: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Áustria Representante autorizado para Dipl.-Ing. Reinhold Resch documentos técnicos: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Áustria Designação do produto: Aparelho de refrigeração/congelação comercial Em conformidade com a “Descrição geral dos modelos dos Designação do tipo:...
  • Page 131 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Telefone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 132 GEBRUIKSAANWIJZING AC-KOELER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Commerciële koeler/vriezer Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle rechten voorbehouden. Serienr. 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 13:53 Pagina 132 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_nlNL_CD.docx...
  • Page 133: Apparaatmodellen - Overzicht

    AHT Cooling Systems GmbH APPARAATMODELLEN – OVERZICHT Commerciële koeler/vriezer Type Buitenafmetingen Maximaal Artikelnummer totaalgewicht lengte x diepte x hoogte gebruiksaanwijzing: [mm] apparaat * 347163 [kg] Model R-404A R-290 AC-KOELER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 134 AHT Cooling Systems GmbH Inhoudsopgave APPARAATMODELLEN – OVERZICHT ..................... 133 Veiligheid ..........................135 Algemene informatie over de gebruiksaanwijzing en veiligheid .......... 135 Beperkte aansprakelijkheid ....................135 Verklaring van de pictogrammen ..................135 Beoogd gebruik........................136 Aan het personeel gestelde eisen ..................137 Persoonlijke veiligheidsuitrusting ..................
  • Page 135: Veiligheid

    De garantie vervalt als bovengenoemde punten niet in acht worden genomen. De contractueel overeengekomen verplichtingen, de algemene leveringsvoorwaarden van "AHT Cooling Systems GmbH" (hierna aangeduid als "AHT") en de tijdens het afsluiten van de overeenkomst geldende wettelijke voorschriften zijn van toepassing.
  • Page 136: Beoogd Gebruik

    AHT Cooling Systems GmbH Pictogrammen Betekenis Pictogrammen Betekenis Algemeen Neerzetten of opslaan waarschuwingsteken verboden Waarschuwing voor Boren verboden elektrische spanning Waarschuwing voor Neem de handleiding in acht elektrische spanning Sluit geen beschadigde Vóór onderhoud en reparatie netsnoeren op het stroomnet...
  • Page 137: Aan Het Personeel Gestelde Eisen

    • Alleen onderricht bedieningspersoneel mag het apparaat bedienen en reinigen. Vakkrachten: • Alleen door AHT geautoriseerde vakkundige vakkrachten mogen werkzaamheden aan het apparaat uitvoeren, zoals: • Instandhouding (onderhoud, service en reparatie). • Alleen vakkrachten die geschoold zijn in ontbrandbare koudemiddelen mogen werkzaamheden aan het koudemiddelcircuit bij R-290-apparaten uitvoeren.
  • Page 138: Bijzondere Gevaren

    AHT Cooling Systems GmbH ►Bescherming tegen lage temperaturen bij het vullen en reinigen. ►Voor het verwijderen van glasstukken en glassplinters bij glasbreuk. Oogbescherming gebruiken ►Bescherming tegen contact met vloeibare/ontsnappende koudemiddelen bij lekkage van het koudemiddelcircuit. Bijzondere gevaren Elektrische spanning Werkzaamheden aan het elektrische systeem mogen alleen door vakkrachten worden uitgevoerd.
  • Page 139: Ontbrandbaar Koudemiddel

    Bij het ontwerp van het product is rekening gehouden met het milieu en het gemak waarmee de apparaten van AHT kunnen worden afgevoerd. Het koudemiddel R-290 en het schuimmiddel pentaan (voor het isolatieschuim) beschikken geen van beide over een ozonafbrekend vermogen en leveren evenmin een directe bijdrage aan het broeikaseffect.
  • Page 140: Mechanische Gevaren

    AHT Cooling Systems GmbH Mechanische gevaren WAARSCHUWING • Transport van de apparaten met vloertransportmiddelen. Letselgevaar voor personen bij een botsing. ►Neem de transportwegen voor vloertransportmiddelen in acht. ►Zet de lading vast. ►De vloertransportmiddelen mogen alleen door geschoold personeel worden gebruikt.
  • Page 141: Productbeschrijving

    Type Lekstr Activering skarakteris stroom Algemene gegevens tiek [mA] voor voor voor AHT-producten voldoen aan de EU-verordening 220- 110- 208- 240V 120V 240V 1907/2006 (REACH) betreffende de registratie, beoordeling, toelating en beperking van chemische (CB) (traag) stoffen. Bij het ontwerp van het product heeft de...
  • Page 142: Automatisch Ontdooien

    AHT Cooling Systems GmbH 4 Bedienings- en weergave- De apparaten zijn in de fabriek voorgeprogrammeerd. elementen Elk apparaat bevat een of meerdere hermetisch gesloten koudemiddelcircuits, waarvan de Temperatuuraanduiding componenten permanent technisch afgesloten met elkaar verbonden zijn. De temperatuur van het apparaat wordt in de fabriek...
  • Page 143: Handmatig Ontdooien

    AHT Cooling Systems GmbH [SET]-toets nogmaals indrukken of 15 sec. De apparaatverlichting schakelt automatisch in. wachten. Gewenste waarde wijzigen: Handgreep [SET]-toets minstens 3 sec indrukken. De nachtrolluik gewenste w*aarde wordt op het display weergegeven en het led-pictogram "°C/°F" knippert. Gewenste waarde verhogen: [OMHOOG]-toets indrukken.
  • Page 144: Uitpakken

    AHT Cooling Systems GmbH ►Zorg bij aflevering voor een goed toegankelijke ►Houd de minimale afstand tot achterwand aan. doorgang tot aan de opstellingsruimte. Bepaald door de wandafstandhouder aan de achterkant van het apparaat (zie → afb.3). (Doorgangshoogtes/-breedtes/hoogte opstelruimte, toereikende draaicirkels).
  • Page 145: Elektrische Aansluiting

    • Materiaalschade door deformatie van de schappen. AANWIJZING ►Lijn de hoekbeugels parallel uit. • Materiële schade als gevolg van niet door AHT ►Schappen moeten horizontaal uitgelijnd zijn. toegestane afwijking (spanning, frequentie) in het Temperatuuraanduiding, veiligheidsvoorschriften en elektrische net van de exploitant.
  • Page 146: Inbedrijfstelling

    AHT Cooling Systems GmbH elektrische schokken leiden. Brandgevaar ►Neem bij beschadiging contact op met de door vonkvorming of overbelasting. onderhoudsdienst (zie→ hoofdstuk 10.4). ►Zorg voor afdoende beveiliging. ►Neem de toepasselijke lokale AANWIJZING voorschriften in acht (bijv. voor de • Materiële schade door verkeerde elektrische installatie en het gebruik van omgevingscondities.
  • Page 147: Vullen

    AHT Cooling Systems GmbH VOORZICHTIG VOORZICHTIG Lekkende vloeistoffen uit beschadigde Snijwonden bij materiaalbreuk. verpakkingen. Gevaar voor uitglijden. Valgevaar. Gevaar voor stoten door ►Controleer op plasvorming voor en mogelijk vallende producten. onder het apparaat. ►Stap tijdens het vullen niet op of in het ►Lekkende vloeistoffen moeten direct...
  • Page 148: Buitenbedrijfstelling

    AHT Cooling Systems GmbH Instandhouding 2. Beveilig het apparaat tegen herinschakelen. Controletaken door bedieningspersoneel: Controletaken Frequenti zie → Redenen voor buitenbedrijfstelling door hoofdstuk vakkrachten Controle op onberispelijke continu Onderhoud, service, reparatie (zie → hoofdstuk 10.2) toestand van de apparaten Controle op vreemde Hoofdreiniging (zie →...
  • Page 149: Basisreiniging

    AHT Cooling Systems GmbH WAARSCHUWING Zachte katoenen doek, spons of microvezeldoek. Apparaten type R-290: Voor het drogen: Elektrostatische ontlading en vonkvorming bij ontbrandbare Zachte katoenen doek. koudemiddelen. Vonken kunnen bij Apparaten type R-290: Zachte licht bevochtigde beschadiging/lekkage van het katoenen doek.
  • Page 150: Hoofdreiniging

    Deze zijn bij de Reinigingsstappen: vakkrachten beschikbaar. Neem de afzonderlijke reinigingshandleiding in acht. Vervangen van de lampen Deze is beschikbaar bij vakkrachten en door AHT geautoriseerde reinigingsfirma's. Geplaatste lampen: LED-balk Onderhoud, service en reparatie Neem bij uitval van een lamp contact op met de onderhoudsdienst (zie →...
  • Page 151: Wat Doen Als

    ►Gescheiden inzameling van<g id="10675"> Wat doen als… </g>elektro- en elektronica- apparatuur conform de geldende Alle apparaten worden in het AHT-testcentrum nationale verwijderingsvoorschriften zorgvuldig op prestaties en veiligheid gecontroleerd. (bijv. WEEE binnen de EU) en de In geval van een storing (zie ook → hoofdstuk 9.3),...
  • Page 152: Eu-Conformiteitsverklaring

    AHT Cooling Systems GmbH EU-CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Oostenrijk Gevolmachtigd voor de Dipl.Ing. Reinhold Resch technische documenten: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Oostenrijk Productaanduiding: Commerciële koeler/vriezer Typeaanduiding: Volgens het apparaatmodeloverzicht aan het begin van deze gebruiksaanwijzing (serienr.347163).
  • Page 153 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazilië Telefoon: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 154 BRUGSANVISNING AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Køle-/frysemaskine til erhvervsbrug Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle rettigheder forbeholdes. Snr. 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22. maj 2018 14:48:15 Side 154 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_daDK_CD.docx...
  • Page 155: Maskinmodeller - Oversigt

    AHT Cooling Systems GmbH MASKINMODELLER – OVERSIGT Køle-/frysemaskine til erhvervsbrug Type Udvendige mål Maks. totalvægt Sagsnummer maskine* Længde x Dybde x Højde Brugsanvisning: [mm] [kg] 347163 Model R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 156: Maj 2018 14:48:15

    AHT Cooling Systems GmbH Indholdsfortegnelse MASKINMODELLER – OVERSIGT ....................155 Sikkerhed ..........................157 Generelt om anvisning og sikkerhed ................... 157 Ansvarsbegrænsning ......................157 Symbolforklaring ........................157 Tilsigtet anvendelse ......................158 Personalekrav ........................159 Personligt beskyttelsesudstyr ....................159 Særlige farer ........................160 Elektrisk spænding ......................
  • Page 157: Sikkerhed

    Energiforsyningen eller elektrotekniske sikkerhedsanordninger svigter. Sats- og trykfejl. En tilsidesættelse af de ovenfor anførte punkter medfører, at garantien bortfalder. Der gælder de i overensstemmelse med kontrakten gældende forpligtelser, "AHT Cooling Systems GmbH" (efterfølgende "AHT") og derudover de lovbestemte forskrifter. Ret til tekniske ændringer forbeholdt.
  • Page 158: Tilsigtet Anvendelse

    AHT Cooling Systems GmbH Symboler Betydning Symboler Betydning Alment advarselstegn Henstilling eller opbevaring forbudt Advarsel mod elektrisk Boring forbudt spænding Advarsel mod elektrisk Overhold anvisningen spænding Tilslut ikke beskadigede el- Før vedligeholdelse eller ledninger til strømkredsen. reparation skal maskinen frakobles Advarsel mod brandfarlige Brug beskyttelsesbeklædning...
  • Page 159: Personalekrav

    Kun skolet betjeningspersonale må betjene og rengøre maskinen. Medarbejdere: • Kun sagkyndige medarbejdere, som AHT har autoriseret, må gennemføre arbejder på maskinen, som f.eks.: • Teknisk service (vedligeholdelse, service og reparation). • Kun medarbejdere, der er skolet i brændbare kølemidler, må gennemføre arbejder på...
  • Page 160: Særlige Farer

    AHT Cooling Systems GmbH Særlige farer Elektrisk spænding Arbejder på det elektriske system må kun gennemføres af elektrikere. Ved fejlmeddelelser eller beskadigelse på maskinen skal du kontakte teknisk service (se →kapitel 10.4). ADVARSEL Kontakt med spændingsførende dele kan resultere i elektrisk stød. Brandfare på grund af gnistdannelse eller overbelastning.
  • Page 161: Mekaniske Farer

    Søg oplysninger om de sikkerhedstekniske og lovbestemte bortskaffelsesforskrifter hos de lokale myndigheder. Ved produktudformningen er der lagt vægt på, at AHT-maskinerne er miljø- og bortskaffelsesvenlige. Hverken kølemidlet R-290 eller drivmidlet pentan (til isoleringsskummet) er nedbrydende for ozonlaget og bidrager heller ikke direkte til drivhuseffekten.
  • Page 162: Restrisici

    AHT Cooling Systems GmbH • Manglende og/eller ikke fuldt funktionsdygtige sikkerhedsanordninger. Fare for kvæstelse pga. f.eks. roterende dele. ►Kontrol af sikkerhedsfunktionerne for fuldstændighed og funktionsdygtighed. ►Beskyttelsesanordninger og afdækninger, der er anbragt på maskinen, må ikke fjernes. FORSIGTIG • Snitkvæstelse ved materialebrud. Fare for styrt. Fare for stød pga. mulige nedfaldende varer.
  • Page 163: Produktbeskrivelse

    AHT Cooling Systems GmbH 2 Produktbeskrivelse Elektrisk sikring (se → kapitel 7.2): Sikring Nominel strøm Type Fejlstr Udløsning skarakteris øm Almene oplysninger [mA] til 110- 220- 120V 208- AHT-produkterne opfylder EU-forordningen 240V 240V 1907/2006 (REACH) mht. registrering, analyse, (CB) godkendelse og begrænsning af kemikalier. Ved...
  • Page 164: Automatisk Afrimning

    AHT Cooling Systems GmbH Betjeningselementer og Den spildvarme, der opstår i maskinen, afgives til den omgivende luft via en luftkondensator. displayvisninger Reolhylder kan udvides, reduceres eller positioneres på ny. Maskinmodeller med forskellige reolhylder: Den nederst Som betjeningselement står 6 knapper til rådighed, reolhylde skal være i nederste position (se →...
  • Page 165: Alarmvisning Og -Kvittering

    AHT Cooling Systems GmbH Alarmvisning og -kvittering ADVARSEL Alarmvisning: Maskine type R-290: Beskadigelse på Der blinker en fejlkode på displayet skiftevis med kølekredsløbet. Kølemiddel kan udslippe og forårsage en eksplosionsfarlig gas- temperaturen. Der er mulighed for at frembringe et akustisk signal /luftblanding.
  • Page 166: Opstilling Og Installation

    AHT Cooling Systems GmbH FORSIGTIG eksplosionsfarlig gas-/luftblanding. Brandfare. (Se → 1.6.2.1) Tunge maskindele. Hænderne kan ►Luk ikke ventilationsåbningerne i komme i klemme. maskinhuset (som f.eks. luftindsugningsgitter ►Pas på fingre og hænder ved udpakning. på maskinens forside, maskinens indre; ►Brug beskyttelseshandsker.
  • Page 167: Elektrisk Tilslutning

    ►Tilslut ikke beskadigede dele (som f.eks. HENVISNING el-ledninger) til strømkredsen. • Materiale- og tingsskader på grund af ejerens ►Beskadigede dele (som anvendelse af afvigelser, AHT ikke har godkendt nettilslutningsledninger) må kun udskiftes af (spænding, frekvens). faguddannet personale. ►Producenten er ikke ansvarlig for skader på...
  • Page 168: Drift (Betjening)

    AHT Cooling Systems GmbH ►Brug ikke maskinen over den klimaklasse, der er HENVISNING • Tingsskader pga. forkerte omgivelsesbetingelser. anført på effektskiltet eller på de ekstra mærkater (se → kapitel 2.2.1). ►Tilpas maskinen til den omgivende temperatur ►Den omgivende temperatur må ikke andrage før idrifttagning.
  • Page 169: Ud Af-Driftsættelse Og Gen-Idriftsættelse

    AHT Cooling Systems GmbH Tryk på knap-[5] på betjeningselementet (se → kapitel 4.2). Hvis der er en hovedafbryder, skal den slukkes. Træk stikket ud. Hvis maskinen skal ud af drift i længere tid: Gennemfør trin til ud af-driftsættelse (se →...
  • Page 170: Rengøring

    AHT Cooling Systems GmbH Rengøring Grundrengøring Kompetence: Grunde til regelmæssig og grundig rengøring Betjeningspersonale (grundrengøring/hovedrengøring): Sikring af den nødvendige hygiejne. Rengøringsinterval: ►Hold altid det indvendige varerum i ren tilstand. Ugentligt eller alt efter behov (se → kapitel 10 Så lavt energiforbrug som muligt.
  • Page 171: Hovedrengøring

    1 gang årligt Hovedrengøringen er en intensiv rengøring og må kun eller iht. separat vedligeholdelsesaftale mellem gennemføres af uddannet personale og AHT og kunden. rengøringsfirmaer, der er autoriseret og skolet af AHT. 22. maj 2018 14:48:15 Side 171 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_daDK_CD.docx...
  • Page 172: Udskiftning Af Pære

    AHT Cooling Systems GmbH Bortskaffelse Gennemførelse af vedligeholdelsen: Vær opmærksom på separate ADVARSEL vedligholdelsesanvisninger og vedligeholdelsesprotokoller. Disse befinder sig hos Maskine type R-290: Udløbet kølemiddel eller det uddannede personale. kølemiddelrester kan forårsage en Udskiftning af pære eksplosionsfarlig gas-/luftblanding. Brandfare. ►Beskadig ikke rørledninger.
  • Page 173: Eu-Overensstemmelseserklæring

    AHT Cooling Systems GmbH EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Producent: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Østrig Ansvarklig for Dipl.-ing. Reinhold Resch tekniske dokumentation: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Østrig Produktbetegnelse: Køle-/frysemaskine til erhvervsbrug Typebetegnelse: Iht. oversigten over maskinmodeller i begyndelsen af denne brugsanvisning (snr.347163).
  • Page 174 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 175 KÄYTTÖOPAS JÄÄHDYTYSLAITE AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Kaupallinen kylmä-/pakastelaite Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään. Osanro 347163 Tila: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 tiistai 22. toukokuu 2018 14.06.35 Sivu 175 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_fiFI_CD.docx...
  • Page 176: Laitemallit - Yleiskuvaus

    AHT Cooling Systems GmbH LAITEMALLIT – YLEISKUVAUS Kaupallinen kylmä-/pakastelaite Tyyppi Ulkomitat Maksimi Käyttöoppaan kokonaispaino, pituus x syvyys x korkeus osanumero: 347163 [mm] laite * Malli R-404A R-290 [kg] JÄÄHDYTYSLAITE AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 177 AHT Cooling Systems GmbH Sisällysluettelo LAITEMALLIT – YLEISKUVAUS ......................176 Turvallisuus .......................... 178 Yleistietoja oppaasta ja turvallisuudesta ................178 Vastuunrajoitus ........................178 Symbolien selitykset ......................178 Käyttötarkoitus ........................179 Henkilöstövaatimukset ......................180 Henkilösuojaimet ......................... 180 Erityiset vaarat ........................181 Sähköjännite ........................181 Kylmäainepiiri ........................
  • Page 178: Turvallisuus

    Virtalähteen tai sähköteknisten turvalaitteiden vika. Ladonta- ja painovirheet. Yllä olevien kohtien noudattamatta jättäminen mitätöi takuun. Sopimuksessa sovittuja sopimusvelvoitteita, AHT Cooling Systems GmbH:n (jäljempänä AHT) yleisiä myynti- ja toimitusehtoja ja sopimuksen solmimishetkellä voimassa olevia lainmääräyksiä noudatetaan. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 179: Käyttötarkoitus

    AHT Cooling Systems GmbH Symboli Merkitys Symboli Merkitys Yleinen varoitusmerkki Laskeminen alas tai varastointi kielletty Varoitus sähköjännitteestä Poraaminen kielletty Varoitus sähköjännitteestä Noudata ohjeita Älä kytke vahingoittuneita virtakaapeleita piiriin Kytke irti ennen huoltoa tai korjausta Varoitus tulenaroista aineista Käytä suojavaatetusta Liukastumisen vaara Käytä...
  • Page 180: Henkilöstövaatimukset

    Vain koulutettu käyttöhenkilöstö saa käyttää ja puhdistaa laitetta. Pätevä henkilöstö: • Vain AHT:n valtuuttama pätevä henkilöstö ja asiantuntija saa suorittaa töitä laitteessa, kuten: • kunnossapito (kunnossapito, huolto ja korjaus). • Vain tulenarkojen kylmäaineiden käsittelyyn koulutettu pätevä henkilöstö saa suorittaa töitä R-290- laitteiden kylmäainepiiriin.
  • Page 181: Erityiset Vaarat

    AHT Cooling Systems GmbH Erityiset vaarat Sähköjännite Vain pätevä henkilöstö saa työskennellä sähköjärjestelmän parissa. Jos esiintyy vikailmoituksia tai laite on vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä huoltopalveluun (katso →luku 10.4). VAROITUS Jännitteisten osien koskettamisesta voi seurata sähköisku. Kipinöistä tai ylikuormituksesta johtuva palovaara.
  • Page 182: Mekaaniset Vaarat

    ►Kytke laite irti ennen jokaista huoltoa/korjausta (katso → 9.2). ►Estä laitteen käynnistäminen uudelleen. ►Korjauksen aikana valtuutettujen AHT-asiantuntijoiden käytettävissä tulee olla yhteyshenkilö, joka on asioista perillä ja tuntee paikalliset olosuhteet. • Hävitä asianmukaisesti laitteet, joissa on tulenarkaa kylmäainetta, ja laitteet, joissa on eristysvaahtoa (lämmöneristyspolyuretaanivaahtoa ja pentaania).
  • Page 183: Jäännösriskit

    AHT Cooling Systems GmbH HUOMIO • Viiltovammat, jos materiaali rikkoutuu. Putoamisvaara. Putoavien tuotteiden aiheuttama iskuvaara. ►Älä kiipeä laitteen päälle tai sen sisään. • Putoavat esineet. Iskuvaara. Viiltovamma, jos lasi rikkoutuu. ►Älä laita esineitä laitteen päälle. • Hyllyjen/näyttöhyllyjen virheellinen kokoonpano. Tuotteilla täytettyjen hyllyjen/näyttöhyllyjen putoamisesta johtuva vammojen vaara.
  • Page 184: Tuotekuvaus

    AHT Cooling Systems GmbH 2 Tuotekuvaus Sähkösuojaus (katso →luku 7.2): Suojaus Nimellisvirta Tyyppi Vikavi Liipaisu- Yleistiedot ominai- suudet [mA] arvol arvolle arvol 110- AHT-tuotteet täyttävät EU-säännöksen 1907/2006 220- 120V 208- (REACH) kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja 240V 240V hyväksymistä koskevat määräykset. Valmistaja on...
  • Page 185: Automaattinen Sulatus

