Page 1
AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-S AC-M Betriebs- und Wartungsanleitung Operating and maintenance instructions SNr. 293032 EL/0809 EL/0112 ISO 9001 (2008), ISO 14001 (2004) ISO 9001 (2000), ISO 14001...
Page 2
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- návodu k použití Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- AC-Cooler AC-Cooler ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. Operating and Návod na Translation of the original bestrahlung aussetzen.
AC-COOLER AC-COOLER Verkaufskühlmöbel „Kühlen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B910 (B) AC-S AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-M AC-XL Typ B 910, B 910B Typ B912 (B) AC-XL Typ B 912, B 912B AC-W Typ B 913, B 913B INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Angaben ..................
Eventuelle Schäden sind sofort AHT / Vertriebspartner Vor der Aufstellung und Inbetriebnahme dieses Gerätes ACHTUNG: Um das Gerät vor Schäden zu be- zu melden. Im Übrigen gelten die AHT Geschäftsbedin- sind die bei Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- wahren, darf das Gerät nur in Gebrauchslage gungen.
– siehe Kap. 5) eine Mindesttemperatur von +16°C • Auf eine stabile und waagrechte Ausrichtung des Ge- Bei den Modellen AC-S und AC-M ist je Produkt- Das Gerät sollte vor Inbetriebnahme (nach Aufstellung (60,8°F) aufweisen, ansonsten muss das Gerät an die •...
Temperaturkontrolle Einstellungen: Die Temperaturkontrolle wird im Werk voreingestellt, damit die Temperatur der gekühlten Produkte AHT Cooling Systems GmbH zwischen +2°C und +7°C (35,5°F und 41°F) liegt. Griff Geringfügig kann die Kühltemperatur verändert werden. Lesen Sie hierzu den Punkt Sollwert ändern.
*) Bei Bedarf durchgeführt werden. lassen werden. ACHTUNG: Arbeiten an der elektrischen Anlage • Waren wieder einlagern Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf abnehmbares Schutzabdeckung 13. Entsorgung 11. Längere Außerbetriebnahme des Gerätes und am Kältesystem dürfen nur von Fachkräften Leistung und Sicherheit geprüft.
Page 8
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 9
AC-COOLER AC-COOLER Verkaufskühlmöbel „Kühlen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B910 (B) AC-M Typ B911 (B) AC-S Typ B 910, B 910B AC-XL Typ B912 (B) AC-M Typ B 910, B 910B AC-XL Typ B 912, B 912B AC-W Typ B 913, B 913B TABLE OF CONTENTS General Information ..................
AHT Cooling Systems GmbH 1. General Information 4. Unpacking and Handling Report any damage to AHT / sales partner immediately. Before installing and starting up this unit, any applicable For the rest, AHT’s terms and conditions apply. provision relating to trade law must be observed.
You should never connect more than a maximum of Only connect units to power outlets with an earthing • Only 2 appliances in total of types AC-S, AC-M and • You should never connect more than a maximum of 2 units to any one electric circuit.
AHT Cooling Systems GmbH Temperature Control Settings: The temperature control is preset at the facto- Settings: The temperature control is preset at the factory so ry so that the temperature of the refrigerated products is that the temperature of the refrigerated products is between Handle between +2°C and +7°C (35.5°F and 42°F).
The performance and safety of the unit has been care- werden. broken glass from the stacking area. fully tested in the AHT test centre. Nevertheless, should • Change the absorption cloth in the condensate basin • Move all products elsewhere.
Page 14
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 15
AC-COOLER AC-COOLER Mobili refrigerati per la vendita „refrigerare” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Mobili refrigerati per la vendita "refrigerare" AC-S Typ B 910, B 910B AC-S AC-M Mod. B910 (B) Typ B 910, B 910B AC-M AC-XL Mod. B911 (B) Typ B 912, B 912B...
Eventuali danni vanno comunicati subito a AHT / al par- in vigore nel relativo Paese. posizione di utilizzo. In caso contrario, si estingue tner commerciale. Valgono inoltre le condizioni generali Gli apparecchi AHT sono privi di PCB, PCT, amianto, la garanzia.
• Fare attenzione che l'apparecchio si trovi in posizione areazione! • Per i modelli AC-S e AC-M il carico massimo consen- Assicurarsi che la merce non blocchi le aperture di stabile e orizzontale. tito per ogni vano prodotti è di 35 kg al massimo, per il...
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Controllo della temperatura Controllo della temperatura Quando si apre/chiude la tenda a rullo, la luce all'interno Quando si apre/chiude la tenda a rullo, la luce all'interno dell'apparecchio si accende/spegne immediatamente. dell'apparecchio si accende/spegne immediatamente.
ATTENZIONE: i lavori all'impianto elettrico e al si- stema di raffreddamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Sicurezza e prestazioni dell'apparecchio sono state ac- curatamente testate nel centro di controllo AHT. Se cio- nonostante dovesse verificarsi un malfunzionamento, controllare quanto segue: • La spina è inserita? vano areatore aperto •...
Page 20
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Mandatario CEE: Thomas Mayr, Reparto Sviluppo; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Inoltre, per gli apparecchi PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 4.2.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 22
16°C (61°F). • Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’installation électrique et le système frigorifique. AHT décline toute responsabilité en cas de réparation effectuée par des personnes non agréées.
Avant d’éliminer le matériel d’emballage, vérifiez qu’il Pour le reste, les conditions applicables sont les condi- Les appareils AHT sont exempts de PCB, de PCT, respectez les réglementations du droit du travail en vi- ment, transportez et entreposez l’appareil uni- ne contient pas de pièces détachées.
• horizontal. • Pour les modèles AC-S et AC-M, une charge maximale Pour les modèles AC-S et AC-M, une charge maxima- à l‘intérieur de la vitrine ou au niveau des sorties d‘air • le de 35kg, de 85kg pour l‘AC-XL, est autorisée selon de 35kg, de 40kg pour l’AC-W et de 85kg pour l‘AC-XL...
