Page 1
Translation from the original instruction manual Vysavač popela Překlad originálního návodu k obsluze Odsávač popola Preklad originálneho návodu na obsluhu Hamuszívó Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzklasse II 5 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Maschine fern. beachten. • Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahre alt sein. • Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschi- ne arbeiten. 6 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
2. Beide Verschlußhaken lösen in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben 3. Gerätekopf vom Behälter entfernen und alle Teile sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt entnehmen wird. 7 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. 8 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Scope of Delivery Technical Data Legend Fig.1 General Safety Instructions Safety Instructions Intended Use Residual Risks Assembly Electrical Connection Declaration of Conformity 9 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Appliance Class II 10 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Only specialists should install, repair and service the electrical wiring. • Pay attention to the direction of the engine – see the electrical connections. 11 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Put the switch into the position “on”. • Do not extract wood dust and saw dust in industrial Turn off the motor settings. Put the switch into the position “off”. 12 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
DIN regulations. Only use extension cables with the designation H05VV-F Regulations demand that the designation be printed on the extension cables 13 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Obsah: Strana: Initiation Rozsah dodávky Technické údaje Legenda Fig.1 Vŝeobecné bezpečnostní pokyny Vŝeobecné pokyny Použití v souladu s určením Zbytková rizika Montáž Elektrickeé Prípojení Prohlášení o shodě 14 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
úrazů. Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Třída ochrany II 15 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nasávací hadice • Instalaci, opravy a údržbu elektrické instalace smějí Návod k obsluze provádět jen odborní pracovníci. • Respektujte směr otáčení motoru – viz Elektrické připojení. 16 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového spínače V případě, že budete motor vracet, zasílejte vždy kom- pletní pohonnou jednotku se spínačem. 18 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Legenda k obr.1 Vŝeobecné bezpečnostné upozonenia Bezpečnostné Pokyny Použitie v súlade s určením Zostatkové riziká Montáž Elektrická prípojka Vyhlásenie o zhode 19 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Trieda ochrany II 20 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Za škody z toho vzniknuté výrobca neručí, Čistenie riziko znáša samotný používateľ. Zariadenie udržujte vždy v čistom stave! Motor čistite iba pomocou handričky. Zabráňte postrie- kaniu silným prúdom vody. 22 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• údaje z typového štítka zariadenia, • údaje z typového štítka spínača. Pri zaslaní motora späť vždy zasielajte kompletnú hna- ciu jednotku so spínačom. 23 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés Szállított elemek Technikai adatok Jelmagyarázat; abr. 1 Általános biztonsági utasítások Általános biztonsági Rendeltetésszerűi használat Maradék kockázatok Összeszerelés Elektromos csatlakoztatás Konformkijelentés 24 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
érdekében hozott megfelelő intézkedéseket. Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! II. védelmi osztály 25 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és károkért • Ügyeljen arra, hogy a gépet szilárd talajon, egyene- nem vállalunk felelősséget. sen és stabilan állítsák fel. • Védje a készüléket a nedvességtől. 26 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyak- ran megsérül. Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- vagy ajtóréseken keresztül vezeti. • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt. 28 І 32 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 31
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the ACM18 and is the answer not in the manual?
Questions and answers