    AHT Cooling Systems GmbH Käyttöelementit ja näytöt Jokaisessa laitteessa on ilmatiiviit kylmäainepiirit, joiden osat on yhdistetty teknisesti toisiinsa pysyvästi. Ohjauselementteinä käytetään kuutta painiketta, Yksittäisten laitteiden rakenne saattaa vaihdella. jotka on sijoitettu seuraavasti: Laitteen tuottama hukkalämpö poistetaan ympäröivään ilmaan ilmalauhduttimen kautta.
  • Page 186: Hälytyksen Näyttö Ja Kuittaus

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Kuljetus ja varastointi Hälytyksen näyttö ja kuittaus Hälytysnäyttö: Vikakoodi vilkkuu näytössä vuorotellen lämpötilan Tarkasta laite kuljetusvaurioiden varalta. Jos huomaat vaurioita, ota yhteyttä huoltopalveluun näytön kanssa. (katso → luku 10.4). Valinnaisesti on mahdollista antaa äänimerkki signaali asennetun summerin avulla.
  • Page 187: Asetukset Ja Asennus

    AHT Cooling Systems GmbH VAROITUS ►Noudata tulenarkoja kylmäaineita sisältävien laitteiden turvallisuus- ja Laitteen kaatumisvaara. Henkilöt voivat jäädä varoitusmerkkejä (katso → luku 1.6.2.1). puristuksiin. ►Jos vaurioita löytyy, ota välittömästi ►Poista kuljetuslava vasta vakaassa yhteyttä huoltopalveluun (katso → luku lopullisessa asennuspaikassa. 10.4).
  • Page 188: Sähköliitäntä

    ►Älä liitä piiriin vaurioituneita osia (kuten ILMOITUS virtajohtoja). • Aineellinen ja omaisuusvahinko, jonka syynä on ►Vain pätevä henkilöstö saa vaihtaa muu kuin AHT:n hyväksymä poikkeama (jännite, vaurioituneita osia (kuten virtajohtoja). taajuus) toiminnanharjoittajan sähköverkossa. ►Noudata tulenarkoja kylmäaineita ►Valmistaja ei vastaa toiminnanharjoittajan sisältävien laitteiden turvallisuus- ja...
  • Page 189: Käyttö

    AHT Cooling Systems GmbH Omaisuusvahinko väärinkäytön takia. • ►Jos vaurioita löytyy, ota välittömästi yhteyttä ►Käytä laitetta arvokilvessä tai lisätarroissa huoltopalveluun (katso → luku 10.4). ilmoitetussa ilmastoluokassa (katso → luku 2.2.1). ►Ympäristön lämpötila ei saa olla alle 16 °C. ILMOITUS ►Tarkista sisälämpötila (katso→ luku 4.1).
  • Page 190: Käytöstä Poistaminen Ja Ottaminen Uudelleen Käyttöön

    AHT Cooling Systems GmbH ►Lastaus on sallittu vain ilmanottosäleikön rajaan Paina painiketta-[5] käyttöelementistä (katso asti (katso → kuva 5). → luku 4.2). Jos virtakytkin on, kytke se pois päältä. Vedä virtapistoke irti. Pidempiaikainen käytöstä poistaminen: Suorita käytöstäpoistovaiheet (katso → yllä).
  • Page 191: Puhdistus

    AHT Cooling Systems GmbH Puhdistus Puhdistusaika Milloin tahansa Syyt säännölliselle ja huolelliselle puhdistukselle Puhdistusaine: (syväpuhdistus/pääpuhdistus): Puhdas vesi (neutraali pH, alhainen veden Vaadittavan hygienian varmistaminen. kovuus). ►Pidä sisäpuoli aina puhtaana. Jos likaantuminen on voimakasta: Mahdollisimman alhainen energiankulutus. heikosti alkalinen lasinpuhdistusaine (esim.
  • Page 192: Pääpuhdistus

    AHT Cooling Systems GmbH Se on pätevän henkilöstön ja AHT:n valtuuttamien puhdistusyritysten saatavilla. Paluuilmanottorit Kunnossapito, huolto ja korjaukset ilän kiinnitys Pätevän henkilöstön tulee suorittaa kunnossapito-, huolto- ja korjaustyöt mukaan lukien niitä seuraava toimintatesti. Jos sinulla on kysyttävää kunnossapidosta, ota yhteyttä huoltopalveluun (katso → luku 10.4.).
  • Page 193: Mitä Tehdä, Jos

    AHT Cooling Systems GmbH VAROITUS HUOMIO Sähköjärjestelmätyöt. Jännitteisten osien Epäasianmukainen hävittäminen. koskettamisesta voi seurata sähköisku. Ympäristövahingot. ►Vain pätevä henkilöstö saa vaihtaa ►Kiinnitä erityistä huomiota seuraavien lampun. turvalliseen ja ympäristöystävälliseen ►Ota sähköturvallisuussäännöt hävittämiseen: huomioon ennen työn aloittamista: kylmäaine eristysvaahto (lämmöneristysmateriaali on 1.
  • Page 194: Eu-Vaatimustenmukaisuustodistus

    AHT Cooling Systems GmbH EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS Valmistaja: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Teknisten asiakirjojen Dipl.-Ing. Reinhold Resch valtuutettu edustaja: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Tuotteen nimitys: Kaupallinen kylmä-/pakastelaite Tyyppinimi: Tämän käyttöoppaan alussa olevan laitemallien yleiskuvauksen mukainen (osanro 347163).
  • Page 195 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Puhelin: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faksi: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Sähköposti: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 196 BRUKSANVISNING AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Kommersiell kyl-/frys Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alla rättigheter förbehålls. Art.nr 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 13:42 Sida 196 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_svSE_CD.docx...
  • Page 197: Modeller - Översikt

    AHT Cooling Systems GmbH MODELLER – ÖVERSIKT Kommersiell kyl-/frys Yttermått Maximal Artikelnummer totalvikt längd x djup x höjd bruksanvisning: [mm] utrustning* 347163 [kg] Modell R-404A R-290 Model AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 198 AHT Cooling Systems GmbH Innehållsförteckning MODELLER – ÖVERSIKT ........................197 Säkerhet ..........................199 Allmänt beträffande bruksanvisningen och säkerheten............199 Ansvarsbegränsning ......................199 Symbolförklaring ........................199 Avsedd användning ......................200 Krav på personalen ......................201 Personlig skyddsutrustning ....................201 Särskilda risker ........................202 Elspänning ...........................
  • Page 199: Säkerhet

    Bortfall av energiförsörjningen eller eltekniska säkerhetsanordningar. Skriv- och tryckfel. Underlåtenhet att följa ovanstående punkter medför förlust av garantianspråken. Överenskomna avtalsförpliktelser enligt detta avtal, allmänna villkor för försäljning och leverans av ”AHT Coolingsystems GmbH” (nedan kallad ”AHT”) samt gällande lagstadgade bestämmelser vid slutandet av avtalet gäller.
  • Page 200: Avsedd Användning

    AHT Cooling Systems GmbH Symbol Betydelse Symbol Betydelse Allmän varningssymbol Förbud mot avställning och förvaring Varning för elspänning Borrning förbjuden Varning för elspänning Se bruksanvisningen Anslut inga skadade elkablar till elnätet Koppla loss strömförsörjningen före underhåll eller reparation Varning för brandfarliga ämnen Använd skyddskläder...
  • Page 201: Krav På Personalen

    Endast utbildad personal får använda och rengöra utrustningen. Fackpersonal: • Endast fackpersonal som är auktoriserad av AHT får utföra arbeten på utrustningen, t.ex.: • Underhåll, service och reparationer. • Endast fackpersonal som är utbildade i brännbara köldmedier får arbeta på kylkretsen i R-290- utrustningar.
  • Page 202: Särskilda Risker

    AHT Cooling Systems GmbH Särskilda risker Elspänning Endast fackpersonal får utföra arbeten på elsystemet. Kontakta service vid felmeddelanden eller skador på utrustningen (se →kapitel 10.4). VARNING Kontakt med spänningsförande komponenter kan leda till elstötar. Brandrisk på grund av gnistbildning eller överbelastning.
  • Page 203: Mekaniska Risker

    Rådfråga ansvariga myndigheter beträffande de säkerhetstekniska och lagstadgade bestämmelserna för avfallshantering. AHT tillverkar sina produkter så miljövänligt och så enkelt att återvinna som möjligt. Köldmediet R-290 och drivmedlet pentan (för isoleringsskummet) har inte någon ozonnedbrytningspotential och bidrar inte direkt till växthuseffekten.
  • Page 204: Övriga Risker

    AHT Cooling Systems GmbH ►Kontrollera att alla säkerhetsutrustningar finns på plats och fungerar korrekt. ►Skydd och lock på utrustningen får inte avlägsnas. VARNING • Skärskador vid materialbrott. Fallrisk. Risk för skador på grund av nedfallande varor. ►Det är inte tillåtet att kliva upp på eller in i utrustningen.
  • Page 205: Produktbeskrivning

    Allmänna uppgifter karakterist öm [mA] för för för 220- 110- 208- Produkter från AHT uppfyller EU-förordning 240V 120V 240V 1907/2006 (REACH) ända från registrering, utvärdering, tillstånd och begränsning av kemiska (CB) (trög) ämnen. Vid framtagningen av produkten har nätstötströmbestä tillverkaren tagit hänsyn till miljön och...
  • Page 206: Automatisk Avfrostning

    AHT Cooling Systems GmbH Manöverelement och Restvärmen som utrustningen alstrar avges till den omgivande luften via en kondensor. displayvisningar Det går att sätta i fler eller färre hyllor, samt flytta om dem. Modeller med olika hylltyper: Den djupaste hyllan Det finns sex knappar för att manövrera måste placeras nederst (se →...
  • Page 207: Larmindikering Och -Kvittering

    AHT Cooling Systems GmbH Larmindikering och -kvittering VARNING Larmindikering: Modell R-290: Skada på kylkretsen. En felkod visas blinkande på displayen omväxlande Köldmedium kan läcka ut och bilda en med temperaturen. explosiv gas-/luftblandning. Brandfara. ►Utrustningen får inte utsättas för Som tillval finns en akustisk signal genom inbyggd högre temperatur än 70 °C (158 °F) vid...
  • Page 208: Uppställning Och Installation

    AHT Cooling Systems GmbH VARNING VARNING Tunga utrustningskomponenter. Modell R-290: Vid skada på kylkretsen kan Händerna kan klämmas fast. köldmedium tränga ut och bilda en explosiv gas-/luftblandning. Brandfara. (Se → 1.6.2.1) ►Akta händer och fingrar vid uppackningen. Ventilationsöppningar i utrustningens hus (som ►Använd skyddshandskar.
  • Page 209: Elektrisk Anslutning

    ►Skadade delar (t.ex. nätkablar) får endast MEDDELANDE bytas ut av fackpersonal. • Material- och sakskador på grund av ej av AHT ►Beakta de särskilda säkerhets- och tillåtna avvikelser (spänning, frekvens) i elnätet av varningsanvisningarna för utrustning med driftansvarig.
  • Page 210: Drift (Manövrering)

    AHT Cooling Systems GmbH ►Utrustningen får inte användas över den MEDDELANDE • Sakskador genom felaktiga omgivningsvillkor. klimatklass som anges på typskylten resp. på tilläggsdekalerna, (se → Kapitel 2.2.1). ►Låt utrustningen anpassa sig till den omgivande ►Omgivningstemperaturen får inte understiga 16°C temperaturen innan den tas i drift.
  • Page 211: Urdrifttagning Och Återidrifttagning

    AHT Cooling Systems GmbH Koppla från huvudbrytaren, om en an finns. Dra ut nätkontakten ur eluttaget. Långvarig urdrifttagning: Utför stegen för urdrifttagning (se → ovan). Genomför en grundrengöring (se → kapitel 10.1.1). MEDDELANDE Material- och sakskador vid långvarig • urdrifttagning.
  • Page 212: Rengöring

    AHT Cooling Systems GmbH Rengöring Tidpunkt för rengöring När som helst Skäl till regelbunden och grundlig rengöring Rengöringsmedel: (grundrengöring/huvudrengöring): Rent vatten (neutralt pH-värde, mjukt vatten) Säkerställa hygienkraven. Kraftig nedsmutsning: ►Varuutrymmet ska alltid hållas rent. Lätt alkaliskt rengöringsmedel (t.ex. neutral såpa Minsta möjliga energiförbrukning.
  • Page 213: Huvudrengöring

    AHT Cooling Systems GmbH Rengöringssteg: Beakta den separata rengöringsanvisningen. Den finns hos fackpersonal och AHT-auktoriserade Fast rengöringsfirmor. returluftsgaller Underhåll, service och reparationer Underhålls-, service- och reparationsarbeten inklusive efterföljande funktionskontroll får endast genomföras av fackpersonal. Vid frågor, kontakta service (se → kapitel 10.4).
  • Page 214: Vad Man Ska Göra Om

    ►Utrustningen får inte avfallshanteras som Alla utrustningar kontrolleras noggrant gällande hushållssopor. effekt och säkerhet av AHT-kontrollcentrum. I händelse av en störning (se även → kapitel 9.3), vid höga ljud eller vibrationer eller bortfall av manöver- och visningselement (se → kapitel 4.2), kontakta omgående service (se →...
  • Page 215: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    AHT Cooling Systems GmbH EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkare: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österrike Befullmäktigad för Dipl.-Ing. Reinhold Resch tekniska underlag: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österrike Produktbeteckning: Kommersiell kyl-/frys Modell: Enligt modellöversikten i början av denna bruksanvisning (art.nr347163).
  • Page 216 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 217 INSTRUKSJONSBOK AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Industrielt kjøle-/fryseapparat Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle rettigheter forbeholdes. Snr. 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 13:54 Side 217 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_nbNO_CD.docx...
  • Page 218: Apparatmodeller - Oversikt

    AHT Cooling Systems GmbH APPARATMODELLER – OVERSIKT Industrielt kjøle-/fryseapparat Type Utvendige mål Maksimal Saksnummer totalvekt Lengde x dybde x høyde instruksjonsbok: [mm] apparat * 347163 [kg] Modell R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 219 AHT Cooling Systems GmbH Innholdsfortegnelse APPARATMODELLER – OVERSIKT ....................218 Sikkerhet ..........................220 Generelt om håndbok og sikkerhet..................220 Ansvarsbegrensning ......................220 Symbolforklaring ........................220 Riktig bruk ..........................221 Krav til personalet ........................ 222 Personlig beskyttelsesutstyr ....................222 Spesielle farer ........................223 Elektrisk spenning........................
  • Page 220: Sikkerhet

    Hvis punktene over ikke følges, fører det til tap av garantikrav. Forpliktelser som er avtalt i kontrakten, generelle salgs- og leveringsbetingelser for «AHT Cooling Systems GmbH» (ifølge «AHT») og i tillegg de lovfestede forskrifter som gjaldt da kontrakten ble undertegnet. Med forbehold om tekniske endringer.
  • Page 221: Riktig Bruk

    AHT Cooling Systems GmbH Symboler Betydning Symboler Betydning Generelt varselskilt Parkering eller lagring forbudt Advarsel om elektrisk Anboring forbudt spenning Advarsel om elektrisk Følg håndboken spenning Ikke koble skadde Slå av strømforsyningen før nettilkoblingsledninger til vedlikehold eller reparasjon strømkretsen Advarsel om brannfarlige Bruk beskyttelsesklær...
  • Page 222: Krav Til Personalet

    Kun betjeningspersonal med opplæring kan betjene og rengjøre apparatet. Fagfolk: • Kun fagfolk som er autorisert av AHT kan utføre arbeider på apparatet, slik som: • Pleie (vedlikehold, service og reparasjon). • Kun fagfolk som har fått opplæring i brennbare kjølemidler kan utføre arbeider på kjølemiddelkretsløpet i R-290-apparater.
  • Page 223: Spesielle Farer

    AHT Cooling Systems GmbH Spesielle farer Elektrisk spenning Kun fagfolk skal utføre arbeider på det elektriske systemet. Ved feilmeldinger eller skader på apparatet, må du kontakte serviceavdelingen (se →kapittel 10.4). ADVARSEL Kontakt med spenningsførende deler kan forårsake elektrisk støt. Brannfare ved gnistdannelse eller overbelastning.
  • Page 224: Mekaniske Farer

    Skaff deg informasjon om sikkerhetstekniske og lovfestede bestemmelser for avfallshåndtering hos ansvarlige myndigheter. Ved utforming av produktet ble det tatt hensyn til miljøvennlighet og ukomplisert avfallshåndtering av AHT- apparatene. Verken kjølemiddelet R-290 eller drivmiddelet Pentan (for isolasjonsskummet) har ozonnedbrytningspotensial og bidrar heller ikke direkte til drivhuseffekten.
  • Page 225: Restfarer

    AHT Cooling Systems GmbH FORSIKTIG • Kuttskader ved materialbrudd. Fare for fall. Støtfare på grunn av at varer kan falle ned. ►Ikke gå på eller inn i apparatet. • Fallende gjenstander. Støtskade. Kuttskader ved knust glass. ►Ikke sett fra deg gjenstander på apparatet.
  • Page 226: Produktbeskrivelse

    AHT Cooling Systems GmbH 2 Produktbeskrivelse Elektrisk sikring (se →kapittel 7.2): Sikring Nominell strøm Type Jordfe Utløsekara Generelle opplysninger kteristikk ilstrø 220- 110- 208- [mA] AHT-produkter oppfyller EU-forordningen 1907/2006 240V 120V 240V (REACH) om registrering, evaluering, godkjenning og begrensning av kjemiske stoffer. Ved utforming...
  • Page 227: Automatisk Avising

    AHT Cooling Systems GmbH Betjeningselementer og Spillvarmen som oppstår i apparatet avgis til omgivelsesluften via en luftkondensator. displayvisninger Reolhyller kan utvides, reduseres eller plasser på andre steder. Som betjeningselementer står 6 taster til Apparatmodeller med forskjellige reolhyller: Laveste disposisjon, og disse er tilordnet på følgende måte: reolhylle må...
  • Page 228: Alarmvisning Og -Kvittering

    AHT Cooling Systems GmbH Alarmvisning og -kvittering ADVARSEL Alarmvisning: Apparater type R-290: Skade på En feilkode vises i displayet som blinkende visning kjølemiddelkretsløpet. Kjølemiddel kan vekselvis med temperaturen. trenge ut og forårsake en eksplosjonsfarlig Du kan velge muligheten til å sende et akustisk gass/luft-blanding.
  • Page 229: Oppstilling Og Installasjon

    AHT Cooling Systems GmbH FORSIKTIG ADVARSEL Tunge apparatdeler. Hendene kan Apparater type R-290: Ved skader på komme i klem. kjølemiddelkretsløpet kan kjølemiddel trenge ►Pass på fingrene og hendene under ut og forårsake en eksplosjonsfarlig gass/luft- blanding. Brannfare. (Se → 1.6.2.1) utpakking.
  • Page 230: Elektrisk Tilkobling

    HENVISNING nettilkoblingsledninger) skal kun skiftes ut av • Materielle skader på grunn av avvik som ikke er fagfolk. godkjent av AHT (spenning, frekvens) i strømnettet ►Følg spesielle sikkerhets- og til operatøren. varselhenvisninger for apparater med ►Produsenten er ikke ansvarlig for skader på...
  • Page 231: Drift (Betjening)

    AHT Cooling Systems GmbH ►Tilpass apparatet til omgivelsestemperaturen før ►Omgivelsestemperaturen må ikke være under 16 oppstart. °C (60,8 °F). ►Omgivelsestemperaturen må ikke være under 16 ►Kontroll av temperaturen inne i apparatet (se→ °C (60,8 °F). kapittel 4.1). ►Ved strømbrudd må varene kontrolleres av 1.
  • Page 232: Ta Ut Av Drift Og Starte Opp Igjen

    AHT Cooling Systems GmbH Trykk på Tast-[5] på betjeningselementet (se → kapittel 4.2). Hvis det er montert en hovedbryter, må den slås av. Trekk ut nettstøpselet. Lengre tid ute av drift: Gjennomfør trinnene for å ta apparatet ut av drift (se →...
  • Page 233: Rengjøring

    AHT Cooling Systems GmbH Rengjøring Basisrengjøring Ansvar: Årsaker til regelmessig og grundig rengjøring Betjeningspersonal (basisrengjøring/hovedrengjøring): Sikring av nødvendig hygiene. Rengjøringsintervall: ►Varerommet må alltid holdes rent. Ukentlig eller etter behov (se → kapittel 10, «Kontroll Lavest mulig strømforbruk. med tanke på tilsmussing») Opprettholdelse av feilfri drift.
  • Page 234: Hovedrengjøring

    Ansvar: Visuell kontroll av området under Hovedrengjøringen er en intensiv rengjøring og skal luftinnsugingsgitter for returluft (se → bilde 6.2). kun utføres av fagfolk og AHT-autoriserte og Kontakt serviceavdelingen ved tilsmussing (se → opplærte rengjøringsfirmaer. kapittel 10.4) Rengjøringsintervall: Minst en gang i året eller iht.
  • Page 235: Vedlikehold

    Apparatets serienummer (se merkeplate → kapittel 2.2.1 / tilleggsklebemerke på apparatet, se → bilde Type feil. Bilde 7: Klebemerke med 14-sifret serienummer Serviceavdeling Ved spørsmål om vedlikehold, (service, reparasjon etc.) må du kontakte din regionalt ansvarlige AHT- servicepartner: AHT-servicetelefon: 00800/73783248 Onlinekontakt: www.aht.at/service QR-kode: 22.05.2018 13:54...
  • Page 236: Eu-Samsvarserklæring

    AHT Cooling Systems GmbH EU-SAMSVARSERKLÆRING Produsent: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Østerrike fullmaktsinnehaver for Dipl.-ing. Reinhold Resch teknisk dokumentasjon: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Østerrike Produktbetegnelse: Industrielt kjøle-/fryseapparat Typebetegnelse: Iht. oversikten over apparatmodeller foran i denne instruksjonsboken (Snr.347163).
  • Page 237 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Tlf.: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Telefaks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-post: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 238 NAVODILA ZA UPORABO AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Trgovinska hladilna naprava Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Pridržujemo si vse pravice. Ser. št. 347163 Stanje: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 13:45 Stran 238 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_slSI_CD.docx...
  • Page 239: Modeli Naprave - Pregled

    AHT Cooling Systems GmbH MODELI NAPRAVE – PREGLED Trgovinska hladilna naprava Zunanje mere Maksimalna Številka dela navodil skupna teža dolžina x globina x višina za uporabo: 347163 [mm] naprave * Model R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 240 AHT Cooling Systems GmbH Kazalo vsebine MODELI NAPRAVE – PREGLED ....................... 239 Varnost ..........................241 Splošno o navodilih in varnosti .................... 241 Omejitev odgovornosti ......................241 Razlaga oznak ........................241 Namenska uporaba ......................242 Zahteve za osebje ....................... 243 Osebna zaščitna oprema ..................... 243 Posebne nevarnosti ......................
  • Page 241: Varnost