AHT Cooling Systems GmbH Contrôle de la température Réglages: la fonction de contrôle de la température est préré- Réglages : la fonction de contrôle de la température est glée par défaut en usine afin que la température des produits préréglée par défaut en usine afin que la température des réfrigérés se situe entre +2°C et +7°C (35,5°F et 41°F).
(cf. chap. 8). • La lampe ne s’allume pas : activez l’éclairage en dans les directives DEEE nationales et adres- Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf • L’appareil est-il allumé (cf. chap. 8) (marche/arrêt) ? • Nettoyez l’appareil.
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 28
AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER AC-COOLER Koelmeubel ,,Koelen” Koelmeubel ,,Koelen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S AC-S Typ B 910, B 910B Type B910 (B) AC-M AC-M Typ B 910, B 910B Type B911 (B) AC-XL AC-XL Typ B 912, B 912B...
Page 29
AHT-apparaten zijn vrij van PCB, PCT, asbest, een visuele controle worden uitgevoerd om eventuele Voordat dit apparaat geplaatst en gebruik genomen worden. Wanneer dit niet in acht wordt genomen, AHT/dealer worden gemeld. Voor het overige gelden de formaldehyde, cadmium bevochtigingsstorende transportschade vast te kunnen stellen.
Page 30
– zie hoofdstuk 6) begint het koelaggregaat • Zorg ervoor dat het apparaat stevig en waterpas • Bij de modellen AC-S en AC-M is per productvak een na een korte vertraging (ca. 1 minuut) te werken. staat. belading van maximaal 35 kg, bij de AC-W 40 kg en Het apparaat moet voor de ingebruikname (na plaatsing •...
Page 31
Tijdens het ontdooien kan de temperatuur op achterkant in het ventilatierooster achterkant in het ventilatierooster Vergrendeling voor het display hoger worden dan +7°C (41°F), de bewaarde AHT Cooling Systems GmbH Temperatuurcontrole rolluikvergrendeling Temperatuurcontrole producten worden echter op een temperatuur van minder dan +7°C (41°F) gehouden.
Page 32
OP:Werkzaamheden elektrische installatie koelsysteem mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Afneembaar Veiligheidsafdekki Het apparaat is in het AHT-testcentrum zorgvuldig op binnenrooster ng ventilator prestaties veiligheid gecontroleerd. Wanneer desondanks een storing op zou treden, verzoeken wij u om in dat geval eerst onderstaande punten te controleren: •...
Page 33
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 34
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3- 3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-gevolmachtigde: Thomas Mayr, afdeling ontwikkeling; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, A-8786 Rottenmann Bovendien voor PROPAN R290-apparaten: IEC/EN 60079-15:2010 Rottenmann, februari Rottenmann, 03 oktober 2011 2011...
(10cm, 3.94“)! Para ello, monte los inmediatamente a AHT / distribuidores. Por lo demás, las chas de datos que podrá solicitar de AHT. distanciadores de pared proporcionados en la parte las chas de datos que podrá solicitar de AHT.
Indicar o cambiar el valor nominal circuito de red propio. Iniciar la descongelación manual AC-S, AC-M y AC-W al circuito de corriente. En el AC-XL Cambio del valor nominal (SUBIR) Indicar o cambiar el valor nominal Iniciar la descongelación manual Iniciar la descongelación manual...
AHT Cooling Systems GmbH Control de la temperatura Ajustes: La temperatura de control se preajusta en fábrica, Ajustes: La temperatura de control se preajusta en fábrica, de modo que la temperatura de los productos enfriados de modo que la temperatura de los productos enfriados...
Espuma de poliuretano (PU) deben ser efectuados por personal • Desconectar el enchufe amovible de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un 11. Parada prolongada del aparato tion ventilateur El rendimiento y la seguridad del aparato fueron especializado.
Page 40
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 41
AC-COOLER AC-COOLER Vitrinas Refrigeradas „Refrigeração” Expositor refrigerado "Kühlen" Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B 910, B 910B AC-S Modelo B910 (B) AC-M Typ B 910, B 910B AC-M Modelo B911 (B) AC-XL Typ B 912, B 912B AC-XL Modelo B912 (B)
Eventuais danos devem ser imediatamente comunicados à Dados gerais 4. Desembalagem e manuseamento AHT ou ao parceiro comercial. De resto aplicam-se as Antes da montagem e colocação em funcionamento deste ATENÇÃO: Para proteger o aparelho contra condições comerciais da AHT.
Antes da colocação em funcionamento (após a montagem – estável e horizontal. ver Cap. 5), o aparelho deve ter uma temperatura mínima de Nos modelos AC-S e AC-M, a carga máxima permitida +16 °C (60,8 °F), caso contrário, o aparelho tem de ser •...
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Controlo de temperatura Controlo de temperatura Definições: Em caso de necessidade (condições atmosféricas Definições: o controlo da temperatura é predefinido de origem, Definições: o controlo da temperatura é predefinido de origem, ou local de aplicação), a temperatura de refrigeração pode ser...
14. What to do if… parceir dabei die Rohrleitungen nicht beschädigt ATTENTION: Work on the electrical system and ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança. ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança. dentro do espaço de exposição. • Replace products Eliminação...
AHT Cooling Systems GmbH Esquemas eléctricos / Circuit Diagrams Controlador electrónico / controller driver Relé de arranque / starting relais Condensador de arranque /starting capacity Condensador de serviço / running capacity Protecção de sobrecarga / terminal fuse Compressor / compressor...
Page 47
AC-COOLER AC-COOLER Salgskølemøbel ,,køle” Salgskølemøbel ,,køle” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Type B910 (B) AC-S Type B 910, B 910B AC-M Type B911 (B) AC-M Type B 910, B 910B AC-XL Type B912 (B) AC-XL Type B 912, B 912B...
Page 48
(se underneden). på den indvendige bund eller, hvis tilstede, til på den indvendige bund eller, hvis tilstede, til • Ved model AC-S og AC-M må hver produktrum apparattype, kølemiddel og elektroniske data. stabelmærket (se kap. 7). Blokér under ingen stabelmærket kap.
