Scheppach ACM18 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach ACM18 Translation From The Original Instruction Manual

Ash vacuum
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Legende Fig.1
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sichertheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Restrisiken
    • Montage
    • Elektrischer Anschluss
  • Čeština

    • Initiation
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vŝeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Vŝeobecné Pokyny
    • Montáž
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Zbytková Rizika
    • Elektrickeé Prípojení
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Legenda K Obr.1
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vŝeobecné Bezpečnostné Upozonenia
    • Začatie
    • Montáž
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Zostatkové Riziká
    • Elektrická Prípojka
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Jelmagyarázat; Abr
    • Szállított Elemek
    • Technikai Adatok
    • Általános Biztonsági
    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Maradék Kockázatok
    • RendeltetésszerűI Használat
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Összeszerelés
    • Declaration of Conformity
    • Konformitätserklärung
    • Konformkijelentés
    • Prohlášení O Shodě
    • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Art.Nr.
5906401901
AusgabeNr.
5906401850
Rev.Nr.
24/05/2017
ACM18
Aschesauger
DE
Originalbetriebsanleitung
Ash vacuum
GB
Translation from the original instruction manual
Vysavač popela
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Odsávač popola
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Hamuszívó
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
4
9
14
19
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scheppach ACM18

  • Page 1 Translation from the original instruction manual Vysavač popela Překlad originálního návodu k obsluze Odsávač popola Preklad originálneho návodu na obsluhu Hamuszívó Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Lieferumfang Technische Daten Legende Fig.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Sichertheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Montage Elektrischer Anschluss Konformitätserklärung 4 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzklasse II 5 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Einleitung

    Maschine fern. beachten. • Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahre alt sein. • Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen aber nur unter Aufsicht an der Maschi- ne arbeiten. 6 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Beide Verschlußhaken lösen in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben 3. Gerätekopf vom Behälter entfernen und alle Teile sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt entnehmen wird. 7 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. 8 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Scope of Delivery Technical Data Legend Fig.1 General Safety Instructions Safety Instructions Intended Use Residual Risks Assembly Electrical Connection Declaration of Conformity 9 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Appliance Class II 10 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Introduction

    Only specialists should install, repair and service the electrical wiring. • Pay attention to the direction of the engine – see the electrical connections. 11 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Intended Use

    Put the switch into the position “on”. • Do not extract wood dust and saw dust in industrial Turn off the motor settings. Put the switch into the position “off”. 12 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Electrical Connection

    DIN regulations. Only use extension cables with the designation H05VV-F Regulations demand that the designation be printed on the extension cables 13 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Obsah: Strana: Initiation Rozsah dodávky Technické údaje Legenda Fig.1 Vŝeobecné bezpečnostní pokyny Vŝeobecné pokyny Použití v souladu s určením Zbytková rizika Montáž Elektrickeé Prípojení Prohlášení o shodě 14 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 úrazů. Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Třída ochrany II 15 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Initiation

    Nasávací hadice • Instalaci, opravy a údržbu elektrické instalace smějí Návod k obsluze provádět jen odborní pracovníci. • Respektujte směr otáčení motoru – viz Elektrické připojení. 16 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Použití V Souladu S Určením

    Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouš- technická pravidla. tědla; mohly by poškodit plastové díly. 17 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Elektrickeé Prípojení

    Typ proudu napájejícího motor • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového spínače V případě, že budete motor vracet, zasílejte vždy kom- pletní pohonnou jednotku se spínačem. 18 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Legenda k obr.1 Vŝeobecné bezpečnostné upozonenia Bezpečnostné Pokyny Použitie v súlade s určením Zostatkové riziká Montáž Elektrická prípojka Vyhlásenie o zhode 19 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Trieda ochrany II 20 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Začatie

    Nasávacia hadica • Dávajte pozor na otáčanie motora – pozri časť Elek- Návod na obsluhu trická prípojka. 21 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Použitie V Súlade S Určením

    Za škody z toho vzniknuté výrobca neručí, Čistenie riziko znáša samotný používateľ. Zariadenie udržujte vždy v čistom stave! Motor čistite iba pomocou handričky. Zabráňte postrie- kaniu silným prúdom vody. 22 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Elektrická Prípojka

    • údaje z typového štítka zariadenia, • údaje z typového štítka spínača. Pri zaslaní motora späť vždy zasielajte kompletnú hna- ciu jednotku so spínačom. 23 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés Szállított elemek Technikai adatok Jelmagyarázat; abr. 1 Általános biztonsági utasítások Általános biztonsági Rendeltetésszerűi használat Maradék kockázatok Összeszerelés Elektromos csatlakoztatás Konformkijelentés 24 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 érdekében hozott megfelelő intézkedéseket. Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! II. védelmi osztály 25 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Bevezetés

    és károkért • Ügyeljen arra, hogy a gépet szilárd talajon, egyene- nem vállalunk felelősséget. sen és stabilan állítsák fel. • Védje a készüléket a nedvességtől. 26 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Rendeltetésszerűi Használat

    „Rendeltetésszerű használat“ c. fejezetek, vala- figyelembevételével szabad használni! Különösen a mint a kezelési útmutató tartalmát. biztonságot hátrányosan befolyásoló üzemzavarokat haladéktalanul hárít(tas)sa el! 27 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Összeszerelés

    Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyak- ran megsérül. Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- vagy ajtóréseken keresztül vezeti. • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt. 28 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 30  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Table of Contents