    Ta navodila so namenjena naslednjim ciljnim skupinam: Upravljavec Osebje Strokovnjaki: servisni partnerji AHT, serviserji AHT, služba za stranke AHT, postavljavci AHT, monterji AHT Osebje: Ta izraz se uporablja, kadar so navodila namenjena vsem ciljnim skupinam. Ta navodila morajo biti osebju na voljo na mestu uporabe.
  • Page 242: Namenska Uporaba

    AHT Cooling Systems GmbH Oznake Pomen Oznake Pomen Znaki splošnih opozoril Prepovedano odlaganje ali skladiščenje Opozorilo pred električno Prepovedano vrtanje napetostjo Opozorilo pred električno Upoštevajte navodila napetostjo V tokokrog ne priključujte Pred vzdrževanjem ali poškodovanih napajalnih popravilom odklopite vodov Uporabite zaščitna oblačila Opozorilo pred vnetljivi snovmi Uporabite zaščito za oči...
  • Page 243: Zahteve Za Osebje

    Upravljanje in čiščenje je dovoljeno samo usposobljenemu osebju. Strokovnjaki: • Samo usposobljeni strokovnjaki s pooblastilom družbe AHT smejo izvajati dela na napravi, kot so: • vzdrževanje, servis in popravila. • Samo osebje, usposobljeno za gorljiva hladilna sredstva, sme opravljati dela na krogu hladilnega sredstva pri napravah R-290.
  • Page 244: Posebne Nevarnosti

    AHT Cooling Systems GmbH Posebne nevarnosti Električna napetost Dela na električnem sistemu so dovoljena samo strokovnjakom. V primeru sporočil o motnjah ali v primeru poškodb naprave se obrnite na službo za vzdrževanje (glejte →poglavje 10.4). OPOZORILO Stik z deli pod napetostjo lahko povzroči električni udar. Obstaja nevarnost požara zaradi nastanka isker ali preobremenitve.
  • Page 245: Mehanske Nevarnosti

    Pri pristojnem organu se pozanimajte o varnostno-tehničnih in zakonskih predpisih za odstranjevanje. Zasnova izdelka upošteva prijaznost okolju in prijazno odstranjevanje naprav AHT. Hladilno sredstvo R­290 in potisni plin pentan (za izolacijsko peno) nimata potenciala tanjšanja ozonskega plašča in ne prispevata neposredno k učinku tople grede.
  • Page 246: Preostala Tveganja

    AHT Cooling Systems GmbH ►Embalaže in folije hranite izven dosega otrok. ►Otroci se z njimi ne smejo igrati. • Manjkajoče in/ali nepopolno delujoče varnostne naprave. Nevarnost telesnih poškodb zaradi npr. vrtečih se delov. ►Preverite, ali so vse varnostne naprave nameščene in delujoče.
  • Page 247: Opis Izdelka

    Splošni podatki ristike [mA] za 110- 220- 120V 208- Izdelki AHT so skladni z evropsko Uredbo 240V 240V Odklopnik 1907/2006 (REACH) za registracijo, evalvacijo, (LS) avtorizacijo in omejevanje kemikalij. Pri zasnovi (počasna) (CB) izdelkov je bil proizvajalec posebno pozoren na Zaščitno...
  • Page 248: Avtomatsko Odtajanje

    AHT Cooling Systems GmbH Upravljalni elementi in prikazi na Naprave so tovarniško programirane. Vsaka posamezna naprava vsebuje enega ali več prikazovalniku hermetično zaprtih krogov hladilnega sredstva, katerih komponente so trajno tehnično zatesnjeno Kot upravljalne elemente imate na voljo 6 tipke, ki so povezane med seboj.
  • Page 249: Ročno Odtajanje

    AHT Cooling Systems GmbH Ročno odtajanje Postopek pri ročnem odtajanju: Držalo nočnega roloja Tipko [ODTAJANJE] držite pritisnjeno najmanj 2 sekundi.Prikaže se LED-oznaka » «. Po ročnem odtajanju naprava avtomatsko preklopi nazaj v običajno obratovanje. Prikaz in potrditev alarma Prikaz alarma: Koda napake na prikazovalniku se izmenjujoče...
  • Page 250: Razpakiranje

    AHT Cooling Systems GmbH 6 Razpakiranje Distančnik do stene Pred razpakiranjem in po njem preverite, da naprava ni poškodovana (udrtine, praske). V primeru poškodb se obrnite na službo za vzdrževanje (glejte →poglavje 10.4). OPOZORILO Sl. 3: Distančnik do stene Odstranjevanje embalaž in folij. Nevarnost Distančnik do stene je napravi priložen.
  • Page 251: Električni Priključek

    ►Napravo je treba električno zavarovati z sredstva. varovalkami skladno z veljavnimi predpisi in ►Vrtanje in druga dela na napravi niso dovoljena. zakoni ter napotki AHT (glejte → ►Ne stiskajte in ne upogibajte cevovodov. poglavje 7.2). Vgradnja regalnih polic s strani upravljavca: ►Napravo priključite samo na napajalni...
  • Page 252: Zagon

    9 Obratovanje (upravljanje) odklopnik oz. kombinirano zaščitno stikalo na diferenčni tok (RCBO). Upravljanje je dovoljeno samo usposobljenemu osebju. Izjema tip naprave AC-S, AC-M, AC-W OPOZORILO (220–240 V 50 Hz): Nikoli ne priključite več kot 2 napravi na odklopnik oz. Poškodba električnega sistema in/ali kombinirano zaščitno stikalo na...
  • Page 253: Nalaganje

    AHT Cooling Systems GmbH ►Ne polnite prek konca regala. izpust zraka nabere kondenzat (rosa). Ta kondenzat ►Ne blokirajte nočnega roloja z naloženim je treba iz higienskih razlogov odstraniti. blagom. Nočni rolo se mora popolnoma zapreti OPOZORILO (glejte → poglavje 4.2.4).
  • Page 254: Ponovni Zagon

    AHT Cooling Systems GmbH ►Ne postavljajte ničesar na in v napravo. Stik z deli pod napetostjo lahko ►Napravo skladiščite samo v položaju za uporabo. povzroči električni udar. Naprave tipa R-290: Hladilno Ponovni zagon sredstvo lahko izteka in povzroči tvorjenje eksplozivne mešanice plina Glejte zagon →...
  • Page 255: Glavno Čiščenje

    (glejte → poglavje 10.4). Glavno čiščenje je intenzivno čiščenje in ga lahko izvajajo samo strokovnjaki in usposobljena podjetja za čiščenje, ki jih je pooblastila družba AHT. Interval čiščenja: Najmanj enkrat letno oz. skladno z ločeno vzdrževalno pogodbo med AHT in stranko.
  • Page 256: Vzdrževanje, Servis In Popravila

    Upoštevajte posebna navodila za čiščenje. Dela na električnem sistemu. Stik z deli pod Ta so na voljo pri strokovnjakih in podjetjih za napetostjo lahko povzroči električni udar. čiščenje, ki jih je pooblastila družba AHT. ►Menjavo sijalke lahko opravijo samo strokovnjaki. Vzdrževanje, servis in popravila ►Pred začetkom del upoštevajte varnostne...
  • Page 257 AHT Cooling Systems GmbH POZOR Nepravilna odstranitev. Škoda za okolje. ►Pazite posebej na varno in okolju primerno odstranjevanje hladilnega sredstva, izolacijske pene (npr. toplotne izolacijske poliuretanske pene s pentanom), kompresorskega olja. ►Ločeno zbiranje električnih in elektronskih naprav v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi za odstranjevanje (npr.
  • Page 258: Izjava O Skladnosti Eu

    AHT Cooling Systems GmbH IZJAVA O SKLADNOSTI EU Proizvajalec: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Avstrija Odgovorna oseba za dipl. ing. Reinhold Resch tehnično dokumentacijo: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Avstrija Opis naprave: Trgovinska hladilna naprava Skladno s pregledom modelov naprav na začetku teh navodil za uporabo Oznaka tipa: (ser.
  • Page 259 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazilija Tel.: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-pošta: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 260 UPUTE ZA RAD AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Profesionalni hladnjak/zamrzivač Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Sva prava pridržana. Kat. br. 347163 Posljednje ažuriranje: 09/17. ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22. svibnja 2018. 15:23:05 stranica 260 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_hrHR_CD.docx...
  • Page 261: Modeli Uređaja - Pregled

    AHT Cooling Systems GmbH MODELI UREĐAJA – PREGLED profesionalni hladnjak/zamrzivač Vanjske dimenzije Maksimalna Kataloški broj uputa za ukupna masa širina x dubina x visina rad: 347163 [mm] uređaja * Model R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 262 AHT Cooling Systems GmbH Sadržaj MODELI UREĐAJA – PREGLED ......................261 Sigurnost ..........................263 Opće napomene o uputama i sigurnosti ................263 Ograničenje odgovornosti ....................263 Objašnjenje simbola ......................263 Pravilna uporaba........................264 Zahtjevi po pitanju osoblja ....................265 Oprema za osobnu zaštitu ....................265 Posebne opasnosti ......................
  • Page 263: Sigurnost

    (FR), talijanski (IT), španjolski (ES) i portugalski (PT). Odlomak „Sigurnost“ dostupan je u tiskanom obliku na svim jezicima. On međutim ne predstavlja zamjenu za čitanje uputa u cijelosti. Sve prijevode kompletnih uputa možete pronaći na priloženom CD-u i u elektroničkom obliku na našoj web stranici www.aht.at. Ove upute namijenjene su sljedećim ciljnim skupinama: korisniku osoblju koje rukuje uređajem...
  • Page 264: Pravilna Uporaba

    AHT Cooling Systems GmbH Simboli Značenje Simboli Značenje Opći znak upozorenja Zabranjeno odlaganje ili skladištenje Upozorenje na električni napon Zabranjeno bušenje Upozorenje na električni napon Pridržavajte se upute Nemojte spajati u električni krug oštećene priključne Isključite uređaj s električne mreže vodove prije održavanja ili popravka...
  • Page 265: Zahtjevi Po Pitanju Osoblja

    • Uređajem smije rukovati i čistiti ga samo obučeno osoblje. Stručnjaci: • Samo iskusni stručnjaci koje je ovlastila tvrtka AHT i koji raspolažu odgovarajućim stručnim znanjima smiju obavljati radove na uređaju poput: • servisiranja (održavanje, servisiranje i popravak). • Samo stručno osoblje obučeno za rad sa zapaljivim rashladnim sredstvima smije obavljati radove na optoku rashladnog sredstva na uređajima sa sredstvom R-290.
  • Page 266: Posebne Opasnosti

    AHT Cooling Systems GmbH Posebne opasnosti Električni napon Radove na električnom sustavu smiju izvoditi samo stručnjaci. U slučaju poruka o pogrešci ili oštećenja uređaja obratite se servisnoj službi (pogledajte →poglavlje 10.4). UPOZORENJE Dodirivanje dijelova pod naponom može prouzročiti strujni udar. Opasnost od požara uslijed iskrenja ili preopterećenja.
  • Page 267: Mehaničke Opasnosti

    Potražite savjet o sigurnosno-tehničkim i zakonskim propisima o odlaganju od odgovarajućih državnih tijela. Prilikom projektiranja vodilo se računa o tome da AHT uređaji budu ekološki prihvatljivi i jednostavni za odlaganje. Ni rashladno sredstvo R-290 ni pogonsko sredstvo pentan (u izolacijskoj pjeni) ne oštećuju ozonski omotač...
  • Page 268: Ostali Rizici

    AHT Cooling Systems GmbH • Odlaganje materijala pakiranja i folija. Opasnost od gušenja. ►Držite materijal pakiranja i folije dalje od djece. ►Nemojte dopustiti djeci da se njima igraju. • Nedostajući i/ili neispravni sigurnosni uređaji. Opasnost od ozljeda npr. uslijed rotirajućih dijelova.
  • Page 269: Opis Proizvoda

    Opći podatci aktiviranja ške za 110- 220- 120V 208- [mA] Proizvodi tvrtke AHT ispunjavaju odredbe Uredbe EU 240V 240V 1907/2006 (REACH) o registraciji, evaluaciji, (CB) autorizaciji i ograničavanju kemikalija. Prilikom (inertna) projektiranja proizvođač je vodio računa o tome da otporan na udarnu struju s uređaji budu ekološki prihvatljivi i jednostavni za...
  • Page 270: Automatsko Odmrzavanje

    AHT Cooling Systems GmbH 4 Poslužni i pokazni elementi Svi pojedinačni uređaji isporučuju se u stanju spremnom za rad i imaju vlastitu upravljačku jedinicu. Prikaz temperature Uređaji su unaprijed programirani u tvornici. Svaki uređaj sadrži jedan ili više hermetički Temperatura uređaja tvornički je tako namještena da zatvorena optoka rashladnog sredstva čije su...
  • Page 271: Ručno Odmrzavanje

    AHT Cooling Systems GmbH Još jednom pritisnite tipku [SET] ili pričekajte 15 s. Promjena potrebne vrijednosti: Ručka noćnog zastora Tipku [SET] držite pritisnutom najmanje 3 s. Potrebna vrijednost prikazuje se na zaslonu, a LED simbol „°C/°F“ treperi. Povećanje potrebne vrijednosti: Pritisnite tipku [GORE].
  • Page 272: Raspakiravanje

    AHT Cooling Systems GmbH ►Uređaj nemojte skladištiti na otvorenom. Držač razmaka 6 Raspakiravanje Provjerite je li uređaj oštećen (izbočine, ogrebotine) prije raspakiravanja i tijekom njega. Ako postoje oštećenja, obratite se servisnoj službi (pogledajte →poglavlje 10.4). Slika 3: Držač razmaka Držač razmaka isporučuje se kao dodatna oprema UPOZORENJE u uređaju.
  • Page 273: Električni Priključak

    ►Uređaj se mora električno osigurati izravnom djelovanju klima-uređaja i uređaja za sukladno važećim propisima i zakonima te prozračivanje. zahtjevima tvrtke AHT (pogledajte → ►Uređaj nemojte postavljati na otvorenom. poglavlje 7.2). Materijalna šteta i onečišćenje okoliša uslijed ►Uređaje priključujte samo na strujni krug sa oštećenja optoka rashladnog sredstva.
  • Page 274: Stavljanje U Pogon

    AHT Cooling Systems GmbH 9 Pogon (rukovanje) Izuzetak su tipovi uređaja AC-S, AC-M, AC-W (220–240 V 50Hz): Nikad nemojte Uređajem smije rukovati samo obučeno osoblje. povezivati više od 2 uređaja na jednu LS UPOZORENJE sklopku, odn. FILS kombiniranu sklopku (RCBO).
  • Page 275: Punjenje

    AHT Cooling Systems GmbH ►Nemojte puniti preko kraja police. kondenzata (vode nastale odmrzavanjem) u unutrašnjosti uređaja ili na gornjim otvorima za izlaz ►Nemojte blokirati noćni zastor robom pri punjenju. Noćni zastor mora se moći u potpunosti zraka. Ovaj se kondenzat iz higijenskih razloga zatvoriti (pogledajte →...
  • Page 276: Ponovno Stavljanje U Pogon

    AHT Cooling Systems GmbH Najmanja moguća potrošnja električne energije. NAPOMENA Materijalna šteta uslijed duljeg stavljanja van Osiguranje pogona bez smetnji. • Produljenje vijeka trajanja uređaja. pogona. UPOZORENJE ►Nemojte izlagati uređaj toplinskom zračenju. ►Nemojte ništa stavljati u uređaj ni na njega.
  • Page 277: Glavno Čišćenje

    Glavno čišćenje predstavlja intenzivno čišćenje i Uređaji s fiksnom rešetkom za usisavanje smiju ga obavljati samo stručnjaci i tvrtke za čišćenje povratnog zraka: koje je ovlastila i obučila tvrtka AHT. Vizualno provjerite područja ispod rešetke za usisavanje povratnog zraka (pogledajte → sliku Interval čišćenja: 6.2).
  • Page 278: Održavanje, Servisiranje I Popravak

    Oštri rubovi, rotirajući dijelovi. Opasnost od ozljeda šaka i tijela. Vruće površine. Ako imate pitanja o servisiranju (održavanju, Opasnost od opeklina ako dođe do dodira popravku itd.), obratite se AHT servisnom partneru s kožom. za vašu regiju. ►Održavanje, servisiranje i popravak...
  • Page 279 AHT Cooling Systems GmbH OPREZ Nepravilno odlaganje. Onečišćenje okoliša. ►Posebno vodite računa o sigurnom i ekološki prihvatljivom odlaganju rashladnog sredstva, izolacijske pjene (npr. toplinska izolacijska poliuretanska pjena s pentanom), ulja kompresora. ►Odvojeno prikupljanje električnih i elektroničkih uređaja sukladno važećim državnim propisima o odlaganju (npr.
  • Page 280: Eu Izjava O Sukladnosti

    AHT Cooling Systems GmbH EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Proizvođač: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Ovlaštena osoba za dipl. ing. Reinhold Resch sastavljanje tehničke dokumentacije: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Naziv proizvoda: profesionalni hladnjak/zamrzivač sukladno pregledu modela uređaja na početku ovih uputa za rad Oznaka tipa: (kat.
  • Page 281 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazil Telefon: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-pošta: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 282 NÁVOD K OBSLUZE AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Průmyslová chladnička/mraznička Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Všechna práva vyhrazena. Výr. č. 347163 Stav: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 14:49 Strana 282 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_csCZ_CD.docx...
  • Page 283: Modely Zařízení - Přehled

    AHT Cooling Systems GmbH MODELY ZAŘÍZENÍ – PŘEHLED Průmyslová chladnička/mraznička Vnější rozměry Maximální Číslo dílu návodu k celková Délka x hloubka x výška obsluze: 347163 [mm] hmotnost zařízení * Model R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 284 AHT Cooling Systems GmbH Obsah MODELY ZAŘÍZENÍ – PŘEHLED ....................... 283 Bezpečnost .......................... 285 Obecné informace o návodu a o bezpečnosti ..............285 Omezení odpovědnosti ......................285 Vysvětlení symbolů ......................285 Používání k určenému účelu ....................286 Požadavky na personál ....................... 287 Osobní...
  • Page 285: Bezpečnost

    Nedodržení výše uvedených bodů vede ke ztrátě nároků na záruku. Platí závazky dohodnuté na základě smlouvy, všeobecné obchodní a dodací podmínky společnosti „AHT Cooling Systems GmbH“ (dále „AHT“) a mimo to také zákonné předpisy platné v době uzavření smlouvy. Technické změny vyhrazeny.
  • Page 286: Používání K Určenému Účelu

    AHT Cooling Systems GmbH Symboly Význam Symboly Význam Obecná výstražná značka Odstavení nebo skladování je zakázáno Varování před elektrickým Navrtání je zakázáno napětím Varování před elektrickým Dodržujte návod napětím Nepřipojujte k elektrickému Před zahájením údržby nebo okruhu poškozené napájecí opravy vypněte kabely Varování...
  • Page 287: Požadavky Na Personál

    • Zařízení smí obsluhovat a čistit pouze vyškolení pracovníci obsluhy. Odborní pracovníci: • Pouze autorizovaní odborní pracovníci a specialisté ze společnosti AHT smí provádět práce na zařízení, jako například: • Údržba (udržování, servis a opravy). • Práce na chladicím okruhu u zařízení plněných R-290 smí provádět pouze odborní pracovníci vyškolení...
  • Page 288: Zvláštní Rizika

    AHT Cooling Systems GmbH Zvláštní rizika Elektrické napětí Práce na elektrickém systému smí provádět pouze odborníci. V případě hlášení poruchy nebo při poškození zařízení se obraťte na servisní službu (viz →kapitolu 10.4). VAROVÁNÍ Při kontaktu s částmi, které jsou pod napětím, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 289: Mechanická Rizika

    Při navrhování výrobku byla věnována pozornost ekologické přijatelnosti a snadnosti likvidace zařízení AHT. Jak chladivo R-290, tak hnací plyn pentan (na izolační pěnu) nepřispívají k poškozování ozonové vrstvy a nemají přímý podíl na zvyšování skleníkového efektu.
  • Page 290: Zbytková Rizika

    AHT Cooling Systems GmbH • Chybějící a/nebo ne zcela funkční bezpečnostní zařízení. Nebezpečí poranění rotujícími součástmi. ►Provádějte kontrolu úplnosti a funkčnosti bezpečnostních zařízení. ►Ochranná zařízení a kryty umístěné na zařízení se nesmí odstraňovat. POZOR • Nebezpečí pořezání v případě prasknutí materiálu. Nebezpečí pádu. Nebezpečí nárazu od případně...
  • Page 291: Popis Výrobku

    Jmenovitý Svodo Vypínací Obecné informace charakteri proud vý stika proud [mA] Výrobky AHT splňují nařízení EU 1907/2006 220- 110- 208- (REACH) o registraci, hodnocení, povolování a 240V 120V 240V omezování chemických látek. Při navrhování výrobku věnoval výrobce pozornost ekologické (CB) (pomalý)
  • Page 292: Automatické Odmrazování

    AHT Cooling Systems GmbH 4 Ovládací a indikační prvky Každé jednotlivé zařízení je dodáváno připravené k provozu a má svou vlastní řídicí jednotku. Zařízení jsou předprogramována z výroby. Zobrazení teploty Každé zařízení obsahuje jeden nebo více hermeticky uzavřených chladicích okruhů, jejichž komponenty Teplota zařízení...
  • Page 293: Ruční Odmrazování

    AHT Cooling Systems GmbH Stiskněte tlačítko [SET] a podržte je alespoň po dobu 3 s. Požadovaná hodnota se zobrazí na displeji a začne blikat symbol LED „°C/°F“. Madlo noční rolety Zvýšení požadované hodnoty: Stiskněte tlačítko [NAHORU]. Snížení požadované hodnoty: Stiskněte tlačítko [DOLŮ].
  • Page 294: Vybalení

    AHT Cooling Systems GmbH ►Neskladujte zařízení venku. Obr. 3: Stěnový distanční prvek Stěnový distanční prvek je součástí příslušenství 6 Vybalení zařízení. Montáž stěnového distančního prvku Před vybalením a během vybalování zkontrolujte provozovatelem: případná poškození zařízení (vyboulení, škrábance). Zavěste stěnový distanční prvek do 4 V případě...
  • Page 295: Elektrické Připojení

    FI/LS (RCBO) více ►Poškozené díly (např. napájecí kabely) smí než 1 zařízení. vyměňovat pouze odborníci. Obraťte se na Výjimku tvoří typ zařízení AC-S, AC-M, servisní službu (viz → kapitolu 10.4) AC-W (220–240 V 50 Hz): Nikdy ►Napájecí kabely se nesmí deformovat ani nepřipojujte k jističi LS nebo ke...
  • Page 296: Uvedení Do Provozu

    AHT Cooling Systems GmbH Jistič vedení LS (CB) v kombinaci s proudovým proudem. Zařízení typu R-290: Může chráničem (RCCB/GFCI). unikat chladivo a vytvářet výbušnou směs Kombinovaný jistič FI-LS (RCBO). plynu a vzduchu. Nebezpečí vzniku požáru v důsledku tvorby jisker nebo Dodržujte příslušné...
  • Page 297: Vkládání Zboží