Page 49
Visning eller ændring af nominel værdi • Tilslut kun apparater til en beskyttelsesstikdåse med • Der må maksimalt tilsluttes 2 apparater af type AC-S, • Der må maksimalt tilsluttes 2 apparater af type AC- jordkontakt og egen netstrømkreds. Start manuel optøning AC-M und AC-W til en strømkreds.
Page 50
• ¡Observe sin falta la distancia prescrita a la pared Encontrará información sobre el peso de los aparatos en posterior (10cm, 3.94“)! Para ello, monte los las chas de datos que podrá solicitar de AHT. distanciadores de pared proporcionados en la parte Ved op/nedrulning af natafdækningen slukker/tænder posterior del aparato (véase las instrucciones de...
Page 51
AHT Cooling Systems GmbH Indv. rengøring af ventilatorområdet (frivillig) Indv. rengøring af ventilatorområdet 13. Bortskaffelse OBS: Varmeisolerende materiale • Løft det indv. gitter • Løft det indv. gitter (bundplade) polyurethanskum (PU) med kulstofdioxid • Træk gitteret tilbage • Træk gitteret tilbage i skabet Bortskaf ikke apparatet sammen med det •...
Page 52
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 53
A2:2008; EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-befuldmægtiget: Thomas Mayr, udviklingsafdelingen; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Yderligere for PROPAN R290 apparater: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04-02-2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 54
AC-COOLER AC-COOLER Myymäläkylmälaite „Jäähdytys” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Myymäläkylmälaite "jäähdytys" AC-S Tyyppi B 910, B 910B AC-S AC-M Tyyppi B910 (B) Tyyppi B 910, B 910B AC-M AC-XL Tyyppi B911 (B) Tyyppi B 912, B 912B AC-XL AC-W Tyyppi B 913, B 913B...
Page 55
Täytä laite korkeintaan sisätilan ilmantuloritilän alkuun • Pidä huoli, että laite tulee tanakasti vaakasuoraan. paikoillaan (katso alapuolen kuvaa). Sisätila tai pinoamismerkkiin asti, jos sellainen on (katso lukua • Malleissa AC-S ja AC-M saa yhteen tuotelokeroon Asennuksessa huollossa huomioitava Ennen laitteen purkamista pakkauksesta ja purkamisen Älä...
Page 56
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Ilmaritilä sisätilan pohjassa tai pinoamismerkki • Kaikenlainen laitteeseen kohdistuva lämmönsäteily johtaa suurempiin käyttökustannuksiin ja voi vähentää Ilmaritilä sisätilan pohjassa tai pinoamismerkki • Kaikenlainen laitteeseen kohdistuva lämmönsäteily Laitteen saa täyttää vain sisätilan ilmaritilän alkuun tai laitteen tehokkuutta.
Page 57
Encontrará información sobre el peso de los aparatos en • Kuivaa sisätila pyyhkeellä. posterior (10cm, 3.94“)! Para ello, monte los las chas de datos que podrá solicitar de AHT. Tuuletinalueen sisätilan puhdistus (valinnainen) Kahv distanciadores de pared proporcionados en la parte •...
Page 58
AHT Cooling Systems GmbH 11. Laitteen poistaminen käytöstä pidemmäksi 14. Mitä tehdä jos ... aikaa HUOMIO:Vain sähköalan ammattilaiset saavat tehdä • Siirrä kaikki tuotteet muualle. töitä sähköosien ja jäähdytysjärjestelmän kanssa. Laitteen teho ja turvallisuus on tarkastettu huolellisesti • Irrota verkkopistoke.
Page 59
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 60
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-valtuutettu: Thomas Mayr, kehitysosasto; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Lisäksi PROPAN R290 -laitteita koskien: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 61
AC-COOLER AC-COOLER Kyld displaydisk „Kylning” Kyldisk ”kylning” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S AC-S Typ B 910, B 910B Typ B910 (B) AC-M AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-XL AC-XL Typ B 912, B 912B Typ B912 (B)
Page 62
-1:2007 du tar den i drift för att undvika skador. • Modellerna AC-S och AC-M kan lastas med max 35 stapelmarkeringen, om sådan finns (se kapitel 7). kg per produkthylla, AC-W 40kg och AC-XL med max Blockera aldrig ventilationsgaller på insidan eftersom Pessoa autorizada CE: Thomas Mayr.
Page 63
Högst två apparater av modellerna AC-Cooler S, AC- Visning och ändring av börvärde • • Högst två apparater av modellerna AC-S, AC-M och Apparaten får endast anslutas till ett isolerat jorduttag Ändring av börvärde (UPP) Cooler M och AC-W får anslutas till en strömkrets.
Page 64
AHT Cooling Systems GmbH Tryck en gång på knappen SET: börvärdet visas EXIT: vänta i 15 sek. och tryck en gång på SET-knappen • Torka av utsidan med en torr trasa med jämna Grundrengöring (varje vecka eller vid behov): igen •...
Page 65
AHT Cooling Systems GmbH 11. Längre driftstopp • Genomför en grundläggande eller en komplett rengöring av apparaten. • Ta ut alla varor. • Om apparaten flyttas ska ställfötterna justeras i • Dra ut nätkontakten. höjden (se kapitel 5). • Genomför en grundläggande eller en komplett rengöring av apparaten.
Page 66
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança. Paragem prolongada do aparelho Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em primeiro lugar os seguintes aspectos: •...
Page 67
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-ansvarig: Thomas Mayr, avdelningen för utveckling; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann,Österrike Tillkommer för PROPAN R290-apparater: IEC/EN 60079-15:2010 Rottenmann, 03.10.2011 Rottenmann, 2011-02-04...
Page 68
AC-COOLER AC-COOLER Butikk kjøledisk „Kjøling” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Butikk kjøledisk "Kjøling" AC-S Typ B 910, B 910B AC-S AC-M Typ B910 (B) Typ B 910, B 910B AC-M AC-XL Typ B911 (B) Typ B 912, B 912B AC-XL AC-W...