    AHT Cooling Systems GmbH VAROVÁNÍ ►Noční roleta nesmí být blokována vyskládaným zbožím. Noční roleta musí mít dostatek prostoru, Zařízení typu R-290: Vytírání aby se mohla zcela zavřít (viz → kapitolu 4.2.4). kondenzátu do sucha. Vytváření elektrostatického náboje a jisker. V Vyřazení...
  • Page 298: Opětovné Uvedení Zařízení Do Provozu

    AHT Cooling Systems GmbH Opětovné uvedení zařízení do Zařízení typu R-290: Může unikat provozu chladivo a vytvářet výbušnou směs plynu a vzduchu. Nebezpečí vzniku Viz uvedení do provozu → kapitola 8. požáru v důsledku tvorby jisker nebo přetížení. Poruchy provozu ►K základnímu čištění...
  • Page 299: Hlavní Čištění

    AHT Cooling Systems GmbH UPOZORNĚNÍ • Materiální škody v důsledku použití nesprávného čisticího prostředku. Pevná sací ►Nepoužívejte abrazivní, chemicky agresivní mřížka zpětného nebo snadno hořlavé čisticí prostředky. vzduchu Čisticí zařízení: Všechna čisticí zařízení musí být čistá. K čištění: Měkká bavlněná tkanina, houbička nebo tkanina z mikrovlákna.
  • Page 300: Údržba, Servis A Opravy

    V případě, že máte dotazy týkající se údržby, obraťte se na servisní službu (viz → kapitolu 10.4.). Co dělat, když... VAROVÁNÍ Zkušební centrum společnosti AHT pečlivě zkoumá Práce na elektrickém systému a chladicím okruhu. Při kontaktu s částmi, které jsou pod napětím, výkon a bezpečnost všech zařízení.
  • Page 301 AHT Cooling Systems GmbH POZOR Neodborná likvidace. Nebezpečí poškození životního prostředí. ►Zejména dbejte na bezpečnou a ekologicky správnou likvidaci chladiva, izolační pěny (např. tepelně izolační polyuretanová pěna s pentanem), kompresorového oleje, ►Oddělená likvidace elektrických a elektronických zařízení v souladu s platnými národními předpisy pro likvidaci (např.
  • Page 302: Prohlášení O Shodě Eu

    AHT Cooling Systems GmbH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Výrobce: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Rakousko Osoba zplnomocněná pro Dipl.-Ing. Reinhold Resch pro technickou dokumentaci: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Rakousko Průmyslová chladnička/mraznička Název výrobku: Typové označení: Podle přehledu modelů zařízení uvedeného na začátku tohoto návodu k obsluze (výr.
  • Page 303 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Tel.: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 304 NÁVOD NA OBSLUHU AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Komerčná chladnička/mraznička Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Všetky práva vyhradené. Sér. č. 347163 Stav: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 01:24 Strana 304 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_skSK_CD.docx...
  • Page 305: Prehľad Modelov Zariadení

    AHT Cooling Systems GmbH PREHĽAD MODELOV ZARIADENÍ Komerčná chladnička/mraznička Vonkajšie rozmery Maximálna Vecné číslo návodu na celková dĺžka x hĺbka x výška obsluhu: 347163 [mm] hmotnosť zariadenia * Model R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 306 AHT Cooling Systems GmbH Obsah PREHĽAD MODELOV ZARIADENÍ ....................305 Bezpečnosť .......................... 307 Všeobecné informácie o návode a bezpečnosti ..............307 Obmedzenie zodpovednosti ....................307 Vysvetlenie symbolov ......................307 Účel použitia ........................308 Požiadavky na personál ...................... 309 Osobné ochranné prostriedky ..................... 309 Osobitné...
  • Page 307: Bezpečnosť

    Nedodržanie vyššie uvedených bodov vedie k strate nárokov na záruku. Platia povinnosti dohodnuté podľa zmluvy, všeobecné predajné a dodacie podmienky spoločnosti „AHT Cooling Systems GmbH“ (ďalej „AHT“) a okrem toho zákonné predpisy platné v čase uzavretia zmluvy. Technické zmeny vyhradené.
  • Page 308: Účel Použitia

    AHT Cooling Systems GmbH Symboly Význam Symboly Význam Všeobecná výstražná značka Zákaz odkladania alebo skladovania Nebezpečenstvo úrazu Zákaz vŕtať elektrickým prúdom Nebezpečenstvo úrazu Dodržiavajte návod elektrickým prúdom Do elektrického obvodu Pred údržbou alebo opravou nepripájajte žiadne poškodené odpojte sieťové napájacie káble.
  • Page 309: Požiadavky Na Personál

    Zariadenie smie obsluhovať a čistiť len vyškolený obslužný personál. Odborníci: • Len spoločnosťou AHT autorizovaní a kvalifikovaní odborníci môžu na zariadení vykonávať práce ako: • udržiavanie v prevádzkyschopnom stave (údržba, servis a opravy). • Práce na okruhoch chladiva na zariadeniach R-290 smú vykonávať len odborníci vyškolení na horľavé chladivá.
  • Page 310: Osobitné Nebezpečenstvá

    AHT Cooling Systems GmbH Osobitné nebezpečenstvá Elektrické napätie Práce na elektrickom systéme smú vykonávať len odborníci. V prípade poruchových hlásení alebo poškodenia zariadenia kontaktujte servisnú službu (pozri →kapitolu 10.4). VAROVANIE Kontakt s časťami, ktoré sú pod napätím, môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
  • Page 311: Mechanické Ohrozenia

    Na príslušných úradoch sa informujte o bezpečnostne-technických a zákonných ustanoveniach o likvidácii. Pri návrhu produktu bola venovaná pozornosť ekológii a jednoduchej likvidácii zariadení AHT. Ani chladivo R-290, ani hnací prostriedok pentán (pre izolačnú penu) nemajú potenciál oslabovať ozónovú vrstvu a ani nemajú...
  • Page 312: Zostatkové Riziká

    AHT Cooling Systems GmbH UPOZORNENIE • Porezanie v prípade zlomenia materiálu. Nebezpečenstvo pádu. Nebezpečenstvo nárazu spôsobené padajúcim tovarom. ►Nestúpajte na zariadenie ani do neho nevstupujte. • Padajúce predmety. Poranenie spôsobené nárazom. Porezanie v prípade rozbitia skla. ►Na zariadenie neodkladajte žiadne predmety.
  • Page 313: Popis Produktu

    Všeobecné informácie charakteri hový stika prúd 220- 110- 208- [mA] Výrobky AHT spĺňajú požiadavky nariadenia 240V 120V 240V Európskeho parlamentu a Rady č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní (CB) (pomalá) chemických látok (REACH). Pri navrhovaní produktu odolná voči výrobca dbal na ekológiu a jednoduchú...
  • Page 314: Automatické Odmrazovanie

    AHT Cooling Systems GmbH Zobrazenie vnútornej teploty zariadenia: Každé zariadenie obsahuje jeden alebo viaceré Displej na ovládacom prvku (pozri → kapitolu 4.2, hermeticky uzavreté okruhy chladiva, ktorých komponenty sú navzájom technicky trvalo tesne obr. 1). Kontrola vnútornej teploty: spojené. Kompetencia: obslužný personál Vyhotovenie jednotlivých modelov zariadení...
  • Page 315: Manuálne Odmrazovanie

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Preprava a skladovanie Manuálne odmrazovanie Postup pri manuálnom odmrazovaní: Po dodaní skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. Stlačte tlačidlo [ABTAU] a podržte ho minimálne 2 V prípade poškodenia kontaktujte servisnú službu (pozri → kapitolu 10.4).
  • Page 316: Postavenie A Inštalácia

    AHT Cooling Systems GmbH VAROVANIE ►Na zariadenie neodkladajte žiadne predmety. VAROVANIE Zariadenie typu R-290: Poškodenie okruhu chladiva. Chladivo môže unikať a Nebezpečenstvo prevrátenia zariadenia. vytvoriť výbušnú zmes plynu a vzduchu. Osoby sa môžu zakliesniť. Nebezpečenstvo požiaru. ►Prepravnú paletu odstraňujte až v stabilnej, ►Zabezpečte dostatočné...
  • Page 317: Elektrické Pripojenie

    Kontaktujte Výnimku predstavuje zariadenie typu servisnú službu (pozri → kapitolu 10.4). AC-S, AC-M, AC-W (220-240 V 50 Hz): Na istič vedenia, resp. kombinovaný istič ►Sieťové napájacie káble nestláčajte ani vedenia – prúdový chránič (RCBO) nikdy nezalamujte.
  • Page 318: Prevádzka (Obsluha)

    AHT Cooling Systems GmbH VAROVANIE UPOZORNENIE Poškodenie elektrického systému a/alebo Rozbitie skladovaných sklenených nádob. Rezné rany na rukách a tele. okruhu chladiva. Kontakt s časťami, ktoré sú ►Na odstránenie rozbitých sklených dielov pod napätím, môže spôsobiť zásah a pravdepodobne nimi poškodeného tovaru elektrickým prúdom.
  • Page 319: Odstavenie Z Prevádzky A Opätovné Uvedenie Do Prevádzky

    AHT Cooling Systems GmbH Dôvody pre odstavenie z prevádzky odborníkmi UPOZORNENIE údržba, servis, oprava (pozri → kapitolu 10.2) Porezanie v prípade zlomenia materiálu. hlavné čistenie (pozri → kapitolu 10.1.2) Nebezpečenstvo pádu. Nebezpečenstvo obslužným personálom nárazu spôsobené padajúcim tovarom. poškodenie zariadenia ►Pri nakladaní...
  • Page 320: Údržba

    AHT Cooling Systems GmbH Údržba a na čistenie použite navlhčenú handru alebo špongiu. Kontrolné úlohy vykonávané obslužným personálom: ►Nepoužívajte suché handry alebo Kontrolné úlohy Frekvencia pozri → špongie na suché drhnutie (nebezpečenstvo vzniku kapitolu priebežne Kontrola bezchybného elektrostatického náboja a iskier).
  • Page 321: Hlavné Čistenie

    Hlavné čistenie je intenzívne čistenie a smú ho Obr. 6.1: Snímateľná nasávacia mriežka spätného vzduchu vykonávať len odborníci a čistiace firmy Zariadenia s pevnou nasávacou mriežkou autorizované a vyškolené spoločnosťou AHT. spätného vzduchu: Interval čistenia: Vizuálna kontrola priestoru pod nasávacou Najmenej raz za rok, resp.
  • Page 322: Údržba

    Čo robiť, keď... likvidáciu odpadov (napr. smernica o OEEZ v rámci EÚ) a predpismi V skúšobnom centre AHT boli starostlivo otestované miestnej organizácie zabezpečujúcej likvidáciu výkon a bezpečnosť všetkých zariadení. odpadov. V prípade výskytu poruchy (pozri tiež → kapitolu ►Zariadenia sa nesmú...
  • Page 323: Vyhlásenie O Zhode Eú

    AHT Cooling Systems GmbH VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Výrobca: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Rakúsko Osoba oprávnená na zostavenie Dipl.-Ing. Reinhold Resch súboru technickej dokumentácie: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Rakúsko Označenie produktu: Komerčná chladnička/mraznička Typové označenie: Podľa prehľadu modelov na začiatku tohto návodu na obsluhu (sér.
  • Page 324 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazília Telefón: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 325 INSTRUKCJA OBSŁUGI AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Przemysłowa chłodziarko-zamrażarka Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nr seryjny 347163 Status: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 13:53 Strona 325 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_plPL_CD.docx...
  • Page 326: Przegląd Modeli

    AHT Cooling Systems GmbH PRZEGLĄD MODELI Przemysłowa chłodziarko-zamrażarka Wymiary zewnętrzne Maks. masa Numer katalogowy całkowita Długość x głębokość x instrukcji obsługi: urządzenia* wysokość 347163 [mm] [kg] Model R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 327 AHT Cooling Systems GmbH Spis treści PRZEGLĄD MODELI .......................... 326 Bezpieczeństwo ........................328 Informacje ogólne dotyczące instrukcji i bezpieczeństwa ........... 328 Ograniczenie odpowiedzialności ..................328 Objaśnienie symboli ......................328 Przeznaczenie ........................329 Wymagania dotyczące personelu..................330 Środki ochrony indywidualnej ....................330 Szczególne zagrożenia .......................
  • Page 328: Bezpieczeństwo

    Błędy w składzie i błędy drukarskie. Niezastosowanie się do powyższych punktów powoduje utratę gwarancji. Obowiązują uzgodnione w umowie ogólne warunki sprzedaży i dostaw firmy „AHT Cooling Systems GmbH” (nazywanej dalej „AHT”) oraz przepisy prawa obowiązujące w dniu zawarcia umowy. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Page 329: Przeznaczenie

    AHT Cooling Systems GmbH Symbole Znaczenie Symbole Znaczenie Ogólny znak ostrzegawczy Zakaz odstawiania lub składowania Ostrzeżenie przed napięciem Zakaz wiercenia otworów elektrycznym Ostrzeżenie przed napięciem Przestrzegać instrukcji elektrycznym Nie podłączać uszkodzonych Odłączyć przed konserwacją lub kabli zasilających do obwodu naprawą...
  • Page 330: Wymagania Dotyczące Personelu

    • Tylko przeszkolony personel może obsługiwać i czyścić urządzenie. Specjaliści: • Tylko autoryzowani przez AHT, kompetentni i wykwalifikowani specjaliści mogą wykonywać prace przy urządzeniu, takie jak: • Obsługa techniczna (konserwacja, serwis i naprawy). • Prace w obiegu czynnika chłodniczego w urządzeniach R-290 mogą wykonywać wyłącznie specjaliści przeszkoleni w dziedzinie palnych czynników chłodniczych.
  • Page 331: Szczególne Zagrożenia

    AHT Cooling Systems GmbH Używać środków ochrony oczu ►Ochrona przed kontaktem z płynnym/wyciekającym czynnikiem chłodniczym w razie nieszczelności obiegu czynnika chłodniczego. Szczególne zagrożenia Napięcie elektryczne Prace przy instalacji elektrycznej mogą wykonywać tylko specjaliści. W razie usterek lub uszkodzenia urządzenia skontaktować się z serwisem technicznym (patrz →rozdział 10.4).
  • Page 332: Palne Czynniki Chłodnicze

    Informacje na temat przepisów bezpieczeństwa oraz przepisów dotyczących zagospodarowania odpadów można uzyskać w lokalnym urzędzie. Przy konstruowaniu urządzeń AHT zwraca się szczególną uwagę na ich ekologiczność i łatwość utylizacji. Ani czynnik chłodniczy R-290, ani środek spieniający pentan (do pianki izolacyjnej) nie posiadają...
  • Page 333: Zagrożenia Mechaniczne

    AHT Cooling Systems GmbH Zagrożenia mechaniczne OSTRZEŻENIE • Transport urządzeń urządzeniami do transportu poziomego. Niebezpieczeństwo obrażeń osób w przypadku kolizji. ►Zwracać uwagę na drogi ruchu urządzeń do transportu poziomego. ►Zabezpieczyć transportowany towar. ►Obsługa urządzeń do transportu poziomego wyłącznie przez osoby przeszkolone.
  • Page 334: Opis Produktu

    [A] różnic do 110- 220- 120V 208- [mA] Produkty firmy AHT spełniają przepisy rozporządzenia 240V 240V UE 1907/2006 (REACH) w sprawie rejestracji, oceny, Nadprąd. udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w (CB) (zwłoczny) zakresie chemikaliów. Przy projektowaniu produktu odporny na prąd...
  • Page 335: Automatyczne Odszranianie

    AHT Cooling Systems GmbH Wyświetlanie temperatury wewnątrz urządzenia: Urządzenia są zaprogramowane fabrycznie. Każde urządzenie zawiera zamknięte hermetycznie Wyświetlacz przy elemencie obsługi (patrz → obiegi czynnika chłodniczego, którego komponenty rozdział 4.2, ilustr.1). Kontrola temperatury wewnątrz urządzenia: są ze sobą szczelnie połączone.
  • Page 336: Odszranianie Ręczne

    AHT Cooling Systems GmbH Nacisnąć przycisk [W DÓŁ]. Zastosowanie nowego ustawienia: Nacisnąć przycisk [SET] lub odczekać 15 Rączka rolety nocnej sekund. Odszranianie ręczne Przebieg ręcznego odszraniania: Przez przynajmniej 2 sekundy nacisnąć przycisk [ODSZRANIANIE].Pojawi się symbol LED „ ”. Po odszronieniu ręcznym urządzenie powróci Zaczep do przymocowania automatycznie do normalnej pracy.
  • Page 337: Rozpakowanie

    AHT Cooling Systems GmbH Szkody materialne przez akumulację ciepłego • ►Jeśli urządzenie zostało przechylone podczas transportu, należy odczekać przed uruchomieniem powietrza odlotowego (akumulacja ciepła). ►Umożliwić swobodne wypływanie powietrza od co najmniej 2 godziny. góry i z tyłu urządzenia. ►Przy dostawie zapewnić nieograniczoną...
  • Page 338: Przyłącze Elektryczne

    ►W urządzeniu nie wolno wiercić otworów ani ►Urządzenie należy zabezpieczyć wykonywać żadnych innych prac. elektrycznie zgodnie z obowiązującymi ►Nie zagniatać ani nie zginać przewodów. przepisami i wymaganiami AHT (patrz → Montaż półek przez użytkownika: rozdział 7.2). ►Urządzenia podłączać wyłącznie do PRZESTROGA obwodu zasilającego z uziemieniem.
  • Page 339: Zabezpieczenie Elektryczne

    + nadprądowego 1. Podłączyć wtyczkę do gniazdka (podłączenie (RCBO). urządzenia). Wyjątkiem są urządzenia typu AC-S, 2. Włączyć wyłącznik główny z tyłu urządzenia, jeśli AC-M, AC-W (220-240V 50Hz): Nigdy występuje (patrz → ilustr.4). nie podłączać więcej niż 2 urządzeń do 3.
  • Page 340: Załadunek

    AHT Cooling Systems GmbH PRZESTROGA ►Do usuwania skroplin używać wilgotnej ściereczki lub gąbki. Pęknięcie przechowywanych w urządzeniu ►Nie używać suchych szmatek lub pojemników szklanych. gąbek do wycierania do sucha. Niebezpieczeństwo ran ciętych rąk i ciała. ►Do usuwania stłuczonych elementów Załadunek szklanych oraz uszkodzonych wskutek tego towarów używać...
  • Page 341: Wyłączenie Z Eksploatacji I Ponowne Uruchomienie

    AHT Cooling Systems GmbH Wyłączenie z eksploatacji ►Nie wstawiać nic do urządzenia ani nie ustawiać nic na urządzeniu. i ponowne uruchomienie ►Urządzenie przechowywać wyłącznie w pozycji OSTRZEŻENIE roboczej. Ponowne uruchomienie Prace przy instalacji elektrycznej. Kontakt z elementami będącymi pod Patrz uruchomienie → rozdział 8.
  • Page 342: Gruntowne Mycie

    AHT Cooling Systems GmbH Gruntowne mycie Jak najniższe zużycie energii. Zapewnienie bezawaryjnej pracy. Osoba odpowiedzialna: Przedłużenie żywotności urządzenia. Personel obsługi OSTRZEŻENIE Częstotliwość czyszczenia: Uszkodzenie instalacji elektrycznej i obiegu czynnika chłodniczego w Raz w tygodniu lub w zależności od potrzeb (patrz wyniku używania myjek parowych i...
  • Page 343: Czyszczenie Główne

    AHT i klientem. powietrza wtórnego Przebieg czyszczenia: Przestrzegać osobnej instrukcji czyszczenia. Instrukcję tę posiadają specjaliści oraz specjalistyczne firmy autoryzowane przez AHT. Konserwacja, serwis i naprawy Ilustr.6.2: Zamontowana na stałe kratka zasysania Prace konserwacyjne, serwisowe i naprawy wraz z powietrza wtórnego kontrolą...
  • Page 344: Konserwacja

    AHT Cooling Systems GmbH PRZESTROGA Ostre krawędzie, obracające się części. Niebezpieczeństwo obrażeń dłoni i ciała. Gorące powierzchnie. Niebezpieczeństwo poparzenia w razie kontaktu ze skórą. Ilustr.7: Naklejka z 14-cyfrowym numerem seryjnym ►Czynności konserwacyjne, serwisowe i Serwis techniczny naprawy urządzenia mogą wykonywać...
  • Page 345: Deklaracja Zgodności Ue

    AHT Cooling Systems GmbH DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Producent: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Osoba upoważniona do mgr inż. Reinhold Resch przygotowania Werksgasse 57 dokumentacji technicznej: A-8786 Rottenmann, Austria Przemysłowa chłodziarko-zamrażarka Nazwa produktu: Zgodnie z przeglądem modeli urządzeń na początku niniejszej instrukcji Oznaczenie typu: (nr seryjny 347163).
  • Page 346 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 347 KASUTUSJUHEND AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Tööstuslik jahutus- /sügavkülmutusseade Autoriõigused © AHT Cooling Systems GmbH. Kõik õigused kaitstud. Sr-nr 347163 Olek: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 teisipäev, 22. mai 2018 14:07:40 lk 347 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_etEE_CD.docx...
  • Page 348: Seadmemudelid - Ülevaade

    AHT Cooling Systems GmbH SEADMEMUDELID – ÜLEVAADE Tööstuslik jahutus-/sügavkülmutusseade Tüüp Välismõõtmed Seadme max Tootekood, kogukaal * pikkus × sügavus × kasutusjuhend: [kg] kõrgus 347163 [mm] Mudel R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N 706 x 766 x 1495...
  • Page 349: Teisipäev, 22. Mai 2018 14:07:40

    AHT Cooling Systems GmbH Sisukord SEADMEMUDELID – ÜLEVAADE ...................... 348 Ohutus ..........................350 Üldteave juhendi ja ohutuse kohta ..................350 Piiratud vastutus ........................350 Sümbolite seletus ........................ 350 Sihtotstarbeline kasutamine ....................351 Nõuded personalile ......................352 Isikukaitsevahendid ......................352 Eriohud ..........................353 Elektripinge ..........................
  • Page 350: Ohutus

    Eespool esitatud punktide eiramisel kaasneb garantiiõiguse kadumine. Kehtivad lepingu kohaselt kokkulepitud kohustused, ettevõtte „AHT Cooling Systems GmbH“ (edaspidi „AHT“) üldised müügi- ja tarnetingimused ning lisaks sellele lepingu sõlmimisel kehtivad seadusesätted. Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. Kehtivad kohalikud kaubandusõiguslikud ja ohutustehnilised eeskirjad/normid ning seadme põhilised ohutus- ja tervisekaitsenõuded.
  • Page 351: Sihtotstarbeline Kasutamine

    AHT Cooling Systems GmbH Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus Üldine hoiatusmärk Ajutine ladustamine või ladustamine keelatud Elektripinge hoiatus Puurimine keelatud Hoiatus elektripinge eest Järgige juhist Ärge ühendage vooluahelaga kahjustunud toitejuhtmeid Lülitage enne hooldust või remonti pingevabaks Hoiatus tuleohtlike ainete eest Kandke kaitseriietust...
  • Page 352: Nõuded Personalile

    • R-404A seadmete puhul tohivad teha külmutusaine süsteemi kallal töid ainult fluoritud külmutusainete alal koolitatud spetsialistid. • Elektrisüsteemi kallal tohivad teha töid ainult elektrispetsialistid. Põhipuhastust (vt → ptk 10.1.2) tohivad teostada ainult AHT poolt volitatud ja koolitatud puhastusettevõtted või spetsialistid. Piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed (sh lapsed) tohivad kasutada seadet ainult järelevalve all ja pärast instrueerimist ning ei tohi teostada korrashoiutöid.
  • Page 353: Eriohud

    AHT Cooling Systems GmbH Eriohud Elektripinge Elektrisüsteemi kallal tohivad teha töid ainult spetsialistid. Veateadete või kahjustumise korral võtke ühendust korrashoiuteenusega (vt →ptk 10.4). HOIATUS! Kokkupuude pinge all olevate detailidega võib põhjustada elektrilöögi. Sädemete tekkimisest ja ülekoormusest põhjustatud tulekahju oht. ►Ärge ühendage vooluahelaga kahjustatud seadet ega kahjustatud detaile (nagu toitejuhtmed).
  • Page 354: Mehaanilised Ohud

    (kui kliente ei ole liikvel) või vabas õhus. ►Lülitage seade enne iga hooldust/remonti pingevabaks (vt → 9.2). ►Kindlustage seade uuesti sisselülitamise vastu. ►Remontimise ajal peab olema AHT volitatud spetsialistide jaoks kontaktisikuna kättesaadav kohalikke asjaolusid tundev pädev inimene. • Utiliseerige põleva külmutusaine ja isolatsioonivahuga seadmed (soojusisolatsioonimaterjal polüuretaanvaht pentaaniga) nõuetekohaselt.
  • Page 355: Muud Riskid

    AHT Cooling Systems GmbH ►Ohutusseadmete kontroll täielikkuse ja toimimisvõime suhtes. ►Seadmele paigaldatud kaitseseadmeid ja katteid ei tohi eemaldada. ETTEVAATUST! • Lõikevigastused materjali purunemise korral. Kukkumisoht. Potentsiaalselt allakukkuvast kaubast põhjustatud löögioht. ►Ärge astuge seadme peale ega sisse. • Laialipaiskuvad kehad. Löökvigastus. Lõikevigastused klaasi purunemise korral.
  • Page 356: Toote Kirjeldus

    Käivitum Üldandmed isomadu [mA] pingele pingele pingele 220- 110- 208- AHT tooted vastavad ELi määrusele (EÜ) nr 240V 120V 240V 1907/2006 (REACH) kemikaalide registreerimise, hindamise, autoriseerimise ja piiramise kohta. Toote (CB) (inertne) kujundamisel on pööranud tootja tähelepanu liigpingekindel seadmete keskkonna- ja utiliseerimissõbralikkusele, lühikese...
  • Page 357: Automaatne Sulatus

    AHT Cooling Systems GmbH Juhtelemendid ja ekraaninäidud Seadmes tekkiv jääksoojus edastatakse kaudu õhkkondensaatori kaudu ümbrusõhule. Juhtelementide on saadaval 6 klahvi, mis on Riiulvitriine on võimalik laiendada, vähendada või hõivatud järgmiselt. uuesti paigutada. Erinevate riiulvitriinidega seadmemudelid. Sügavaim Ekraaninäit ja riiulvitriin peab olema kõige alumises asendis (vt → ptk 7).
  • Page 358: Alarminäit Ja Kinnitamine

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Transport ja ladustamine Alarminäit ja kinnitamine Alarminäit. Veakoodi kuvatakse ekraanil vilkuva näiduna Kontrollige seadet pärast kohaletoimetamist transpordivigastuste suhtes. vaheldumisi temperatuuriga. Kahjustumise korral võtke ühendust Valikul on võimalik anda sisseehitatud sumisti kaudu korrashoiuteenusega (vt → ptk 10.4).
  • Page 359: Montaaž Ja Paigaldamine

    AHT Cooling Systems GmbH HOIATUS! HOIATUS! Seadmetüüp R-290. Külmutusaine Seadme ümbermineku oht. Inimesed võivad süsteemi kahjustus. Külmutusaine võib vahele jääda. välja pääseda ja plahvatusohtliku gaasi- ►Eemaldage kaubaalus alles stabiilses, õhusegu tekitada. Tulekahju oht. lõplikus paigaldusasendis. ►Hoolitsege hea ventilatsiooni eest. Küsimuste korral võtke ühendust ►...
  • Page 360: Elektriühendus

    ►Ärge võtke kasutusele kahjustatud seadet. seadmel taga. ►Ärge ühendage vooluahelaga kahjustunud MÄRKUS detaile (nagu toitejuhtmed). • Materiaalne ja varaline kahju AHT poolt ►Kahjustunud detaile (nagu toitejuhtmeid) mittelubatud hälvete tõttu käitaja elektrivõrgus tohivad asendada ainult spetsialistid. (pinge, sagedus). teisipäev, 22. mai 2018 14:07:40 lk 360 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_etEE_CD.docx...
  • Page 361: Käitus (Kasutamine)

    AHT Cooling Systems GmbH MÄRKUS ►Järgige spetsiaalseid ohutusjuhiseid ja Materiaalne kahju väärkasutamise tõttu. • hoiatusi põlevate külmutusainetega ►Käitage seadet stabiilses tööasendis seadmete kohta (vt → ptk 1.6.2.1). (horisontaalselt). ►Kahjustumise korral võtke ühendust ►Seadmete korrapärane kontroll laitmatu seisundi korrashoiuteenusega (vt→ ptk 10.4).
  • Page 362: Kasutusest Kõrvaldamine Ja Uuesti Kasutuselevõtt

    AHT Cooling Systems GmbH ►Seadet tohib lülitada välja ainult MÄRKUS • Varaline kahju väärkasutamise tõttu. eelnevalt koolitatud personal. ►Lülitage seade pingevabaks ja ►Laadige seade kaubaga alles siis, kui on kindlustage uuesti sisselülitamise saavutatud toote jaoks ettenähtud temperatuur. ►Paigutage kaup ettevaatlikult.
  • Page 363: Puhastamine

    AHT Cooling Systems GmbH Kasutage puhastamiseks kaitsekindaid. Loikude moodustummine iga päev 1.6.3 seadme ees/all ( sulatusvesi, Süvapuhastus vedelikud kahjustatud pakenditest) Vastutusala Seadme määrdumine iga päev Toiduainete ja pakendijäägid 10.1.1 Teenindav personal Õhu imivõre aluse piirkonna Puhastusintervall visuaalne kontroll Kord nädalas või vastavalt vajadusele (vt → ptk 10 Põrand (seadme ümbrus)
  • Page 364: Põhipuhastus

    Eemaldatav tagastusõhu imivõre Põhipuhastus Vastutusala Põhipuhastus on intensiivne puhastus ja seda tohivad teostada ainult spetsialistid ning AHT poolt volitatud ja koolitatud puhastusettevõtted. Joonis 6.1. Eemaldatav tagastusõhu imivõre Puhastusintervall Fikseeritud tagastusõhu imivõrega seadmed Vähemalt kord aastas või Tagastusõhu imivõre aluse piirkonna visuaalne vastavalt AHT ja kliendi vahelisele eraldi kontroll (vt →...
  • Page 365: Hooldus

    AHT Cooling Systems GmbH Jäätmekäitlus Hooldus Hooldusintervall HOIATUS! 1 kord aastas Seadmetüüp R-290. Väljuv külmutusaine või või vastavalt AHT ja kliendi vahelisele eraldi külmutusainejäägid võivad tekitada hoolduslepingule. plahvatusohtliku gaasi-õhusegu. Tulekahju oht. Hoolduse teostamine ►Ärge kahjustage torusid. Järgige eraldi hooldusjuhiseid ja -protokolle. Need ►Enne demonteerimist ja utiliseerimist...
  • Page 366: Eli Vastavusdeklaratsioon

    AHT Cooling Systems GmbH ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja. AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Tehnilise dokumentatsiooni Dipl. ins. Reinhold Resch koostamiseks volitatud isik: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Tootenimetus. Tööstuslik jahutus-/sügavkülmutusseade Tüübitähis. Vastavalt seadmemudelite ülevaatele käesoleva kasutusjuhendi alguses (sr-nr347163).
  • Page 367 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Tel: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-post: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 368 AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Komercinis šaldymo įrenginys Autorių teisės © „AHT Cooling Systems GmbH“. Visos teisės saugomos. Dalies Nr. 347163 Versija: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 2018 m. gegužės 22 d., antradienis 15:22:07 p. 368...
  • Page 369: Įrenginių Modeliai - Apžvalga

    AHT Cooling Systems GmbH ĮRENGINIŲ MODELIAI – APŽVALGA komercinis šaldymo įrenginys Tipas Išoriniai matmenys Didžiausias Naudojimo instrukcijos bendras Ilgis x Gylis x Aukštis dalies numeris: [mm] įrenginio svoris * 347163 [kg] Modelis R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 370: 2018 M. Gegužės 22 D., Antradienis 15:22:07

    AHT Cooling Systems GmbH Turinys ĮRENGINIŲ MODELIAI – APŽVALGA ....................369 Sauga ..........................371 Bendroji informacija apie instrukciją ir saugą ..............371 Atsakomybės ribojimas ......................371 Simbolių paaiškinimas ......................371 Naudojimas pagal paskirtį ....................372 Darbuotojams keliami reikalavimai ..................373 Asmeninės apsaugos priemonės ..................
  • Page 371: Sauga

    įtaisų gedimo; maketavimo ir spausdinimo klaidų. Nesilaikant pirmiau nurodytų punktų, netenkama teisės reikšti garantinių pretenzijų. Galioja sutartyje suderinti įsipareigojimai, „AHT Cooling Systems GmbH“ bendrosios pardavimo ir tiekimo sąlygos (toliau „AHT“) ir sudarant sutartį galioję teisės aktai. Galimi techniniai pakeitimai.
  • Page 372: Naudojimas Pagal Paskirtį

    AHT Cooling Systems GmbH Simboliai Reikšmė Simboliai Reikšmė Bendrasis įspėjamasis ženklas Draudžiama pastatyti arba sandėliuoti Įspėjimas dėl elektros įtampos Draudžiama gręžti Įspėjimas dėl elektros įtampos Vadovautis instrukcija Pažeistų jungiamųjų tinklo laidų nejungti prie elektros Išjungti prieš pradedant grandinės techninės priežiūros ir remonto darbus Įspėjimas dėl degių...
  • Page 373: Darbuotojams Keliami Reikalavimai

    šaltnešiais. • Darbus prie elektros sistemos leidžiama atlikti tik elektros specialistams. Pagrindinį valymą (žr. → 10.1.2 skyrių) leidžiama atlikti tik AHT įgaliotiems ir išmokytiems specialistams arba valymo paslaugų įmonėms. Ribotų fizinių, jutiminių arba protinių gebėjimų asmenims (įskaitant vaikus) leidžiama naudotis įrenginiu tik prižiūrimiems ir instruktuotiems, tačiau jiems neleidžiama atlikti techninės priežiūros darbų.
  • Page 374: Ypatingi Pavojai

    AHT Cooling Systems GmbH Ypatingi pavojai Elektros įtampa Darbus prie elektros sistemos leidžiama atlikti tik specialistams. Pastebėjus pranešimus apie triktis arba įrenginio pažeidimų reikia susisiekti su techninės priežiūros tarnyba (žr. → 10.4 skyrių). ĮSPĖJIMAS Prisilietus prie įtampingų dalių gali ištikti elektros smūgis. Gaisro pavojus dėl kibirkščiavimo arba perkrovos.
  • Page 375: Degieji Šaltnešiai

    ►Prieš pradėdami techninės priežiūros / remonto darbus išjunkite įrenginį (žr. → 9.2 skyrių). ►Apsaugokite įrenginį nuo įjungimo. ►Remonto metu turi būti paskirtas kompetentingas asmuo, žinantis vietos sąlygas ir galintis padėti AHT įgaliotiems specialistams. • Tinkamai utilizuokite įrenginius su degiuoju šaltnešiu ir įrenginius su izoliuojančiomis putomis (šilumą...
  • Page 376: Mechaniniai Pavojai

    AHT Cooling Systems GmbH Mechaniniai pavojai ĮSPĖJIMAS • Įrenginių transportavimas šakiniais krautuvais. Asmenų sužalojimo pavojus susidūrus. ►Atkreipti dėmesį į šakinių krautuvų judėjimo kelius. ►Pritvirtinti gabenamus krovinius. ►Valdyti šakinius krautuvus leidžiama tik išmokytiems asmenims. Įrenginio apvirtimo pavojus. Gali būti prispausti žmonės (žr. → 7 skyrių).
  • Page 377: Gaminio Aprašymas

    2 Gaminio aprašymas Elektros apsauga (žr. → 7.2 skyrių): Bendrieji duomenys Apsauga Vardinė srovė Suveikimo Tipas Nuotė charakteri stika AHT gaminiai atitinka EB reglamentą Nr. 1907/2006 srovė skirt skirta skirt 110- dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, [mA] 220- 120V 208- autorizacijos ir apribojimų...
  • Page 378: Įrengimas Ir Veikimas

    AHT Cooling Systems GmbH 3 Įrengimas ir veikimas 4 Valdymo ir indikacijos elementai Įrenginys yra „paruoštas jungti“ kompaktiškas Temperatūros indikacija įrenginys. Visi įrenginiai pristatomi paruošti eksploatuoti ir turi Įrenginio temperatūra gamykloje nustatoma taip, kad atskirą valdymo bloką. būtų užtikrinama gamintojo nurodyta M paketo Įrenginiai yra užprogramuoti gamykloje.
  • Page 379: Rankinis Atitirpinimas

    AHT Cooling Systems GmbH paspauskite mygtuką [DIDINTI]. Sumažinti užduotąją vertę: naktinės užsklandos paspauskite mygtuką [MAŽINTI]. rankenėlė Patvirtinti naują įvestį: paspauskite mygtuką [SET] arba palaukite 15 sek. Rankinis atitirpinimas Rankinio atitirpinimo veiksmai Mažiausiai 2 sek. spauskite mygtuką naktinės užsklandos [ATITIRPINIMAS].Rodomas LED simbolis „...
  • Page 380: Išpakavimas

    AHT Cooling Systems GmbH dėmesį į pravažiavimų aukščius / pastatymo atstumo iki sienos patalpos aukštį, pakankamus manevravimo ribotuvas spindulius.) ►Nesandėliuokite įrenginio lauke. 6 Išpakavimas Prieš išpakuojant ir išpakavimo metu patikrinti, ar 3 pav.: atstumo iki sienos ribotuvas įrenginys nepažeistas (įlenkimai, įbrėžimai).
  • Page 381: Elektros Prijungimas

    ►Įrenginio elektros sistema turi būti apsaugota ►Negalima gręžti įrenginio ar atlikti panašių darbų. laikantis galiojančių taisyklių ir įstatymų bei ►Neprispauskite ir nelankstykite vamzdelių. AHT reikalavimų (žr. → 7.2 skyrių). Eksploatuotojo montuojamos vitrinos lentynos ►Įrenginius junkite tik prie elektros tinklo grandinės su apsauginiu įžeminimu.
  • Page 382: Eksploatacijos Pradžia

    AHT Cooling Systems GmbH (RCBO) niekuomet nejunkite daugiau kaip 9 Eksploatavimas (valdymas) 1 įrenginio. Išimtis įrenginio tipams AC-S, AC-M, AC- Valdyti įrenginį leidžiama tik išmokytiems W (220-240V, 50Hz): prie automatinio darbuotojams. jungiklio LS arba kombinuotojo pažaidos ĮSPĖJIMAS srovių apsauginio jungiklio su apsauga nuo viršsrovių...
  • Page 383: Krovimas

    AHT Cooling Systems GmbH Esant ypatingoms klimato sąlygoms ir dideliam oro ►Nekrauti prekių už vitrinos skyriaus ribos. drėgniui, įrenginio viduje arba prie oro ištekėjimo ►Sukrautomis prekėmis neblokuokite naktinės angų gali susidaryti kondensato (atitirpusio užsklandos. Naktinė užsklanda turi iki galo užsidaryti (žr. → 4.2.4 skyrių).
  • Page 384: Eksploatacijos Atnaujinimas

    AHT Cooling Systems GmbH ►Į įrenginį ir ant jo nedėti jokių daiktų. įrenginius. Prisilietus prie įtampingų ►Įrenginį sandėliuoti naudojimo padėtyje. dalių gali ištikti elektros smūgis. R-290 tipo įrenginiams: šaltnešis gali Eksploatacijos atnaujinimas ištekėti ir sudaryti sprogų dujų-oro mišinį. Gaisro pavojus dėl Žr.
  • Page 385: Pagrindinis Valymas

    Atsakingi: užteršimą reikia susisiekti su techninės priežiūros Pagrindinis valymas yra intensyvus valymas ir jį turi tarnyba (žr. → 10.4 skyrių). atlikti specialistai ir AHT įgaliotos ir išmokytos įmonės. Valymo laiko intervalas: Mažiausiai kartą per metus arba pagal atskirą techninės priežiūros susitarimą tarp AHT ir kliento.
  • Page 386: Techninė Priežiūra, Aptarnavimas Ir Remontas

    AHT Cooling Systems GmbH Valymo veiksmai Lempų keitimas Vadovaukitės atskira valymo instrukcija. Naudojamos lempos Ją turi specialistai ir AHT įgaliotos valymo paslaugų LED juostos įmonės. Perdegus lempai reikia nedelsiant susisiekti su techninės priežiūros tarnyba (žr. → 10.4 skyrių). Techninė priežiūra, aptarnavimas ir ĮSPĖJIMAS...
  • Page 387: Utilizavimas

    AHT Cooling Systems GmbH Utilizavimas ĮSPĖJIMAS R-290 tipo įrenginiams: ištekantis šaltnešis arba jo likučiai gali sudaryti sprogų dujų-oro mišinį. Gaisro pavojus. ►Nepažeiskite vamzdelių. ►Prieš išmontuojant ir utilizuojant būtina tinkamai atidaryti šaltnešio cirkuliavimo kontūrą ir saugiai bei visiškai išsiurbti šaltnešį. Šaltnešio cirkuliavimo kontūre neturi likti jo likučių.
  • Page 388: Atitikties Deklaracija

    AHT Cooling Systems GmbH ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Už techninę dokumentaciją dipl. inž. Reinhold Resch atsakingas asmuo: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija komercinis šaldymo įrenginys Gaminio pavadinimas: Tipo žymėjimas: pagal šios naudojimo instrukcijos pradžioje pateiktą įrenginio modelių...
  • Page 389 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazilija Tel.: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks.: +55 (0) 11 4702 / 71 68 El. paštas: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 390 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Komerciāla Aukstuma Vitrīna/Saldētava Autortiesības © AHT Cooling Systems GmbH. Visas tiesības paturētas. Artikula nr. 347163 Redakcija: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 00:54 lpp. 390 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_lvLV_CD.docx...
  • Page 391: Iekārtu Modeļu Pārskats

    AHT Cooling Systems GmbH IEKĀRTU MODEĻU PĀRSKATS komerciāla aukstuma vitrīna/saldētava Tips Ārējie izmēri Iekārtas Lietošanas instrukcijas maksimālais Garums x platums x artikula numurs: kopējais svars* augstums 347163 [mm] [kg] Modelis R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 392 AHT Cooling Systems GmbH Satura rādītājs IEKĀRTU MODEĻU PĀRSKATS ......................391 Drošība ..........................393 Vispārīga informācija par instrukciju un drošību ..............393 Atbildības ierobežojumi ....................... 393 Simbolu skaidrojums ......................393 Mērķim atbilstīga lietošana ....................394 Prasības personālam ......................395 Individuālie aizsardzības līdzekļi ..................395 Īpaši apdraudējumi ......................
  • Page 393: Drošība

    Ja netiek ievēroti iepriekš minētie noteikumi, tiek zaudētas tiesības uz garantiju. Spēkā ir līgumā noteiktās saistības, “AHT Cooling Systems GmbH” (tālāk “AHT”) vispārīgie pārdošanas un piegādes noteikumi un līguma slēgšanas brīdī spēkā esošās tiesību normas. Tiek paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas.
  • Page 394: Mērķim Atbilstīga Lietošana

    AHT Cooling Systems GmbH Simboli Nozīme Simboli Nozīme Vispārēja brīdinājuma zīme Novietošana vai glabāšana aizliegta Brīdinājums par elektrisko Ieurbšana aizliegta spriegumu Brīdinājums par elektrisko Jāievēro instrukcija spriegumu Nepieslēdziet pie elektrotīkla Pirms apkopes vai remonta bojātus elektrotīkla pieslēguma jāatslēdz vadus Brīdinājums par Jāvalkā...
  • Page 395: Prasības Personālam

    • Ar elektrisko sistēmu saistītos darbus drīkst veikt tikai elektriķi. Galveno tīrīšanu (skatīt → 10.1.2. nodaļu) drīkst veikt tikai AHT pilnvaroti un apmācīti tīrīšanas uzņēmumi vai speciālisti. Personas (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām drīkst lietot iekārtu tikai citas personas uzraudzībā...
  • Page 396: Aukstumaģenta Kontūrs

    AHT Cooling Systems GmbH BRĪDINĀJUMS Saskarē ar spriegumu vadošām detaļām var saņemt strāvas triecienu. Ugunsgrēka risks dzirksteļu veidošanās vai pārslodzes dēļ. ►Nepieslēdziet pie elektrotīkla bojātu iekārtu vai bojātas detaļas (piem., elektrotīkla pieslēguma vadus). ►Pārbaudiet, vai ir uzstādītas un darbojas visas drošības ierīces.
  • Page 397: Mehāniskie Apdraudējumi

    Atbildīgajās iestādēs noskaidrojiet drošības tehnikas un tiesību aktu noteikumus par utilizāciju. Ražojumu izstrādē ir pievērsta uzmanība, lai AHT iekārtas nekaitētu videi un būtu ērti utilizējamas. Ne aukstumaģentam R-290, ne propelentam pentānam (izolācijas putām) nav ozonu noārdīšanas potenciāla, un tie tieši neveicina siltumnīcefektu.
  • Page 398: Atlikušie Riski

    AHT Cooling Systems GmbH UZMANĪBU • Grieztas brūces materiāla saplīšanas dēļ. Kritiena risks. Trieciena risks ar iespējamām krītošām precēm. ►Nekāpiet iekārtā un uz iekārtas. • Krītoši priekšmeti. Trieciena traumas. Grieztas brūces stikla saplīšanas dēļ. ►Nenovietojiet uz iekārtas priekšmetus. • Plauktu nepareiza montāža. Savainošanās risks, nokrītot ar precēm piekrautiem plauktiem.
  • Page 399: Ražojuma Apraksts