(se nedenfor). OBS: All annen bruk av apparatet anses som avvik 2. Typeskilt og serienummer • På AC-S og AC-M modellene er det tillatt med påfylling fra rett bruk av apparatet. Vareseksjon • Justerbare føtter (ekstra) Ved installasjon og vedlikehold skal opplysningene på...
• Det må ikke kobles flere enn 2 AC-Cooler S, AC- • Det må ikke kobles flere enn 2 AC-S, AC-M og AC-W Inn- eller utkobling av kjølefunksjonen (standby-tast) Cooler M eller AC-W på en og samme strømkrets. En på en og samme strømkrets. En AC-XL og apparater...
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Grunnrengjøring (ukentlig eller ved behov): Bekreft med ett trykk på SET-tasten Bekreft med ett trykk på SET-tasten • Flatene og den fremre luftristen rengjøres med en • Flatene og den fremre luftristen rengjøres med en eller vent 15 sekunder.
AHT Cooling Systems GmbH 12. Bytte av lyspærer 11. Enheter som ikke skal brukes på en stund Lampebytte (bytte av lysrør/LED-lamper) skal kun • Ta ut alle varer. gjøres av en autorisert fagperson! • Trekk støpselet ut av kontakten. • Gjør enheten grundig ren (grunn- / hovedrengjøring) OBS: Hvis lampen skulle knuse, må...
Page 73
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-ansvarlig: Thomas Mayr, Utviklingsavdelingen; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann For PROPAN R290 apparater gjelder i tillegg: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 75
AC-COOLER AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER Razstavna hladilna vitrina ,,Hlajenje” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Razstavne hladilne vitrine ,,Hlajenje” AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B910 (B) Tip B 910, B 910B AC-M AC-XL Tip B911 (B) Tip B 912, B 912B...
Page 76
• Pri modelih AC-S in AC-M lahko prostor za izdelke povzročili zastoj cirkulacije zraka. zastoj cirkulacije zraka. Na tipski tablici so navedene: serijska številka, tip •...
Page 77
Če je možno, se izognite uporabi podaljševalnih Če je možno, se izognite uporabi podaljševalnih tipa AC-Cooler S, AC-Cooler M in AC-W. Na en tipa AC-S, AC-M in AC-W. Pri AC-XL in napravah z Anzeigen oder Ändern des Sollwertes presek žic vsaj 2,5 mm kablov oz.
Page 78
AHT Cooling Systems GmbH Avtomatsko odtaljevanje: Odtaljevanje hladilne naprave Avtomatsko odtaljevanje: Odtaljevanje hladilnega zaslona Zapiranje roloja: se izvede avtomatsko, med delovanjem naprave. se izvede avtomatsko, med delovanjem naprave. • Rolo primite za ročaj in ga povlecite navzdol do nosilca Ročno odtaljevanje: Po potrebi se lahko izvede ročno Ročno odtaljevanje: Po potrebi se lahko izvede ročno...
Page 79
Naprava je bila pregledana v preizkusnem centru AHT glede zmogljivosti in varnosti. Če se kljub temu pojavi napaka pri delovanju, prosimo, preverite sledeče: • Je vtikač pravilno vstavljen v vtičnico? • Je naprava vklopljena (glej pog. 8 – pritisk na tipko odprto območje prezračevanja...
Page 80
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 81
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-pooblaščenec: Thomas Mayr, oddelek razvoj; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Dodatno za naprave PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 82
AC-COOLER AC-COOLER Rashladna vitrina „Hlađenje” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Rashladna vitrina "Hlađenje" AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B910 (B) Tip B 910, B 910B AC-M AC-XL Tip B911 (B) Tip B 912, B 912B AC-XL AC-W...
Page 83
Osim toga treba provjeravati jesu li iz uređaja uklonjene namirnice koje su (nestručno) uskladištile treće osobe. Eventualne štete treba odmah dojaviti tvrtci AHT / 1. Opći podaci 4. Raspakiravanje i rukovanje ugovornom partneru. Za sve ostalo vrijede uvjeti poslovanja tvrtke AHT.
Page 84
Nastojte da namirnice ne blokiraju otvore za dovod • Kod modela AC-S i AC-M je po svakom pretincu za +16°C (60,8°F), u suprotnom slučaju bi trebalo čekati • Obratiti pozornost na stabilno i vodoravno postavljanje zraka.
Page 85
AHT Cooling Systems GmbH Prikaz: Indikator temperature prikazuje samo temperaturu u Kontrola temperature unutrašnjosti rashladnog zaslona. Temperatura može varirati Postavke: Kontrola temperature se unaprijed podešava u između +2°C i +7°C (35,5°F i 41°F). Kod odleđivanja tvornici kako bi temperatura hlađenih proizvoda bila između temperatura na prikazu može prijeći +7°C (41°F), ali se...
Page 86
Radove električnom uređaju rashladnom sustavu smiju izvoditi samo stručne osobe. U AHT kontrolnom centru su pozorno ispitane performanse i sigurnost ovog uređaja. Ukoliko se ipak pojavi neka smetnja, najprije provjerite sljedeće: • Je li mrežni utikač umetnut? otvoreno područje ventilatora •...
Page 87
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 88
A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121- 1:2007 Ovlaštena osoba za CE sukladnost: Thomas Mayr, Odjel Razvoja; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Dodatno za PROPAN R290 uređaje: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011.
Page 89
AC-COOLER AC-COOLER Prodejní chladicí nábytek „Kühlen“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Prodejní chladicí nábytek „Kühlen“ AC-S typ B 910, B 910B AC-S AC-M typ B910 (B) typ B 910, B 910B AC-M AC-XL typ B911 (B) typ B 912, B 912B...
Page 90
(nepovolaná). dopravě. Dávejte pozor v případě výskytu boulí, 1. Všeobecné údaje 4. Vybalení a manipulace škrábanců atd. Případná poškození ohlaste ihned AHT / prodejnímu Před instalací a uvedením tohoto zařízení do provozu je POZOR: Chcete-li zařízení...
Page 91
AHT Cooling Systems GmbH • U modelů AC-S a AC-M je pro každou přihrádku na V případě speciálních klimatických podmínek při vysoké výrobky povoleno zatížení maximálně 35 kg, u AC-W vzdušné vlhkosti může dojít ke vzniku kondenzátu ve 40 kg a u AC-XL 85 kg.