    [mA] 220- 110- 208- 240V 120V 240V AHT ražojumi atbilst ES Regulai (EK) Nr. 1907/2006 (REACH) par ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, (CB) (inerces) licencēšanu un ierobežošanu. Ražojumu izstrādē Iztur impulsu ražotājs ir pievērsis uzmanību, lai iekārtas nekaitētu strāvu ar īsu (RCCB/ ≥...
  • Page 400: Automātiskā Atkausēšana

    AHT Cooling Systems GmbH Vadības elementi un displeja Siltuma pārpalikumu, kas rodas iekārtā, gaisa kondensators novada apkārtējā gaisā. rādījumi Plauktus var paplašināt, samazināt vai uzstādīt citā pozīcijā. Kā vadības elementi ir pieejami 6 taustiņi, kuriem ir Iekārtu modeļi ar dažādiem plauktiem: viszemākajam piešķirtas tālāk norādītās funkcijas.
  • Page 401: Manuālā Atkausēšana

    AHT Cooling Systems GmbH 5 Transportēšana un glabāšana Manuālā atkausēšana Manuālās atkausēšanas process Pēc piegādes pārbaudiet, vai iekārtai nav Vismaz 2 sek. turiet nospiestu taustiņu transportēšanas bojājumu. Ja ir radušies bojājumi, sazinieties ar tehniskās [ATKAUS.].Parādās LED simbols “ ”. uzturēšanas dienestu (skatīt → 10.4. nodaļu).
  • Page 402: Uzstādīšana Un Instalēšana

    AHT Cooling Systems GmbH BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Tipa R-290 iekārtas: aukstumaģenta Iekārtas apgāšanās risks. Var saspiest kontūra bojājumi. Aukstumaģents var personas. izgarot un radīt sprādzienbīstamu gāzes ►Transportēšanas paleti noņemiet tikai un gaisa maisījumu. Ugunsgrēka risks. stabilā galīgā uzstādīšanas pozīcijā. ►Nodrošiniet labu vēdināšanu.
  • Page 403: Elektriskais Pieslēgums

    (RCBO). ►Ievērojiet minimālās prasības par Izņēmums ir tipa AC-S, AC-M, AC-W (220– pieslēguma kabeli (skatīt → 2.2. nodaļu). 240 V, 50 Hz) ierīces: nekad nepieslēdziet ►Iekārta ir elektriski jānodrošina atbilstīgi vairāk nekā 2 iekārtas pie viena vada spēkā...
  • Page 404: Lietošana (Vadība)

    AHT Cooling Systems GmbH radīt sprādzienbīstamu gāzes un gaisa saplīsušas stikla daļas un preces, ko tās, maisījumu. Ugunsgrēka risks dzirksteļu iespējams, ir sabojājušas. veidošanās vai pārslodzes dēļ. ►Visas saplīsušās stikla daļas un bojātās preces savāciet uzmanīgi un ►Nesāciet lietot bojātu iekārtu.
  • Page 405: Lietošanas Pārtraukšana Lietošanas Atsākšana

    AHT Cooling Systems GmbH UZMANĪBU Apkope, serviss, remonts (skatīt → 10.2. nodaļu) Galvenā tīrīšana (skatīt → 10.1.2. nodaļu) Grieztas brūces materiāla saplīšanas dēļ. apkalpojošajam personālam Kritiena risks. Trieciena risks ar Iekārtas bojājums iespējamām krītošām precēm. Lietošanas pārtraukšana ►Preču ievietošanas laikā nekāpiet uz iekārtas un iekārtā.
  • Page 406: Tehniskā Uzturēšana

    AHT Cooling Systems GmbH Tehniskā uzturēšana ►Nosusināšanai neizmantojiet sausas salvetes vai sūkļus Apkalpojošā personāla kontroles uzdevumi (elektrostatiskās uzlādes un dzirksteļu Kontroles uzdevumi Biežums Skatīt → rašanās risks). nodaļu ►Dzesēšanas nodalījumā nelietojiet Jāpārbauda, vai iekārtas ir pastāvīgi elektriskas iekārtas (piem., mitrās 1.3.
  • Page 407: Galvenā Tīrīšana

    Galvenā tīrīšana Atbildīgais Galvenā tīrīšana ir intensīvā tīrīšana, un to drīkst veikt tikai AHT pilnvaroti un apmācīti tīrīšanas uzņēmumi un speciālisti. 6.1. att. Noņemams recirkulējošā gaisa iesūkšanas režģis Tīrīšanas intervāls Iekārtas ar iebūvētu recirkulējošā gaisa Vismaz reizi gadā vai iesūkšanas režģi...
  • Page 408: Apkope

    Tehniskās uzturēšanas dienesti UZMANĪBU Asas šķautnes, rotējošas detaļas. Roku un Ja rodas jautājumi par tehnisko uzturēšanu (servisu, ķermeņa traumu risks. Karstas virsmas. remontu u. c.), sazinieties ar reģionā atbildīgo AHT Saskarē ar ādu pastāv apdedzināšanās servisa partneri. risks. AHT servisa tālrunis: 00800/73783248 ►Iekārtas apkopes, servisa un remonta...
  • Page 409: Atbilstības Deklarācija

    AHT Cooling Systems GmbH ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ražotājs: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Par tehniskiem dokumentiem dipl. inž. Reinhold Resch (Reinholds Rešs) atbildīgā persona: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Ražojuma nosaukums: komerciāla aukstuma vitrīna/saldētava saskaņā ar iekārtu modeļu pārskatu šīs lietošanas instrukcijas sākumā...
  • Page 410 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC-88375-000Brazīlija Tālr.: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fakss: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-pasts: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 411 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Hűtő-/fagyasztókészülék kereskedelmi felhasználásra Szerzői jog © AHT Cooling Systems GmbH. Minden jog fenntartva. Sorozatszám 347163 Állapot: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 14:01 411. oldal 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_huHU_CD.docx...
  • Page 412: Készülékmodellek - Áttekintés

    AHT Cooling Systems GmbH KÉSZÜLÉKMODELLEK – ÁTTEKINTÉS Hűtő-/fagyasztókészülék kereskedelmi felhasználásra Típus Külső méretek Készülék Használati útmutató maximális Hossz x Mélység x száma: 347163 összsúlya* Magasság Modell R-404A R-290 [mm] [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M B 910N...
  • Page 413 AHT Cooling Systems GmbH Tartalomjegyzék KÉSZÜLÉKMODELLEK – ÁTTEKINTÉS .................... 412 Biztonság ..........................414 Általános üzemeltetési és biztonsági tudnivalók ..............414 A felelősség korlátozása ...................... 414 A szimbólumok magyarázata ....................414 Rendeltetésszerű használat ....................415 Személyi követelmények ..................... 416 Személyi védőfelszerelés ....................416 Különleges veszélyek ......................
  • Page 414: Biztonság

    Nyelvi és nyomdai hibák. A fenti pontok bármelyikének figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztéséhez vezet. Figyelembe kell venni továbbá a szerződésben szereplő feltételeket, az „AHT Cooling Systems GmbH” (a továbbiakban „AHT”) általános értékesítési és szállítási feltételeit, valamint a szerződéskötés időpontjában érvényes törvényi előírásokat is.
  • Page 415: Rendeltetésszerű Használat

    AHT Cooling Systems GmbH Szimbólum Jelentés Szimbólum Jelentés Általános figyelmeztető jelzés Lerakás és tárolás tilos Figyelmeztetés elektromos Megfúrni tilos feszültségre Figyelmeztetés elektromos Tanulmányozza az útmutatót feszültségre Ne csatlakoztasson sérült Karbantartás vagy javítás előtt tápkábelt a hálózathoz feszültségmentesítse Figyelmeztetés tűzveszélyes Használjon védőruházatot anyagokra Használjon védőszemüveget...
  • Page 416: Személyi Követelmények

    • Az elektromos rendszeren kizárólag elektromos szakemberek dolgozhatnak. A fő tisztítást (lásd → 10.1.2 fejezet) kizárólag az AHT által meghatalmazott és képzett tisztítócégek vagy szakemberek végezhetik. A csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is ideértve) kizárólag felügyelet alatt, az utasításoknak megfelelően használhatják a készüléket és nem...
  • Page 417: Különleges Veszélyek

    AHT Cooling Systems GmbH Különleges veszélyek Elektromos feszültség Az elektromos rendszeren kizárólag szakemberek dolgozhatnak. Zavarjelzés, illetve a készülék sérülése esetén értesítse a karbantartó szolgálatot (lásd → 10.4 fejezet). FIGYELEM A feszültség alatt álló alkatrészek érintése áramütéshez vezethet. Tűzveszély szikraképződés vagy túlterhelés miatt.
  • Page 418: Mechanikai Veszélyek

    ártalmatlanítsa. A biztonságos és törvényes ártalmatlanításra vonatkozó rendelkezésekről tájékozódjon az illetékes hatóságoknál. A termék tervezése során ügyeltek az AHT-készülékekre jellemző környezetbarátságra és környezetbarát ártalmatlaníthatóságra. Sem az R-290 hűtőanyag, sem pedig a (szigetelőhabhoz használt) pentán habképző...
  • Page 419: Fennmaradó Kockázatok

    AHT Cooling Systems GmbH ►Ne hagyja, hogy azokkal gyermekek játszanak. • Hibás és/vagy nem teljesen működőképes biztonsági berendezések. Sérülésveszély például forgó alkatrészek miatt. ►Ellenőrizze a biztonsági berendezések hiánytalanságát és működőképességét. ►A készülékre felhelyezett biztonsági berendezéseket és burkolatokat nem szabad eltávolítani.
  • Page 420: Termékleírás

    Kioldási Általános adatok karakterisz tika [mA] Fesz Feszült Fesz ültsé ség ültsé Az AHT termékei teljesítik a vegyi anyagok 110- regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és 220- 120V 208- korlátozásáról szóló 1907/2006/EK rendelet 240V 240V (REACH) követelményeit. A termék tervezése során (CB) a gyártó...
  • Page 421: Automatikus Kiolvasztás

    AHT Cooling Systems GmbH A készülék belső hőmérsékletének kijelzése: Valamennyi készülék egy vagy több hermetikusan zárt hűtőközegkört tartalmaz, melynek összetevői Kijelzés a kezelőpanelen (lásd → 4.2 fejezet, műszakilag tömítve csatlakoznak egymáshoz. 1. ábra). A belső hőmérséklet ellenőrzése: Az egyes készülékmodellek kivitele eltérő lehet.
  • Page 422: Kézi Kiolvasztás

    AHT Cooling Systems GmbH Kézi kiolvasztás Éjszakai roló A kézi kiolvasztás folyamata: fogantyúja Nyomja meg legalább 2 s-ig a [KIOLVASZTÁS] gombot.Megjelenik a „ ” LED-es szimbólum. A kézi kiolvasztást követően a készülék automatikusan visszatér normál üzemmódba. Riasztás kijelzése és nyugtázása A riasztás kijelzése:...
  • Page 423: Kicsomagolás

    AHT Cooling Systems GmbH 6 Kicsomagolás Fali távtartó Kicsomagolás előtt ellenőrizze a készülék sérüléseit (horpadások, karcolások). Sérülés esetén értesítse a karbantartó szolgálatot (lásd → 10.4 fejezet). FIGYELEM A csomagolóanyag és a fólia 3. ábra: Fali távtartó ártalmatlanítása. Fulladásveszély. A fali távtartót a készülékhez mellékeltük.
  • Page 424: Elektromos Csatlakozás

    FELHÍVÁS beigazítva. • Anyagi és dologi kár az üzemeltető elektromos A hőmérséklet-kijelzőt, a biztonsági tudnivalókat és hálózatának AHT által nem engedélyezett eltérései a teljesítménytáblát (lásd → 2.2.1 fejezet) mindig (feszültség, frekvencia) miatt. szabadon kell tartani. ►A gyártó nem vállal felelősséget az üzemeltető...
  • Page 425: Üzembe Helyezés

    LS-kapcsolóhoz, illetve FI- A készülék rövid, kb. 60 s-os késleltetéssel működni LS kombikapcsolóhoz (RCBO). kezd. Kivétel az AC-S, AC-M, AC-W (220– 9 Üzem (használat) 240 V 50 Hz) készüléktípusok esetén: ►Ne csatlakoztasson 2-nél több A készüléket csak képzett kezelőszemélyzet készüléket egy LS-kapcsolóhoz, illetve...
  • Page 426: Berakodás

    AHT Cooling Systems GmbH ►Áramkimaradás esetén az üzemeltetőnek ellenőriznie kell a betárolt árukat (hőmérséklet- ellenőrzés). ►Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tárolótérben nincsenek-e idegen tárgyak. A szakszerűtlenül behelyezett árukat azonnal el kell távolítani. ►Távolítsa el az élelmiszermaradékokat, például a kifolyt folyadékokat és a csomagolási maradékot (lásd→...
  • Page 427: Ismételt Üzembe Helyezés

    AHT Cooling Systems GmbH Tisztítás A készülék feszültségmentesítése: a kezelőpanelen Nyomja meg a [5] gombot A rendszeres és alapos tisztítás (alaptisztítás/fő (lásd → 4.2 fejezet). tisztítás) okai: Kapcsolja ki a főkapcsolót, ha van. A szükséges higiénia biztosítása. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Page 428: Alaptisztítás

    AHT Cooling Systems GmbH Alaptisztítás 6.1. ábra: Levehető hátsó légbeszívó rács Fix hátsó légbeszívó ráccsal rendelkező Felelősségi kör: készülékek: Kezelőszemélyzet Ellenőrizze szemrevételezéssel a hátsó légbeszívó Tisztítási időköz: rács alatti részt (lásd → 6.2. ábra). Igény szerint (lásd → 10. fejezet, „Szennyeződések Szennyeződések esetén értesítse a karbantartó...
  • Page 429: Fő Tisztítás

    Felelősségi kör: Karbantartási intervallum: A fő tisztítás intenzív tisztítás, azt csak szakemberek Évente 1 alkalommal és az AHT által meghatalmazott és képzett illetve az AHT és az ügyfél közötti külön tisztítócégek végezhetik. karbantartási megállapodás szerint. A karbantartás elvégzése: Tisztítási időköz: Tanulmányozza a külön karbantartási útmutatót és...
  • Page 430: Ártalmatlanítás

    AHT Cooling Systems GmbH A karbantartó szolgálat valamennyi, az üzembe helyezéshez és karbantartáshoz szükséges és aktuális információval, például alkatrészlistával az Ön rendelkezésére áll. Ártalmatlanítás FIGYELEM R-290 típusú készülékek: A kifolyó hűtőközeg, illetve a hűtőközeg maradéka robbanásveszélyes gáz-levegő elegyet képezhet. Tűzveszély.
  • Page 431: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    AHT Cooling Systems GmbH EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Ausztria A műszaki dokumentumok Reinhold Resch, okl. mérnök összeállításával Werksgasse 57 megbízott személy: A-8786 Rottenmann, Ausztria Hűtő-/fagyasztókészülék kereskedelmi felhasználásra A termék megnevezése: A jelen használati útmutató elején található Készülékmodellek –...
  • Page 432 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazília Telefon: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 433 ХОЛОДИЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ AC AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Промышленный агрегат охлаждения/замораживания Авторское право © AHT Cooling Systems GmbH. Все права защищены. Сер. № 347163 Состояние: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 Страница 433 22.05.2018 13:47 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_ruRU_CD.docx...
  • Page 434: Модели Агрегатов - Обзор

    AHT Cooling Systems GmbH МОДЕЛИ АГРЕГАТОВ – ОБЗОР Промышленный агрегат охлаждения/замораживания Тип Наружные размеры Максимальный Каталожный номер общий вес Длина х Глубина х руководства по агрегата * Высота эксплуатации: 347163 [мм] [кг] Модель R-404A R-290 ХОЛОДИЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ AC AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 435 AHT Cooling Systems GmbH Содержание МОДЕЛИ АГРЕГАТОВ – ОБЗОР ...................... 434 Безопасность ........................436 Общие сведения о руководстве и безопасности ............436 Ограничение ответственности ..................436 Пояснения к символам ...................... 436 Использование по назначению ..................437 Требования к персоналу ....................438 Средства...
  • Page 436: Безопасность

    Несоблюдение вышеперечисленных положений ведет к утрате гарантии. Действуют описанные в договоре обязательства, общие условия продажи и поставки компании AHT Cooling Systems GmbH (далее AHT) и, кроме того, действующие при заключении договора правовые предписания. Компания оставляет за собой право на технические изменения.
  • Page 437: Использование По Назначению

    AHT Cooling Systems GmbH Символы Значение Символы Значение Общий предупредительный Запрещается хранить или знак ставить наверх Предупреждение об Запрещается сверлить электрическом напряжении Предупреждение о наличии Соблюдайте указания электрического напряжения руководства Не подключайте к Отключите перед электрической цепи выполнением технического поврежденные сетевые...
  • Page 438: Требования К Персоналу

    • Эксплуатацию и чистку агрегата может выполнять только обученный обслуживающий персонал. Специалисты: • Только авторизованные компанией AHT квалифицированные специалисты могут выполнять на агрегате следующие работы: • технический уход (техническое, сервисное обслуживание и ремонт). • Только обученные обращению с горючими хладагентами специалисты могут выполнять работы на...
  • Page 439: Особые Угрозы

    AHT Cooling Systems GmbH ►Для удаления обломков и осколков разбитого стекла. Использование средств защиты глаз ►Защита от контакта с жидким/вытекшим хладагентом при негерметичности контура циркуляции хладагента. Особые угрозы Электрическое напряжение Работы с электрической системой должны выполняться только специалистами. В случае сообщения о неисправности или при наличии повреждения на агрегате обратитесь в...
  • Page 440: Горючие Хладагенты

    (теплоизоляционный материал пенополиуретан с пентаном) надлежащим образом. Выясните у ваших компетентных органов власти правила техники безопасности и законодательные нормы по утилизации. При проектировании AHT-агрегатов были соблюдены все требования по экологичности и удобству утилизации. Ни хладагент R-290, ни вспенивающий агент пентан (для изоляционного пенопласта) не...
  • Page 441: Механические Угрозы

    AHT Cooling Systems GmbH Механические угрозы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Транспортировка агрегатов автопогрузчиками. Опасность травмирования людей при столкновении. ►Следите за путями перемещения автопогрузчиков. ►Закрепите транспортируемый груз. ►Допускайте к эксплуатации автопогрузчиков только обученные лица. Опасность опрокидывания агрегата. Возможно защемление людей (см. → Главу 7).
  • Page 442: Описание Изделия

    AHT Cooling Systems GmbH 2 Описание изделия кабелю: 110-120 В 60 Гц и 208- 240 В 60 Гц Минимальное Общие сведения поперечное сечение 2,5 мм² (14AWG) Продукты AHT соответствуют требованиям, Электрический предохранитель (см. →Главу 7.2): предусмотренным в Регламенте ЕС 1907/2006 Предохран...
  • Page 443: Использование По Назначению

    AHT Cooling Systems GmbH Использование по назначению Функционирование освещения агрегата Агрегат предназначен только для хранения упакованных охлажденных пищевых продуктов. Функция освещения агрегата соединена с ночной Дополнительные сведения см.→ Главу 1.3 шторой. Управление осуществляется с помощью (скрытого) магнитного выключателя. Ночная 3 Устройство и принцип действия...
  • Page 444: Настройка Заданного Значения

    AHT Cooling Systems GmbH Показать или Сигнал тревоги: высокая изменить заданное внутренняя температура Клавиша [SET] значение Сигнал тревоги: низкая внутренняя Настройка температура заданного Необходимо изменить параметры значения Включить или Подтверждение сигнала тревоги: Клавиша [5] выключить Звуковой сигнал (опция). охлаждение Нажмите и отпустите любую клавишу.
  • Page 445: Распаковка

    AHT Cooling Systems GmbH ►Обеспечьте хорошую вентиляцию. предупреждающие указания (см. → ►Для агрегатов с Главу 1.6.2.1). воспламеняющимся хладагентом ►При наличии повреждения соблюдайте особые указания по обращайтесь в сервисную службу безопасности и предупреждающие (см.→ Главу 10.4). указания (см. → Главу 1.6.2.1).
  • Page 446: Электрическое Подключение

    AHT Cooling Systems GmbH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Опасность опрокидывания агрегата. Могут Ненадлежащий монтаж полок витрин. быть зажаты люди. Опасность получения травмы ►Убирайте транспортировочные поддоны вследствие падения полок витрины или только в стабильном, окончательном упавшими с нагруженных полок установочном положении. товарами. При возникновении вопросов обращайтесь...
  • Page 447: Электрический Предохранитель

    8 Ввод в эксплуатацию УВЕДОМЛЕНИЕ • Имущественный и материальный ущерб из- Агрегат может быть введен в эксплуатацию только за не разрешенных компанией AHT отклонений в предусмотренном помещении для установки и (напряжение, частота) в электрической сети после проверки на комплектность. Ввод в...
  • Page 448: Эксплуатация (Обслуживание)

    AHT Cooling Systems GmbH ►Перед вводом в эксплуатацию адаптируйте ►Эксплуатируйте агрегат в устойчивом рабочем агрегат к температуре окружающей среды. положении (в горизонтальном направлении). ►Температура окружающей среды не должна ►Регулярно проверяйте исправность агрегатов. быть ниже 16 °C (60,8 °F). Незамедлительно устраняйте повреждения.
  • Page 449: Вывод Из Эксплуатации И Повторный Ввод В Эксплуатацию

    AHT Cooling Systems GmbH Причины вывода из эксплуатации ВНИМАНИЕ! специалистами Риск падения предметов. Техническое обслуживание, сервисные работы, Получение травмы от удара. ремонт (см. → Главу 10.2) ►Ничего не ставьте на агрегат. Генеральная чистка (см. → Главу 10.1.2) ►Соблюдайте максимальную нагрузку...
  • Page 450: Технический Уход

    AHT Cooling Systems GmbH УВЕДОМЛЕНИЕ пожара вследствие образования Имущественный и материальный ущерб при искр или перегрузки. • ►Для основной очистки не индикации аварийной ситуации посредством используйте пароочистители и кода неисправности/зуммера, устройства чистки под высоким ►Переложите товары в другой агрегат с...
  • Page 451 AHT Cooling Systems GmbH В случае сильной загрязненности: наличии загрязнений обращайтесь в сервисную Слабое щелочное чистящее средство службу (см. → Главу 10.4) (например, нейтральное мыло и вода) Стеклянные поверхности: водные, нейтральные и слабые щелочные очистители стекла Стационарная УВЕДОМЛЕНИЕ рециркуляционная • Имущественный ущерб из-за неправильного...
  • Page 452: Генеральная Очистка