Page 92
AHT Cooling Systems GmbH Indikace: Ukazatel teploty ukazuje pouze teplotu uvnitř (35,5°F a 41°F). Při rozmrazování může teplota na displeji chladicího zařízení. Teplota může kolísat mezi +2°C a +7°C stoupnout nad +7°C (41°F), uložené výrobky si však nadále podrží teplotu pod +7°C (41°F).
Page 93
POZOR: Práce na elektrickém zařízení a chladicím systému smějí provádět pouze odborní pracovníci. Zařízení byla pečlivě testována v kontrolním centru AHT na výkon a bezpečnost. Pokud by však přesto došlo k poruše, zkontrolujte nejprve následující: • Je zasunutá zástrčka? • Je zařízení zapnuté (viz kap. 8 - stisknout tlačítko standby)? •...
Page 94
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 95
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Zplnomocněná osoba CE: Thomas Mayr, oddělení vývoje; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Dodatečně pro zařízení PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04. 02. 2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 96
AC-COOLER AC-COOLER Chladiaci nábytok pre predaj ,,Chladenie” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Chladiaci nábytok pre predaj ,,Chladenie” AC-S AC-S Typ B 910, B 910B Typ B910 (B) AC-M AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-XL AC-XL Typ B 912, B 912B...
Page 97
4. Vybalenie a manipulácia Prodejní chladicí nábytek „Kühlen“ škrabance atď. 1. Všeobecné údaje Prípadné škody treba ihneď ohlásiť firme AHT / POZOR: Na ochranu prístroja pred škodami sa predajnému partnerovi. V ostatnom platia obchodné Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky tohto Refrigerated Display Cabinet „Cooling“...
Page 98
• Dávajte pozor na stabilné a vodorovné vycentrovanie (60,8°F), inak sa musí prístroj vyrovnať na normálnu prístroja. izbovú teplotu. • Pri modeloch AC-S a AC-M je na priehradku na Uistite sa, že tovar neblokuje otvory prívodu produkt dovolené naloženie maximálne 35 kg, pri AC- vzduchu.
Page 99
AHT Cooling Systems GmbH Nastavenia: Kontrola teploty sa prednastaví vo výrobe, aby Nastavenia: Kontrola teploty sa prednastaví vo výrobe, teplota chladených produktov bola medzi +2°C a +7°C aby teplota chladených produktov bola medzi +2°C a +7°C (35,5°F a 41°F). Teplota chladenia sa môže málo zmeniť.
Page 100
Prístroj bol starostlivo skontrolovaný v skúšobnom centre AHT vzhľadom na výkon a bezpečnosť. Ak by sa mala napriek tomu raz vyskytnúť porucha, skontrolujte, prosím, najprv nasledovné: • Je sieťová zástrčka zastrčená? •...
Page 101
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 102
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Osoba splnomocnená pre CE: Thomas Mayr, oddelenie vývoja; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Navyše pre prístroje PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 03.10.2011 Rottenmann, 04.02.2011...
Page 103
AC-COOLER AC-COOLER Chłodziarka ekspozycyjna „Chłodzenie” AC-COOLER AC-S Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Typ B910 (B) AC-M Typ B911 (B) AC-S AC-S Typ B910 (B) AC-XL Typ B 910, B 910B Typ B912 (B) AC-M AC-M Typ B911 (B) Typ B 910, B 910B...
Można się również Nale y zwróci uwag na wybrzuszenia, zadrapania itp. tylnej cianki urz dzenia (10cm, 3,94”)! W tym celu zwrócić o nie bezpośrednio do rmy AHT. Ewentualne uszkodzenia nale y natychmiast zg osi nale y na tylnej ciance urz dzenia zamontowa 1.
(uziemiaj cym) i w asnym obwodem pr dowym. • (uziemiaj cym) i w asnym obwodem pr dowym. typu AC-S, AC-M i AC-W do obwodu prądu. W • W czanie i wy czanie ch odzenia (przycisk Standby) Zmiana warto ci zadanej (+)
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH Kontrola temperatury Ustawienia: Kontrola temperatury ustawiana jest fabrycznie Kontrola temperatury Kontrola temperatury w taki sposób, eby temperatura ch odzonych produktów Uchwyt Griff zawiera a si w przedziale od +2°C do +7°C (od 35,5°F do...
11. Wy czenie urz dzenia na d u szy czas • • Ist der Netzstecker eingesteckt? systemie ch odniczym mog wykonywa AHT. Je eli mimo to wyst pi usterka, nale y sprawdzi Powierzchnie dzia aj ce urz dzenie na 2 godziny. szklane...
Page 108
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 109
AC-COOLER AC-COOLER Müügisaali külmutusseadmed „Jahutamine“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Müügisaali külmutusseadmed „Jahutamine“ AC-S Tüüp B 910, B 910B AC-S AC-M Tüüp B910 (B) Tüüp B 910, B 910B AC-M AC-XL Tüüp B911 (B) Tüüp B 912, B 912B AC-XL AC-W Tüüp B 913, B 913B...
Page 110
AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ei sisaldaks lahtisi seadme detaile. regulatsioone. kasutusasendis. Kui seda sätet ei järgida, muutub ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. AHT-seadmed ei sisalda PCB-d, PCT-d, asbesti, garantii kehtetuks.
Page 111
AHT Cooling Systems GmbH õhu väljutusavade juures tekkida kondensaat. See ei • Mudelite AC-S ja AC-M puhul on toodete hoiuruumi kahjusta seadme jahutusfunktsiooni. lubatud paigutada maksimaalselt 35 kg, mudeli AC-W puhul 40 kg ja mudeli AC-XL puhul 85 kg. Sulatamise viisid (vt ptk 8): •...
Page 112
AHT Cooling Systems GmbH Automaatne sulatus: jahutusvitriini sulatamine toimub automaatselt seadme töötamise ajal. Öökatte avamine: Automaatne sulatus: jahutusseadme sulatamine toimub • Tõmmake käepideme otsad hoidikust välja. automaatselt seadme töötamise ajal. Manuaalne sulatus: vajadusel on võimalik viia läbi • Laske käepide lahti, öökate rullub ise kokku manuaalne sulatus.