    повторного включения. ►Соблюдайте специальные указания по технике безопасности (см. → Главу 1.6). Что делать если... ►Перед каждой работой по техническому, В центре проверки компании AHT тщательно сервисному обслуживанию и ремонту проверяется мощность и безопасность всех 1. Выключите агрегат. агрегатов. 2. Предохраните агрегат от повторного...
  • Page 453: Сервисные Службы

    AHT Cooling Systems GmbH серийный номер агрегата (см. заводскую ►Раздельный сбор электрических и табличку →, Главу 2.2.1 /дополнительные электронных устройств согласно наклейки на агрегате см. → Рис.7); действующим национальным нормам по утилизации (например, тип неисправности. Директива ЕС WEEE (об отходах...
  • Page 454: Декларация Соответствия Ес

    AHT Cooling Systems GmbH ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Изготовитель: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Уполномоченное лицо по Дипл. инж. Райнхолд Реш (Reinhold Resch) технической документации: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Österreich Обозначение изделия: Промышленный агрегат охлаждения/замораживания Обозначение типа: В...
  • Page 455 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Телефон: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Факс: +55 (0) 11 4702 / 71 68 Адрес эл. почты: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd.
  • Page 456 MANUAL DE UTILIZARE AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Aparat frigorific/congelator comercial Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Toate drepturile rezervate. Nr. de referință 347163 Actualizare: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 13:47 Pagina 456 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_roRO_CD.docx...
  • Page 457: Modele De Aparate - Prezentare Generală

    AHT Cooling Systems GmbH MODELE DE APARATE – PREZENTARE GENERALĂ Aparat frigorific/congelator comercial Dimensiuni exterioare Masa totală Număr de referință maximă a Lungime x adâncime x manual de utilizare: aparatului * înălțime 347163 [mm] [kg] Model R-404A R-290 AC-COOLER AC-S...
  • Page 458 AHT Cooling Systems GmbH Cuprins MODELE DE APARATE – PREZENTARE GENERALĂ ..............457 Siguranță ..........................459 Informații generale privind manualul de utilizare și siguranța ..........459 Limitarea răspunderii ......................459 Explicarea simbolurilor ......................459 Utilizare conform destinației ....................460 Cerințe privind personalul ....................461 Echipament individual de protecție ..................
  • Page 459: Siguranță

    Nerespectarea punctelor de mai sus va duce la pierderea garanției. Se aplică obligațiile asumate în baza contractului, condițiile generale de comercializare și livrare ale „AHT Cooling Systems GmbH“ (denumită în continuare „AHT“) și dispozițiile legale valabile la data încheierii contractului.
  • Page 460: Utilizare Conform Destinației

    AHT Cooling Systems GmbH Simboluri Semnificație Simboluri Semnificație Simbol general de avertizare Oprirea sau depozitarea sunt interzise Atenție! Pericol de Este interzisă perforarea electrocutare Atenție! Pericol de Observați manualul electrocutare Nu conectați cabluri de Deconectați înainte de alimentare deteriorate la efectuarea operațiilor de...
  • Page 461: Cerințe Privind Personalul

    • Lucrările efectuate asupra instalației electrice pot fi efectuate numai de electricieni autorizați. Curățarea principală (vezi → capitolul 10.1.2) poate fi efectuată numai de companii de curățare sau specialiști autorizați și instruiți de AHT. Persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse pot utiliza aparatul numai sub supraveghere și după...
  • Page 462: Pericole Deosebite

    AHT Cooling Systems GmbH Purtați ochelari de protecție ►Protecție împotriva contactului cu agenți frigorifici lichizi/scurgerilor de agent frigorific în caz de neetanșeitate a circuitului cu agent frigorific. Pericole deosebite Pericol de electrocutare Lucrările la instalația electrică pot fi efectuate numai de către personal specializat.
  • Page 463: Agenți Frigorifici Inflamabili

    La proiectarea acestui produs au fost respectate dispozițiile privind protecția mediului și eliminarea ecologică a deșeurilor valabile pentru aparatele AHT. Nici agentul frigorific R-290 și nici agentul de spumare pentan (pentru spuma de izolare) nu constituie un pericol potențial pentru stratul de ozon și nu contribuie în mod direct la efectul de seră.
  • Page 464: Pericole Mecanice

    AHT Cooling Systems GmbH Pericole mecanice AVERTIZARE • Transportarea aparatelor cu ajutorul vehiculelor de manipulare. Pericol de accidentare a persoanelor în caz de coliziune. ►Respectați rutele vehiculelor de manipulare. ►Asigurați bunul transportat. ►Conducerea vehiculelor de manipulare poate fi realizată numai de persoane instruite.
  • Page 465: Descrierea Produsului

    Informații generale 110-120 V 60 Hz și 208- Secțiunea minimă 240 V 60 Hz Produsele AHT îndeplinesc reglementarea UE 2,5 mm² (14AWG) 1907/2006 (REACH) cu privire la înregistrarea, evaluarea, aprobarea și limitarea substanțelor chimice. La proiectarea acestui produs au fost Protecție electrică...
  • Page 466: Utilizare Conform Destinației

    AHT Cooling Systems GmbH Utilizare conform destinației Funcționare în timpul zilei: Ruloul de noapte deschis. Aparatul este adecvat numai pentru depozitarea Iluminarea aparatului se aprinde automat alimentelor ambalate și refrigerate. Funcționare în timpul nopții: Pentru informații suplimentare vezi → capitolul 1.3 Ruloul de noapte închis...
  • Page 467: Setarea Valorii Nominale

    AHT Cooling Systems GmbH Setarea valorii nominale Deschiderea ruloului de noapte (a se vedea fig. 2): Mânerul se scoate (se trage din suport). Afișarea valorii nominale (temperatura setată): Se eliberează mânerul. Capacul pentru noapte Apăsați tasta [SET]. rulează înfrânat până la poziția finală.
  • Page 468: Despachetarea

    AHT Cooling Systems GmbH Pentru datele tehnice privind interfețele vezi → 2.2. ►Nu expuneți aparatul în timpul depozitării și Modificările tehnice efectuate asupra aparatului pot transportului la temperaturi mai mari de 70 °C (158 °F). ►Aparatul se transportă și depozitează în poziție fi realizate numai în acord cu producătorul.
  • Page 469: Conectarea Electrică

    ►Aparatul trebuie să fie asigurat din punct către operator: de vedere electric în conformitate cu normativele și reglementările în vigoare, precum și cu dispozițiile AHT (vezi → capitolul 7.2). ATENȚIE ►Conectați aparatele numai la un circuit de Montare necorespunzătoare a alimentare împământat.
  • Page 470: Protecție Electrică

    FI/LS (RCBO). 2. Dacă există în dotare, se cuplează întrerupătorul Excepție face tipul de aparat AC-S, AC- principal aflat în spate (vezi → fig. 4). M, AC-W (220-240 V 50 Hz): Nu 3. Dacă se afișează „OFF“ pe elementul de operare, conectați mai mult de 2 aparate la un...
  • Page 471: Încărcare

    AHT Cooling Systems GmbH Încărcare ►Purtați mănuși de protecție pentru a îndepărta cioburile de sticlă și, eventual, Introducerea mărfurilor se realizează prin partea produsele deteriorate ca urmare a frontală. spargerii sticlei. Încărcați aparatul cu mărfuri după ce s-a atins ►Îndepărtați cu grijă toate cioburile de temperatura prevăzută.
  • Page 472: Scoaterea Din Funcțiune

    AHT Cooling Systems GmbH NOTĂ ►Lucrările la instalația electrică pot fi Pericol de producere a unor pagube materiale și • efectuate numai de către personal avariere de bunuri în cazul afișării unei alarme prin specializat. intermediul codului de eroare/Summer, ►Înainte de începerea lucrului, consultați ►Mutați mărfurile într-un alt aparat din aceeași...
  • Page 473: Curățarea De Bază

    AHT Cooling Systems GmbH Momentul efectuării operației de curățare sub tensiune poate cauza șoc În orice moment electric. Aparate de tipul R-290: Acest lucru Agenți de curățare: poate conduce la eliberarea de agent Apă curată (pH neutru, duritate redusă) frigorific care poate cauza formarea În caz de murdărie mai pronunțată:...
  • Page 474: Curățare Principală

    Fig. 6.2: grilă fixă pentru admisia aerului recirculat Acesta se află la personalul de specialitate și la ATENȚIE companiile de curățare autorizate de AHT. Demontarea grilei pentru admisia aerului recirculat. Pericol de Întreținere, service și reparații accidentare cauzat de piesele rotative.
  • Page 475: Întreținere

    ►Acordați o atenție deosebită eliminării Toate aparatele sunt testate temeinic în centrul de ecologice, cu respectarea măsurilor de testare AHT cu privire la performanța și siguranța siguranță, acestora. a agentului frigorific, În cazul producerii unei defecțiuni (vezi, de a spumei de izolație (de ex.
  • Page 476: Declarație De Conformitate Ue

    AHT Cooling Systems GmbH DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE Producător: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Reprezentant autorizat pentru Dipl.-Ing. Reinhold Resch documentația tehnică: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austria Denumirea produsului: Aparat frigorific/congelator comercial Conform prezentării generale a modelor de aparate de la începutul...
  • Page 477 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Phone: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Fax: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 478 AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Ψυγείο/Καταψύκτης εμπορικής χρήσης Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κωδ. 347163 Κατάσταση: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 εκτύπωσηΤρίτη, 22 Μαΐου 2018 2:47:17 μμ Σελίδα 478...
  • Page 479: Μοντελα Συσκευων - Επισκοπηση

    AHT Cooling Systems GmbH ΜΟΝΤΕΛΑ ΣΥΣΚΕΥΩΝ – ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Ψυγείο/Καταψύκτης εμπορικής χρήσης Τύπος Εξωτερικές διαστάσεις Μέγιστο Κωδικός Οδηγίες συνολικό βάρος Μήκος x Βάθος x Ύψος λειτουργίας: 347163 [mm] συσκευής * Μοντέλο R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 480 AHT Cooling Systems GmbH Περιεχόμενα ΜΟΝΤΕΛΑ ΣΥΣΚΕΥΩΝ – ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ................... 479 Ασφάλεια ..........................481 Γενικά για τις οδηγίες και την ασφάλεια ................481 Περιορισμός ευθύνης ......................481 Επεξήγηση συμβόλων ......................481 Ενδεδειγμένη χρήση ......................482 Απαιτήσεις για το προσωπικό ..................... 483 Μέσα...
  • Page 481: Ασφάλεια

    Ισχύουν οι συμβατικές υποχρεώσεις που συνομολογήθηκαν στο πλαίσιο της σύμβασης, οι γενικοί όροι και οι προϋποθέσεις πώλησης και παράδοσης από την AHT Cooling Systems GmbH (στο εξής, «AHT») καθώς και οι καταστατικές διατάξεις που ισχύουν κατά την υπογραφή της σύμβασης.
  • Page 482: Ενδεδειγμένη Χρήση

    AHT Cooling Systems GmbH Σύμβολα Σημασία Σύμβολα Σημασία Γενική προειδοποιητική Απαγορεύεται η στάση και η πινακίδα στάθμευση οχημάτων Προειδοποίηση για ηλεκτρική Απαγορεύεται η διάνοιξη οπών τάση Προειδοποίηση για ηλεκτρική Τηρείτε τις οδηγίες τάση Μη συνδέετε φθαρμένα Αποσυνδέστε πριν από τη...
  • Page 483: Απαιτήσεις Για Το Προσωπικό

    Μόνο καταρτισμένο προσωπικό χειρισμού επιτρέπεται να χειρίζεται και να καθαρίζει τη συσκευή. Τεχνικό προσωπικό: • Μόνο εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, εξουσιοδοτημένο από την AHT, επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες στη συσκευή, όπως: Συντήρηση (συντήρηση, σέρβις και επισκευές). • Οι εργασίες στο κύκλωμα ψυκτικού μέσου για τις συσκευές R-290 πρέπει να εκτελούνται μόνο από...
  • Page 484: Ειδικοί Κίνδυνοι

    AHT Cooling Systems GmbH ► Για την αφαίρεση κομματιών και θραυσμάτων γυαλιού μετά από θραύση. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ►Προστασία από επαφή με διαρρέον/εξερχόμενο ψυκτικό υγρό σε περίπτωση διαρροής του κυκλώματος ψυκτικού μέσου. Ειδικοί κίνδυνοι Ηλεκτρική τάση Οι εργασίες στο ηλεκτρικό σύστημα επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τεχνικό προσωπικό.
  • Page 485: Εύκαυστο Ψυκτικό Μέσο

    AHT Cooling Systems GmbH 1.6.2.1 Εύκαυστο ψυκτικό μέσο Υποδείξεις ασφάλειας και προειδοποίησης για συσκευές με εύκαυστα ψυκτικά μέσα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Το ψυκτικό μέσο R-290 ανήκει, κατά το πρότυπο DIN EN 378-1, στην κατηγορία ασφάλειας A3. Το χρησιμοποιούμενο ψυκτικό μέσο και η ποσότητα πλήρωσης αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων...
  • Page 486: Μηχανικοί Κίνδυνοι

    AHT Cooling Systems GmbH Μηχανικοί κίνδυνοι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μεταφορά της συσκευής με μεταφορικά οχήματα. Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση σύγκρουσης. ►Ακολουθείτε τις διαδρομές κίνησης των οχημάτων μεταφοράς. ►Να ασφαλίζετε το φορτίο προς μεταφορά. ►Ο χειρισμός των μεταφορικών οχημάτων πρέπει να γίνεται μόνο από εκπαιδευμένα άτομα.
  • Page 487: Περιγραφή Προϊόντος

    στικά ένταση ρεύματος ρεύματος ενεργοποί σφάλματ ησης ος για για για Τα προϊόντα της AHT ικανοποιούν τις προδιαγραφές 220- 110- 208- [mA] της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 1907/2006 (REACH) σχετικά 240V 120V 240V με την καταχώρηση, την αξιολόγηση, την έγκριση και τον περιορισμό χημικών ουσιών. Κατά τον σχεδιασμό...
  • Page 488: Διάταξη Και Λειτουργία

    AHT Cooling Systems GmbH 3 Διάταξη και λειτουργία Λειτουργία νύχτας: Η περσίδα κλείνει Η συσκευή είναι μια συσκευή μικρών διαστάσεων Ο φωτισμός της συσκευής σβήνει αυτόματα έτοιμη για σύνδεση στην πρίζα. 4 Χειριστήρια και ενδείξεις Όλες οι μεμονωμένες συσκευές παραδίδονται...
  • Page 489: Μη Αυτόματη Απόψυξη

    AHT Cooling Systems GmbH Άνοιγμα της περσίδας (βλ. Εικ. 2): Έξοδος από την εμφάνιση της τιμής ρύθμισης: Πατήστε άλλη μία φορά το πλήκτρο [SET] ή Ξεκουμπώστε τη λαβή (τραβήξτε έξω από το στήριγμα). περιμένετε 15 sec. Απελευθερώστε τη λαβή. Το κάλυμμα νύχτας...
  • Page 490: Αφαίρεση Της Συσκευασίας

    AHT Cooling Systems GmbH ►Η μεταφορά και η απόθεση της συσκευής πρέπει να ΥΠΟΔΕΙΞΗ γίνεται σε σταθερή θέση χρήσης (οριζόντια διεύθυνση). Ζημιές σε υλικά και εξοπλισμό από συγκέντρωση • ►Εάν όμως η συσκευή βρισκόταν υπό κλίση κατά ζεστού αέρα εξαγωγής (ανάπτυξη θερμότητας).
  • Page 491: Ηλεκτρική Σύνδεση

    βιτρίνας. Κίνδυνος τραυματισμού από πτώση τους κανονισμούς, καθώς και με τις των ραφιών βιτρίνας ή λόγω των ραφιών προδιαγραφές της AHT (βλ. → Κεφάλαιο 7.2). βιτρίνας που έχουν φορτωθεί με προϊόντα. ►Συνδέετε τις συσκευές μόνο σε δίκτυο ►Κατά την ανάρτηση, οι βραχίονες για τα...
  • Page 492: Ηλεκτρική Ασφάλιση

    AHT Cooling Systems GmbH ΥΠΟΔΕΙΞΗ 8 Θέση σε λειτουργία • Ζημιά σε υλικά και εξοπλισμό λόγω αποκλίσεων μη εγκεκριμένων από την AHT (τάση, συχνότητα) Η συσκευή πρέπει να τίθεται σε λειτουργία μόνο στον στο δίκτυο ρεύματος λειτουργίας. προβλεπόμενο χώρο τοποθέτησης και αφού ελεγχθεί...
  • Page 493: Φόρτωση

    AHT Cooling Systems GmbH ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ►Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ο υπεύθυνος λειτουργίας θα πρέπει να ελέγξει τα αποθηκευμένα Ζημιά στο ηλεκτρικό σύστημα ή/και στο τρόφιμα (έλεγχος θερμοκρασίας). κύκλωμα ψυκτικού μέσου κατά τη ►Απαιτείται τακτικός έλεγχος για τυχόν ξένα διάρκεια της λειτουργίας. Η επαφή με...
  • Page 494: Θέση Εκτός Λειτουργίας Και Εκ Νέου Θέση Σε Λειτουργία

    AHT Cooling Systems GmbH ►Μη φράσσετε την πίσω σχάρα εισαγωγής αέρα Βήματα για τη θέση εκτός λειτουργίας, για το με προϊόντα. ►Η φόρτωση επιτρέπεται μόνο μέχρι το όριο της προσωπικό χειρισμού: πίσω σχάρας εισαγωγής αέρα (βλ. → Εικ. 5). Μεταφέρετε τα προϊόντα σε άλλη συσκευή με ίδια...
  • Page 495: Συντήρηση

    AHT Cooling Systems GmbH Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συσκευές τύπου R-290: Αρμοδιότητες ελέγχου από το προσωπικό χειρισμού: Ηλεκτροστατική εκκένωση και Αρμοδιότητες ελέγχου Συχνότητ βλ. → σχηματισμός σπινθήρων με εύκαυστο α Κεφάλαιο ψυκτικό μέσο. Σε περίπτωση - Έλεγχος για άψογη συνεχώς ζημιάς/διαρροής του κυκλώματος...
  • Page 496: Κύριος Καθαρισμός

    εισαγωγής αέρα Ο κύριος καθαρισμός είναι εντατικός καθαρισμός και πρέπει να εκτελείται μόνο από ειδικό τεχνικό προσωπικό και εταιρείες καθαρισμού εκπαιδευμένες και εξουσιοδοτημένες από την AHT. Χρονικό διάστημα καθαρισμού: Τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο ή σύμφωνα με την ξεχωριστή συμφωνία συντήρησης...
  • Page 497: Συντήρηση, Σέρβις Και Επισκευές

    Σε περίπτωση ερωτήσεων σχετικά με τη συντήρηση ►Να φοράτε προστατευτικά γάντια. (σέρβις, επισκευή, κ.λπ.), απευθυνθείτε στον τοπικό ►Μην ακουμπάτε τις καυτές επιφάνειες σας εξουσιοδοτημένο συνεργάτη σέρβις της AHT: (ιδιαίτερα τον συμπιεστή, τα σωληνωτά Γραμμή σέρβις AHT: 00800/73783248 θερμαντικά σώματα, τους σωλήνες θερμού...
  • Page 498: Απόρριψη