Page 113
Seadme võimsust ja turvalisust on hoolikalt kontrollitud AHT kontrollimiskeskuses. Kui sellele vaatamata peaks ilmnema rike, kontrollige kõigepealt järgmist: Avatud ventilaatoriruum • Kas elektripistik on ühendatud? • Kas seade on sisse lülitatud (vt ptk 8 – vajuta nuppu Standby)? •...
Page 114
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 115
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007. CE volitatud isik: Thomas Mayr, arendusosakond; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Täiendavalt PROPAN R290 seadmetele: IEC / EN 60079-15:2010. Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 116
AC-COOLER AC-COOLER Prekybos šaldymo đranga „Šaldymas“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Prekybos šaldymo įranga „Šaldymas“ AC-S Tipas B 910, B 910B AC-S AC-M Tipas B910 (B) Tipas B 910, B 910B AC-M AC-XL Tipas B911 (B) Tipas B 912, B 912B...
Page 117
Įrenginiai taip pat AHT Cooling Systems GmbH turi būti tikrinami, kad iš jų būtų pašalintos trečiųjų asmenų (netinkamai) sudėtos prekės. Apie pažeidimus reikia nedelsiant pranešti AHT / 1. Bendrieji duomenys 4. Išpakavimas ir naudojimas pardavimų partneriui. Kitais atvejais taikomos AHT pardavimo sąlygos.
Page 118
Ypatingomis klimato sąlygomis, esant dideliam oro • Įsitikinkite, kad įrenginys stovi stabiliai ir horizontaliai. drėgniui, įrenginio kameroje arba viršuje esančiose oro • „AC-S“ ir „AC-M“ modeliuose į kiekvieną produktų išleidžiamosiose angose gali atsirasti kondensato, kuris lentyną leidžiama sudėti ne daugiau kaip 35 kg, „AC- neturi neigiamos įtakos šaldymo funkcijoms.
Page 119
AHT Cooling Systems GmbH Rodmenys: Rodmenys: temperatūros rodmuo atitinka temperatūrą temperatūros rodmuo atitinka temperatūrą šaldytuvo indikatoriaus viduje. Temperatūra gali svyruoti nuo šaldytuvo viduje. Temperatūra gali svyruoti nuo +2 °C iki +2 °C iki +7 °C (nuo 35,5 °F iki 41 °F). Atitirpinant įrenginį, +7 °C (nuo 35,5 °F iki 41 °F).
Page 120
Įrenginio funkcijos ir saugumas buvo kruopščiai vidinės grotelės ventiliatorių patikrinti AHT patikros centre. Jei vis tiek atsirastų dangčiai gedimų, pirmiausiai patikrinkite: • Ar įkištas tinklo kištukas? • Ar įrenginys įjungtas (žr. 8 skyrių – paspauskite laukimo režimo mygtuką)? •...
Page 121
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 122
1:2007 CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius; CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann Papildomai įrenginiams su PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Papildomai įrenginiams su PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010...
Page 123
AC-COOLER AC-COOLER Dzesđšanas iekđrta ,,Dzesđtđjs” komerciđlai izmantošanai Dzesēšanas iekārta ,,Dzesētājs” komerciālai Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ izmantošanai AC-S Tips B 910, B 910B AC-S Tips B910 (B) AC-M Tips B 910, B 910B AC-M Tips B911 (B) AC-XL Tips B 912, B 912B...
Page 124
CE įgaliotas asmuo: Thomas Mayr, Projektavimo skyrius; 3. Lietošana AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57, 8786 Rottenmann Pievērsiet uzmanību, lai iekārta būtu novietota stabili • Iekārtu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām. Iekārtu gaisā emitētais troksnis ir < 70 dB(A).
Page 125
Vienā strāvas tīkla ķēdē drīkst pieslēgt maksimums • Vienā strāvas tīkla ķēdē drīkst pieslēgt maksimums 2 2 AC-S, AC-M un AC-W tipa iekārtas. Ja tiek AC-Cooler S, AC-Cooler M un AC-W tipa iekārtas. Ja izmantots tips AC-XL un ierīces ar 120V lielu tīkla tiek izmantots tips AC-Cooler XL, vienā...
Page 126
AHT Cooling Systems GmbH Displejs: Temperatūras rādījums attēlo tikai temperatūru Displejs: Temperatūras rādījums attēlo tikai temperatūru dzesēšanas displeja iekšpusē. Temperatūra var svārstīties dzesēšanas iekārtas iekšpusē. Temperatūra var svārstīties robežās no +2°C līdz +7°C (no 35,5°F līdz 41°F). robežās no +2°C līdz +7°C (no 35,5°F līdz 41°F). Atkausēšanas Atkausēšanas laikā...
Page 127
Atvērta ventilācijas zona Iekārtas jauda un drošība ir rūpīgi pārbaudītas AHT izmēģinājumu centrā. Tomēr, ja kādreiz rodas kāds traucējums, lūdzu, vispirms pārbaudiet tālāk minēto: • Vai ir pieslēgta kontaktdakša? • Vai iekārta ir ieslēgta (skat. 8. nod. - taustiņa STANDBY nospiešana)?
Page 128
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 129
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE pilnvarotā persona: Tomass Meirs /Thomas Mayr/, Attīstības departaments; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Uz iekārtām PROPAN R290 papildus attiecas: IEC / EN 60079-15:2010 Rotenmanā, 04.02.2011. 03.10.2011...
Page 130
AC-COOLER AC-H T AC-H T ,,Hűtés” értékesítési hűtőbútorok Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S B910 (B) típus AC-S AC-M B910 (B) típus B911 (B) típus AC-S AC-M Typ B 910, B 910B AC-XL B911 (B) típus B912 (B) típus AC-M AC-XL Typ B 910, B 910B B912 (B) típus...
AHT Cooling Systems GmbH eltávolításra kerüljenek. 4. Kicsomagolás és kezelés 1. Általános adatok Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse az AHT ill. az FIGYELEM: A készülék megrongálódástól való Ennek a készüléknek az elhelyezése és beüzemelése üzleti partner felé. Egyebekben az AHT üzleti feltételei megóvása érdekében a készüléket...
AHT Cooling Systems GmbH • Ügyeljen a készülék stabil és vízszintes beállítására. A készüléknek az üzembe helyezés (a felállítás után – • Az AC-S és AC-M modelleknél egy-egy termékrész lásd az 5. fejezetet) el tt legalább +16°C (60,8°F) • Az AC-S és az AC-M modelleknél egy-egy termé-...
Kijelzés: A h mérsékletkijelz csak a h t kijelz belsejében található h mérsékletet mutatja meg. A h mérséklet +2°C AHT Cooling Systems GmbH és +7°C (35,5°F és 41°F) között ingadozhat. Leolvasztáskor Tartó a kijelz ben a h mérséklet meghaladhatja a +7°C-t (41°F), a Griff tárolt termékek h mérséklete azonban továbbra is +7°C...
• Húzza ki a hálózati dugvillát • Be van kapcsolva a készülék (lásd 8. fejezet - Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf foglalkozó WEEE partnercégének. Ügyeljen hosszabb id re • Helyváltoztatás esetén állítólábak...
Page 135
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 136
ХОЛОДИЛЬНЫЙ ШКАФ AC ХОЛОДИЛЬНЫЙ ШКАФ AC Холодильное оборудование для магазинов „Охлаждение” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Холодильное оборудование для магазинов "Охлаждение" AC-S AC-S тип B 910, B 910B Тип B910 (B) AC-M AC-M тип B 910, B 910B Тип B911 (B)
Page 137
устройства необходимо соблюсти действующие повреждений, его следует перевозить и хранить положения в области промышленного права. только в рабочем положении. Несоблюдение Устройства AHT не содержат ПХБ, ПХТ, асбест, этого требования ведет к потери гарантии. формальдегид, кадмий и нарушающие увлажнение ВНИМАНИЕ: Если...
Page 138
Использовать (инерционный) предохранитель 16 А Транспортировочный Регулировка высоты ВНИМАНИЕ: При подаче сетевого напряжения продуктов (см. технические характеристики в фирменной • В моделях AC-S и AC-M на каждый отсек для Перед вводом в эксплуатацию (после установки – см. ролик (вставить сетевой штекер...
Page 139
AHT Cooling Systems GmbH 8. Электронный регулятор DIXELL XR60CX Нажать клавишу SET и удерживать ее нажатой как минимум в течение 2 секунд. Устройство оснащено системой электронного Устройство оснащено системой электронного Отображается заданное значение, и СД-символ °C управления. Все запрограммированные параметры...
Page 140
Защитный кожух установкой и системой охлаждения разрешено внутренняя Съемная вентилятора Устройство прошло испытания на производительность только специалистам. Защитный кожух решетка и безопасность в лаборатории компании AHT. Если все внутренняя вентилятора Устройство прошло испытания на производительность решетка же возникнет неисправность, сначала...
Page 141
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 142
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Уполномоченный по маркировке CE: Томас Майр, отдел разработок; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Дополнительно для устройств PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Роттенман, 04.02.2011 г. 03.10.2011...
Page 143
AC-COOLER AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER Vitrine ,,Frigorifice” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Vitrine ,,Frigorifice” AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B 910, B 910B Tip B910 (B) AC-M AC-XL Tip B 912, B 912B Tip B911 (B)
Page 144
Eventualele deteriorări se vor semnala imediat către drept economic aflate în vigoare. drept economic aflate în vigoare. numai în poziţia de folosire. Nerespectarea acestei AHT / partenerul de distribuţie. În celelalte cazuri, sunt AHT / partenerul de distribuţie. În celelalte cazuri, sunt Aparatele Aparatele conţin...
Page 145
5), aparatul trebuie să aibă o lui. temperatură minimă de +16°C (60,8°F), în caz contrar • La modelele AC-S şi AC-M este admis pe fiecare aparatul trebuie să fie adaptat la temperatura normală a compartiment pentru produse o încărcare de maxim incintei.
Page 146
AHT Cooling Systems GmbH Reglajele: Controlul temperaturii este presetat în fabrică, Reglajele: Controlul temperaturii este presetat în fabrică, pentru ca temperatura produselor răcite să se situeze între pentru ca temperatura produselor răcite să se situeze între +2°C şi +7°C (35,5°F şi 41°F). Temperatura de răcire se +2°C şi +7°C (35,5°F şi 41°F).
Page 147
ATENŢIE: Lucrările la instalaţia electrică şi la sis- temul frigorific sunt permise numai specialiştilor. La centrul de verificare AHT s-a controlat cu atenţie pu- terea şi securitatea în funcţionare a aparatului. Dacă apare totuşi o defecţiune, vă rugăm să verificaţi mai în- Zonă...
Page 148
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 149
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Împuternicit CE: Thomas Mayr, departamentul Dezvoltare; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Suplimentar pentru aparatele cu PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 150
AC-COOLER AC-COOLER Ψυκτικές προθήκες „Ψύξη“ Ψυκτικές προθήκες „Ψύξη“ Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S AC-S τύπος B 910, B 910B τύπου Β910 (Β) AC-M AC-M τύπος B 910, B 910B τύπου Β911 (Β) AC-XL τύπος B 912, B 912B AC-XL τύπου Β912 (Β) AC-W τύπος...
Page 151
AHT Cooling Systems GmbH 1. Γενικά στοιχεία αποθήκευσή της μόνο σε θέση χρήσης. Η μη ακολούθηση αυτής της υπόδειξης συνεπάγεται την Πριν από την τοποθέτηση και έναρξη λειτουργίας της απώλεια της εγγύησης. συσκευής, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλες οι...