    AHT Cooling Systems GmbH Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συσκευές τύπου R-290: Τυχόν εκροή ή υπολείμματα ψυκτικού μέσου μπορούν να σχηματίσουν εκρηκτικό μείγμα με τον αέρα. Κίνδυνος πυρκαγιάς. ►Προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά στους σωλήνες. ►Πριν από την αποσυναρμολόγηση και την απόρριψη, ανοίξτε με τον κατάλληλο τρόπο...
  • Page 499: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    AHT Cooling Systems GmbH ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Κατασκευαστής: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Αυστρία Εξουσιοδοτημένος Διπλ. Μηχ. Reinhold Resch εκπρόσωπος για Werksgasse 57 τεχνικά έγγραφα: A-8786 Rottenmann, Αυστρία Χαρακτηρισμός προϊόντος: Ψυγείο/καταψύκτης εμπορικής χρήσης Χαρακτηρισμός τύπου: Σύμφωνα με την επισκόπηση των μοντέλων στην αρχή του παρόντος...
  • Page 500 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brasil Τηλ.: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Φαξ: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-mail: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 501 KULLANIM KILAVUZU AC soğutucu AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Endüstriyel soğutma/dondurma cihazı Telif hakkı © AHT Cooling Systems GmbH. Tüm hakları saklıdır. Seri no. 347163 Durum: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 22.05.2018 14:49 Sayfa 501 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_trTR_CD.docx...
  • Page 502 AHT Cooling Systems GmbH CİHAZ MODELLERİ – GENEL BAKIŞ Endüstriyel soğutma/dondurma cihazı Dış ölçüler Cihaz azami Kullanım kılavuzu seri toplam ağırlığı* numarası: 347163 uzunluk x derinlik x [kg] yükseklik Model R-404A R-290 [mm] AC soğutucu AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 503 AHT Cooling Systems GmbH İçindekiler CİHAZ MODELLERİ – GENEL BAKIŞ ....................502 Güvenlik ..........................504 Kılavuza ve güvenliğe ilişkin genel bilgiler ................504 Sorumluluğun sınırlandırılması .................... 504 Sembol açıklaması ......................504 Amaca uygun kullanım ......................505 Personel gereklilikleri ......................506 Kişisel koruyucu ekipmanlar ....................
  • Page 504 Bu kılavuzun hedef grupları: İşletici İşletim personeli Uzman personeller: AHT servis ortağı, AHT servis teknikeri, AHT müşteri hizmetleri, AHT yerleştirme servisi, AHT montaj servisi Personel: Bu terim, talimat tüm hedef gruplara yönelik olduğunda kullanılır. Bu kılavuz personel için sahada mevcut ve erişilebilir olmalıdır.
  • Page 505 AHT Cooling Systems GmbH Semboller Anlam Semboller Anlam Genel uyarı işareti Park etme veya depolama yasaktır Elektrik gerilimi uyarısı Delmek yasaktır Elektrik gerilimi uyarısı Kılavuzu dikkate alın Akım devresine hasarlı şebeke bağlantı kabloları bağlamayın Bakım veya onarım öncesinde bağlantıyı kesin Yanıcı...
  • Page 506 çalışma yapabilir • Elektrik sisteminde yalnızca uzman elektrik personeli çalışma yapabilir. Ana temizlik (bkz. → Bölüm 10.1.2) yalnızca AHT tarafından yetkilendirilen temizlik firmaları veya uzman personel tarafından yürütülebilir. Kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklere sahip kişiler (çocukları dahil) cihazı yalnızca gözetim altında ve talimat uyarınca işletebilir, bakım ve onarım çalışması...
  • Page 507 AHT Cooling Systems GmbH Özel tehlikeler Elektrik gerilimi Elektrik sistemindeki çalışmalar yalnızca uzman personel tarafından yürütülebilir. Cihazda arıza iletileri veya hasarlar durumunda bakım ve onarım servisi ile iletişime geçin (bkz. →Bölüm 10.4). UYARI Gerilim taşıyan parçalarla temas, elektrik çarpmasına neden olabilir. Kıvılcım veya aşırı yük nedeniyle yangın tehlikesi.
  • Page 508 ►Her bakım/onarım öncesinde cihazı gerilimsiz hale getirin (bkz. → 9.2). ►Cihazı yeniden açılmaya karşı emniyete alın. ►Onarım sırasında yerel koşulları bilen yetkin bir kişi AHT yetkili uzman personeline yönelik ilgili kişi olarak hazır bulunmalıdır. • Yanıcı soğutma maddesi ve yalıtım köpüğü (pentan içeren poliüretan köpük ısı yalıtımı maddesi) içeren cihazları...
  • Page 509 AHT Cooling Systems GmbH • Eksik olan ve/veya tam çalışmayan güvenlik tertibatları. Örneğin dönen parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi. ►Emniyet tertibatlarının bütünlük ve işlevsellik açısından kontrolü. ►Cihaza bağlanan koruma tertibatları ve kapaklar çıkarılamaz. DİKKAT • Malzeme kırılması durumunda kesilme ile yaralanma. Düşme tehlikesi. Düşme olasılığı olan ürünler nedeniyle darbe tehlikesi.
  • Page 510 [mA] Şunu Şunun Şunu n için için n için AHT ürünleri, kimyasalların kaydı, değerlendirilmesi, 220- 110- 208- izni ve kısıtlanması hakkındaki 1907/2006 numaralı 240V 120V 240V AB yönetmeliğine (REACH) uygundur. Ürün tasarımı sırasında üretici tarafından cihaza ilişkin çevresel (CB) (durağan)
  • Page 511 AHT Cooling Systems GmbH Kumanda elemanları ve gösterge Cihaz içinde oluşan ısı, hava sıvılaştırıcı üzerinden ortam havasına aktarılır. ekranları Raflar genişletilebilir, azaltılabilir veya yeniden konumlandırılabilir. Kumanda elemanları olarak aşağıdaki gibi atanan 6 Farklı raflara sahip cihaz modelleri: En derin raf en alt tuş...
  • Page 512 AHT Cooling Systems GmbH Alarm göstergesi ve teyit UYARI Alarm göstergesi: R-290 tipi cihazlar: Soğutma maddesi Hata kodu ekranda sıcaklıkla dönüşümlü olarak devresinde hasar. Soğutma maddesi yanıp sönen gösterge olarak gösterilir. çıkışı olabilir ve patlayıcı gaz/hava karışımına yol açabilir. Yangın tehlikesi.
  • Page 513 AHT Cooling Systems GmbH UYARI ►Hasar durumunda bakım ve onarım servisi ile iletişime geçin (bkz.→ Bölüm R-290 tipi cihazlar: Soğutma maddesi 10.4). devresinde hasar durumunda soğutma DİKKAT maddesi çıkışı olabilir ve patlayıcı gaz/hava karışımına yol açabilir. Yangın tehlikesi. (Bkz. Sert cihaz parçaları. Eller sıkışabilir.
  • Page 514 ►Bir LS şalterine veya FI/LS bileşik şalterine 2.2.1) dikkat edin. Şebeke gerilimi ve şebeke (RCBO) 1'den fazla cihaz bağlamayın. frekansı tip levhasındaki verilerle İstisna cihaz tipi AC-S, AC-M, AC-W örtüşmelidir. (220-240V 50Hz): Bir LS şalterine veya ►Akım devresine hasarlı cihaz bağlamayın.
  • Page 515 AHT Cooling Systems GmbH ►İşletime alma öncesinde cihazı ortam sıcaklığına ►Cihazı tip levhasında veya ek çıkartmalarda uyarlayın. belirtilen iklim sınıfı üzerinde çalıştırmayın (bkz. → ►Ortam sıcaklığı 16°C (60,8°F) altında Bölüm 2.2.1). olmamalıdır. ►Ortam sıcaklığı 16°C (60,8°F) altında olmamalıdır. ►İç sıcaklık kontrolü (bkz.→ Bölüm 4.1).
  • Page 516 AHT Cooling Systems GmbH Cihazı gerilimsiz hale getirin: (bkz. → Kumanda elemanındaki [5] tuşuna Bölüm 4.2) basın. Mevcut ise ana şalteri kapatın. Şebeke fişini çekin. Uzun süre işletimden çıkarma: İşletimden çıkarmaya yönelik adımları gerçekleştirin (bkz. → üst). Kapsamlı temizlik yürütün (bkz. → Bölüm 10.1.1).
  • Page 517 AHT Cooling Systems GmbH Temizlik Kapsamlı temizlik Sorumluluk: Düzenli ve kapsamlı temizlik (temel temizlik/ana İşletim personeli temizlik) nedenleri: Gerekli hijyenin sağlanması. Temizlik aralığı: ►Gürün iç alanının her zaman temiz olması. Haftalık veya ihtiyaca göre (bkz. → Bölüm 10 Olabildiğince düşük enerji tüketimi.
  • Page 518 Temizlik aralığı: cihazlar: En az yılda bir veya Dönüş havası emme ızgarası altındaki alanın gözle AHT ile müşteri arasındaki ayrı bakım anlaşması kontrolü (bkz. → resim 6.2). Kirlenme durumunda uyarınca. bakım ve onarım servisi ile iletişime geçin (bkz. → Temizlik adımları: Bölüm 10.4)
  • Page 519 2.2.1 /cihaz üzerindeki ek çıkartma, bkz. → resim 7), Arıza türü. Resim 7: 14 haneli seri numarasını içeren çıkartma Bakım ve onarım servisleri Bakım ve onarım (servis, onarım vb.) hakkındaki sorular için bölgenizdeki ilgili AHT servis ortağı ile iletişime geçin: AHT servis hattı: 00800/73783248 Çevrimiçi iletişim: www.aht.at/service...
  • Page 520 AHT Cooling Systems GmbH AB UYGUNLUK BEYANI Üretici: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Avusturya Teknik belgeler için Müh. Reinhold Resch yetkili temsilci: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Avusturya Ürün açıklaması: Endüstriyel soğutma/dondurma cihazı Tip açıklaması: Bu kullanım kılavuzunun başındaki cihaz modellerine genel bakış uyarınca (Seri no.347163).
  • Page 521 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brezilya Telefon: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-posta: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...
  • Page 522 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Промишлен хладилник/фризер Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Всички права запазени. Сериен № 347163 Статус: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 стр. 522 22.05.2018 15:25 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_bgBG_CD.docx...
  • Page 523 AHT Cooling Systems GmbH МОДЕЛИ УРЕДИ – ОБЩ ПРЕГЛЕД Промишлен хладилник/фризер Тип Външни размери Максимално Фабричен номер общо тегло на Дължина x Дълбочина x ръководство за уреда * Височина експлоатация: [mm] [kg] 347163 Модел R-404A R-290 AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 524 AHT Cooling Systems GmbH Съдържание МОДЕЛИ УРЕДИ – ОБЩ ПРЕГЛЕД ....................523 Безопасност ........................525 Общи положения относно ръководството и безопасността .......... 525 Ограничаване на отговорността ..................525 Обяснение на символите ....................525 Използване по предназначение ..................526 Изисквания относно персонала ..................527 Лични...
  • Page 525 Неспазването на горепосочените точки води до загуба на правото на гаранционни претенции. Валидни са съгласуваните в договора задължения, общите условия за продажба и доставка на „AHT Cooling Systems GmbH“ (по-долу „AHT“) и действащите по време на сключване на договора законови...
  • Page 526 AHT Cooling Systems GmbH Символи Значение Символи Значение Общ предупредителен знак Забранено е спиране и складиране Предупреждение за наличие Пробиването забранено на електрическо напрежение Предупреждение за наличие Вземете под внимание на електрическо напрежение ръководството Не свързвайте повредени Изключете от захранващи кабели към...
  • Page 527 само от обучени за работа с флуорирани хладилни агенти специалисти • Работи по електрическата система трябва да се извършват само от специалисти-електротехници. Основното почистване (вж. → глава 10.1.2) трябва да се извършва само от оторизирани от AHT и обучени фирми за почистване или специалисти.
  • Page 528 AHT Cooling Systems GmbH ►Защита срещу тежки части на уреда при транспортиране, разопаковане, разполагане, инсталиране и предаване за отпадъци. ►Защита срещу остри ръбове на уреда, въртящи се части и горещи повърхности при работи по поддръжката, техническото обслужване и ремонта. ►Защита срещу контакт с течен/изтекъл хладилен агент при нехерметичност на...
  • Page 529 AHT Cooling Systems GmbH ►Избягвайте външно прилагане на сила върху уреда, като например непредпазливи действия с количка нископовдигач или машина за почистване на подове. ►Не са разрешени пробиване или други работи по уреда. ►Не притискайте и не прегъвайте тръбопроводите. ►За ускоряване на процеса на размразяване не използвайте механични приспособления или...
  • Page 530 (топлоизолация с полиуретанова пяна с пентан). Осведомете се от компетентния местен орган относно свързаните с техниката на безопасност и законови разпоредби за предаване за отпадъци. Уредите AHT се разработват с оглед на изискванията за екологосъобразност и лесно предаване за отпадъци. Нито хладилният агент R-290, нито разпенващият агент пентан (за изолиращата пяна) притежават...
  • Page 531 AHT Cooling Systems GmbH • Предаване за отпадъци на счупено стъкло. Опасност от порязване на ръцете. ►Носете защитни ръкавици при отстраняване на счупени стъкла и евентуално повредени от тях стоки. ►Отстранете внимателно и изцяло всички счупени стъкла и повредени стоки.
  • Page 532 Общи данни стика на устройств тен сработван о ток за за 110- за е Продуктите на AHT изпълняват Регламент (ЕО) 220- 120V 208- [mA] 240V 240V № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета относно регистрацията, оценката, (инерцион (CB) разрешаването и ограничаването на химикали...
  • Page 533 AHT Cooling Systems GmbH 3 Устройство и функциониране Нощната щора е затворена Осветлението на уреда се изключва автоматично Уредът представлява готов за включване, 4 Елементи за обслужване и компактен уред. Всички отделни уреди се доставят готови за индикация експлоатация и имат свой собствен блок за...
  • Page 534 AHT Cooling Systems GmbH Настройка зададена стойност Отваряне на нощната щора (вж. фиг. 2): Откачете дръжката (издърпайте от фиксатора). Показване на зададената стойност (настроена Отпуснете дръжката. Нощното покритие са температура): навива бавно до крайно положение. Натиснете бутона [SET]. Осветлението на уреда се включва автоматично.
  • Page 535 AHT Cooling Systems GmbH 7 Разполагане и инсталиране ►При складиране и транспортиране уредът не трябва да се излага на температури над 70 °C Разполагането и инсталирането на даден уред (158 °F). може да се извърши от потребителя. ►Транспортирайте и съхранявайте уреда в...
  • Page 536 ►Уредът трябва да бъде снабден с тръбопроводите. електрически предпазител съгласно Монтиране на стелажите от потребителя: приложимите разпоредби и закони, както и изискванията на AHT (вж. → глава 7.2). ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ ►Свързвайте уреда само към мрежи със Неправилен монтаж на стелажите. защитно заземяване.
  • Page 537 прекъсвач LS респ. комбиниран уреда). прекъсвач FI-LS (RCBO). 2. Ако е наличен, включете главния Изключение за уреди тип AC-S, AC-M, превключвател на задната страна (вж. → AC-W (220 – 240 V 50 Hz): Никога не свързвайте повече от 2 уреда към...
  • Page 538 AHT Cooling Systems GmbH 9 Експлоатация (обслужване) ►В случай на прекъсване на електрозахранването складираните стоки трябва С уреда трябва да работи само обучен да се проверяват от потребителя (контрол на обслужващ персонал. температурата). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ►Проверявайте редовно отделението за стоки за наличие на чужди предмети. Неправилно...
  • Page 539 AHT Cooling Systems GmbH Извеждане от експлоатация УКАЗАНИЕ • Имуществени щети поради неправилно Извеждането от експлоатация трябва да се използване. извършва само от обучен обслужващ персонал. ►Зареждайте уреда със стоки едва след като е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ достигната предписаната за продукта Извеждане на уреда от...
  • Page 540 AHT Cooling Systems GmbH Поддържане в изправност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уреди тип R-290: Електростатично Контрол от страна на обслужващия персонал: разреждане и образуване на искри Задачи по контрола Честота вж. → при запалим хладилен агент. глава Искрите могат да се възпламенят Проверка на уредите за...
  • Page 541 замърсяване се свържете със службата по поддръжка и ремонт (вж. → глава 10.4). Отговорност: Основното почистване представлява интензивно почистване и трябва да се извършва само от Фиксирана специалисти и оторизирани от AHT и обучени смукателна решетка за фирми за почистване. отработен въздух Интервал на почистване: Минимум...
  • Page 542 трябва да се извършват само от Всички уреди са тествани старателно за работа и специалисти. безопасност в изпитвателния център на AHT. ►Смяната на охлаждащата касета трябва При поява на неизправност (вж. също → глава 9.3), да се извършва само от специалисти.
  • Page 543 AHT Cooling Systems GmbH Предаване за отпадъци ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уреди тип R-290: Изтичащ хладилен агент или остатъци от него могат да предизвикат образуване на взривоопасна смес от газ и въздух. Опасност от пожар. ►Внимавайте да не повредите тръбопроводите. ►Преди демонтаж и предаване за...
  • Page 544 AHT Cooling Systems GmbH ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Австрия Упълномощено лице за инж. Райнхолд Реш съставяне на Werksgasse 57 техническата документация: A-8786 Rottenmann, Австрия Обозначение на продукта: Промишлен хладилник/фризер Обозначение на типа: Според...
  • Page 545 AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH (Headquarter) 8786 Rottenmann  Werksgasse 57Австрия Тел.: +43 3614 2451 0 Факс: +43 3614 2451 8 Имейл: office@aht.at Интернет страница: www.aht.at AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Бразилия...
  • Page 546 AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-XLS Profesionalni frižider/zamrzivač Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Sva prava su zadržana. Kat. br. 347163 Poslednje ažuriranje: 09/17 ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008 utorak, 22. maj 2018. 01:31:20 stranica 546 347163_0917_BA_ AC-COOLER_V8_06.09.2017_U_srRS_CD.docx...
  • Page 547 AHT Cooling Systems GmbH MODELI UREĐAJA – PREGLED Profesionalni frižider/zamrzivač Spoljne dimenzije Maksimalna Kataloški broj uputstva ukupna težina Dužina x širina x debljina za upotrebu: 347163 [mm] uređaja* Model R-404A R-290 [kg] AC-COOLER AC-S B 910 B 910B B 910M...
  • Page 548 AHT Cooling Systems GmbH Sadržaj MODELI UREĐAJA – PREGLED ......................547 Bezbednost .......................... 549 Opšte napomene o uputstvu i bezbednosti ................. 549 Ograničenje odgovornosti ....................549 Objašnjenje simbola ......................549 Namenska upotreba ......................550 Zahtevi po pitanju osoblja ....................551 Oprema za ličnu zaštitu .......................
  • Page 549 (FR), italijanski (IT), španski (ES) i portugalski (PT). Odeljak „Bezbednost“ dostupan je u štampanom obliku na svim jezicima. On međutim ne predstavlja zamenu za čitanje uputstva u celini. Svi prevodi kompletnog uputstva dostupni su na priloženom CD-u i u elektronskom obliku na našoj veb stranici www.aht.at. Ovo uputstvo je namenjeno sledećim ciljnim grupama: Operater Osoblje koje rukuje uređajem...
  • Page 550 AHT Cooling Systems GmbH Simboli Značenje Simboli Značenje Opšti znak upozorenja Zabranjeno odlaganje ili skladištenje Upozorenje na električni napon Zabranjeno bušenje Upozorenje na električni napon Pridržavajte se uputstva Nemojte povezivati oštećene priključne vodove u električno Isključite uređaj s električne kolo mreže pre održavanja ili...
  • Page 551 Samo obučeno osoblje sme da rukuje uređajem i da ga čisti. Stručno osoblje: • Samo iskusno stručno osoblje koje je ovlastila kompanija AHT i koje raspolaže odgovarajućim stručnim znanjima sme da obavlja radove na uređaju poput: • servisiranja (održavanje, servisiranje i popravke).
  • Page 552 AHT Cooling Systems GmbH Posebne opasnosti Električni napon Radove na električnom sistemu sme da obavlja samo stručno osoblje. Ako se prikažu poruke o grešci ili dođe do oštećenja uređaja, obratite se servisnoj službi (pogledajte →poglavlje 10.4). UPOZORENJE Dodirivanje delova pod naponom može dovesti do strujnog udara. Opasnost od požara usled varničenja ili preopterećenja.
  • Page 553 Potražite savet o bezbednosno-tehničkim i zakonskim propisima o zbrinjavanju od odgovarajućih državnih tela. Prilikom projektovanja vodilo se računa o tome da AHT uređaji budu ekološki prihvatljivi i jednostavni za zbrinjavanje. Ni rashladno sredstvo R-290 ni pogonsko sredstvo pentan (u izolacionoj peni) ne oštećuju ozonski omotač...
  • Page 554 AHT Cooling Systems GmbH Mehaničke opasnosti UPOZORENJE • Transport uređaja vozilima za unutrašnji transport. Opasnost od telesnih povreda u slučaju sudara. ►Vodite računa o putanjama vozila za unutrašnji transport. ►Obezbedite teret. ►Vozilima za unutrašnji transport sme da rukuje samo obučeno osoblje.
  • Page 555 Opšti podaci aktiviranja [mA] 220– 110– 208– Proizvodi kompanije AHT zadovoljavaju direktivu EU 240 V 120 V 240 V 1907/2006 (REACH) o registraciji, evaluaciji, (CB) autorizaciji i restrikcijama hemikalija. Prilikom (inertna) projektovanja proizvođač je vodio računa o tome da...
  • Page 556 AHT Cooling Systems GmbH Svaki uređaj sadrži jedan ili više hermetički Prikaz na ekranu upravljačkog elementa zatvorenih cirkulacija rashladnog sredstva čije su (pogledajte → poglavlje 4.2, slika 1.). Provera temperature unutrašnjeg prostora: komponente međusobno trajno spojene. Postoje različite varijante pojedinačnih modela.
  • Page 557 AHT Cooling Systems GmbH 5 Transport i skladištenje Ručno odmrzavanje Postupak pri ručnom odmrzavanju: Nakon isporuke proverite da li je uređaj oštećen u Držite pritisnut taster [ODMRZAVANJE] najmanje 2 transportu. s. Prikazaće se LED simbol „ “. Ako postoje oštećenja, obratite se servisnoj službi Nakon ručnog odmrzavanja uređaj se automatski...
  • Page 558 AHT Cooling Systems GmbH UPOZORENJE ►Modifikacije ili međutavanice smeju da se postavljaju na gornjoj ivici uređaja samo u dogovoru Uređaji tipa R-290: Oštećenje na sa proizvođačem. cirkulaciji rashladnog sredstva. Rashladno ►Nemojte da ostavljate predmete na uređaju. sredstvo može izaći napolje i dovesti do UPOZORENJE stvaranja eksplozivne mešavine gasa i...
  • Page 559 Obratite se servisnoj službi uređaja na jednu LS sklopku, odn. FI-LS (pogledajte → poglavlje 10.4) kombinovanu sklopku (RCBO). Izuzetak su tipovi uređaja AC-S, AC-M, ►Pazite da ne prignječite i ne presavijete električne priključne vodove. AC-W (220–240 V 50Hz): Nikad nemojte povezivati više od 2 uređaja na jednu LS...
  • Page 560 AHT Cooling Systems GmbH 8 Puštanje u rad 2. Onemogućite ponovno uključivanje uređaja. Obratite se servisnoj službi Uređaj sme da se pušta u rad samo u prostoru koji (pogledajte→ poglavlje 10.4). je predviđen za postavljanje i tek nakon obavljene ►Pridržavajte se posebnih bezbednosnih provere kompletnosti.
  • Page 561 AHT Cooling Systems GmbH Stavljanje van pogona i ►Radi uklanjanja vode nastale ponovno puštanje u rad odmrzavanjem upotrebite malo navlaženu krpu ili sunđer. ►Nemojte da koristite suve krpe i UPOZORENJE sunđere. Radovi na električnom sistemu. Dodirivanje delova pod naponom može Punjenje dovesti do strujnog udara.
  • Page 562 AHT Cooling Systems GmbH Ponovno puštanje u rad visokim pritiskom. Dodirivanje delova pod naponom može dovesti do Pogledajte puštanje u rad →poglavlje 8. strujnog udara. Uređaji tipa R-290: Rashladno Smetnja pri radu sredstvo može izaći napolje i dovesti do stvaranja eksplozivne mešavine Prikaz na upravljačkom elementu: (kôd greške i...
  • Page 563 Obavite vizuelnu proveru iz oblasti ispod rešetke sme da ga obavlja samo stručno osoblje i kompanije za usisavanje povratnog vazduha (pogledajte → za čišćenje koje je ovlastila i obučila kompanija AHT. sliku 6.2). Ako je rešetka zaprljana, obratite se servisnoj službi (pogledajte → poglavlje 10.4).
  • Page 564 Pridržavajte se posebnog uputstva za čišćenje. Ako dođe do kvara svetiljke, obratite se servisnoj Ono je dostupno kod stručnog osoblja i kompanija službi (pogledajte → poglavlje 10.4). za čišćenje koje je ovlastila kompanija AHT. UPOZORENJE Radovi na električnom sistemu. Održavanje, servisiranje i popravka Dodirivanje delova pod naponom može...
  • Page 565 AHT Cooling Systems GmbH Zbrinjavanje UPOZORENJE Uređaji tipa R-290: Iscurelo rashladno sredstvo ili ostaci rashladnog sredstva mogu dovesti do stvaranja eksplozivne mešavine gasa i vazduha. Opasnost od požara. ►Pazite da ne oštetite cevovode. ►Pre demontaže i zbrinjavanja na stručan način otvorite cirkulaciju rashladnog sredstva i na bezbedan način u potpunosti usisajte...
  • Page 566 AHT Cooling Systems GmbH EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Proizvođač: AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Ovlašćena osoba za dipl. inž. Reinhold Resch sastavljanje tehničke dokumentacije: Werksgasse 57 A-8786 Rottenmann, Austrija Naziv proizvoda: Profesionalni frižider/zamrzivač U skladu sa pregledom modela uređaja na početku ovog uputstva za...
  • Page 567 AHT Cooling Systems Brasil Ltda. Rua Onório Bortolato1065–Bairro Pedreiras Navegantes – SC - 88375-000Brazil Telefon: +55 (0) 11 4702 / 30 99 Faks: +55 (0) 11 4702 / 71 68 E-pošta: info@br.aht.at AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 215500 Changshu  88 Yangguang Avenue Jiangsu Province ...

This manual is also suitable for:

Ac-wAc-mAc-xlAc-xls

Table of Contents