Page 152
πυθμένα του εσωτερικού χώρου ή εάν υπάρχει μέχρι το • Μη συνδέετε στο ίδιο κύκλωμα περισσότερες από 2 τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων σημάδι στίβαξης. Μεταξύ του μπροστινού διαχωριστικού συσκευές τύπου AC-S, AC-Mund AC-W. Στο AC XL της συσκευής. και του σημαδιού...
Page 153
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν αποκλείεται η εκροή νερού Προβολή ονομαστικής τιμής απόψυξης ή υγρών από μη στεγανά μπουκάλια. Πιέστε 1x το πλήκτρο SET: Προβάλλεται η ονομαστική τιμή ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν αποκλείεται η εκροή νερού Προβολή ονομαστικής τιμής...
Page 154
AHT Cooling Systems GmbH 10. Συντήρηση και καθαρισμός αποσπώμενο Προστ. κάλυμμα εσωτ. πλέγμα ανεμιστήρα ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη θερμαίνετε τις συσκευές πάνω από 70°C (158°F) και μη τις εκθέτετε σε υπερβολικά ψηλές θερμοκρασίες (θερμαντικές συσκευές κλπ.)! Προσοχή: Απαγορεύεται ο καθαρισμός με πιεστικά...
Page 155
A1:2001 + A2:2008, EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3- 3:2008, EN 61000-3-11:2000, EN ISO 14121-1:2007 Πληρεξούσιος CE: Thomas Mayr, τμήμα ανάπτυξης. AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Επιπροσθέτως για συσκευές PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011 Τεχνικός...
Page 156
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 157
AC-COOLER AC-COOLER Sođutmalı satıđ tezgahı „Sođutma” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Soğutmal satş tezgah "Soğutma" AC-S Tip B 910, B 910B AC-S AC-M Tip B 910, B 910B Tip B910 (B) AC-M AC-XL Tip B 912, B 912B Tip B911 (B)
Page 158
Ayrca AHT sözleşme şartlar geçerlidir. alnmaldr. saklanmas gerekir. Talimatlara uymama garantinin Ambalaj malzemelerini atmadan önce, bunlar gevşek AHT cihazlar, PCB, PCT, asbest, formaldehit, kadmiyum geçersiz olmasna neden olur. çalşma parçalar konusunda kontrol edin. ve kullanmda arzaya neden olabilecek maddeler DİKKAT: Cihaz taşma srasnda eğilirse, onu...
Page 159
2,5 mm altnda kalmamasna dikkat edilmelidir. bağlayn. Nominal değeri gösterme veya değiştirme • Azami cihaz tipi AC-S, AC-M ve AC-W sahip iki cihazı bir • Cihazlar ancak topraklama kontağna korumal • Azami cihaz tipi AC-Cooler S, AC-Cooler M ve AC- elektrik devresine bağlayın.
Page 160
AHT Cooling Systems GmbH Sıcaklık kontrolü arasnda sapabilir. Defrost işlemi srasnda scaklk Ayarlamalar: Sıcaklık kontrolü, soğutulmuş ürünlerin AHT Cooling Systems GmbH göstergede +7°C (41°F)'yi aşabilir, fakat depolanmş ürünler sıcaklığının +2°C ila +7°C (35,5°F ve 41°F) arasında olması buna rağmen +7°C (41°F)'nin altndaki scaklkta tutulur.
Page 161
üzerindeki çalşmalar ancak uzman kişiler tarafndan gerçekleştirilmelidir. Cihaz, AHT kontrol merkezinde dikkatli bir şekilde performans ve güvenlik açsndan kontrol edilmiştir. Buna rağmen bir arza söz konusu olursa, lütfen Açk havalandrma alan öncelikle şunlar kontrol edin: • Elektrik kablosu takl m? •...
Page 162
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 163
A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE yetkilisi: Thomas Mayr, Geliştirme Bölümü; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann PROPAN R290 cihazlar için ilaveten: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 04.02.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 164
AC-COOLER AHT Cooling Systems GmbH AC-COOLER Хладилни витрини ,,Охлаждане” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Хладилни витрини ,,Охлаждане” AC-S тип B 910, B 910B AC-S Тип B910 (B) AC-M тип B 910, B 910B AC-M Тип B911 (B) AC-XL тип B 912, B 912B AC-XL Тип...
Page 165
на AHT / партньора по продажбите. Иначе важат Уредите от фирма AHTне съдържат PCB, PCT, • Задължително спазвайте предписаното данни. Те могат да се вземат от фирма AHT. търговските условия на AHT. азбест, формалдехид, кадмий и субстанции, които отстояние от стената...
Page 166
хоризонтално функциониране положение на уреда. ВНИМАНИЕ: При подаване на работно • При моделите AC-S и AC-M всеки рафт за напрежение (Включване на щепсела – виж глава продукти е разрешено да се натоварва с максимум след кратко закъснение (около мин) 35kg, при AC-W 40kg, а при AC-XL 85kg.
Page 167
AHT Cooling Systems GmbH За потвърждаване на зададените стойности натиснете 1x бутона SET или изчакайте 15 сек 9. Обслужване на нощното покритие (роло) Работа през деня: Нощно покритие вдигнато Работа през нощта: Нощно покритие спуснато Показване или промяна на номиналната стойност...
Page 168
вътрешна на вентилатора • При необходимост почистете вентилатора във • Подсушете вътрешното пространство с кърпа AHT. Ако въпреки това възникне повреда, първо 14. Какво да направите, ако ... инсталация и охладителната система могат да се вътрешното пространство с кърпа • Вкарайте вътрешната решетка напред и я оставете...
Page 169
Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- Kippgefahr! stimmungen zu beachten. AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde- ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen- hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. bestrahlung aussetzen. • Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Page 170
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007 CE-пълномощник: Томас Майр, отдел Развойна дейност; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Допълнително за уреди PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Ротенман, 04.02.2011 03.10.2011...
Page 172
AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems GmbH AHT Cooling Systems (Changshu) Co., Ltd. 8786 Rottenmann Austria 215500 Changshu 88 Yangguang Avenue Werksgasse 57 Austria ● Phone +43 3614 2451 0 Jiangsu Province P. R. China Fax +43 3614 2451 8...
Need help?
Do you have a question about the AC-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers