Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Déclaration de Conformite
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Elektrische Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Under Bruk
  • Etter Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Causas del Rechazo y Advertencias al Respecto
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales Específicas para el Tronzado
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Consejos de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • Segurança Eléctrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Tudnivalók
  • Használat Közben
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Před PoužitíM
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan Önce
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • După Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnosne Upute Za Sve Primjene
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Električna Varnost
  • Med Uporabo
  • Enne Kasutamist
  • Vispārēja Informācija
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Žmonių Sauga
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина
  • Siguria Elektrike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

6
Angle grinder1041
10
Meuleuse d'angle1041
16
Winkelschleifer1041
21
Haakse slijper1041
27
Vinkelslipmaskin1041
32
Vinkelsliber1041
36
Vinkelsliper1041
41
Kulmahiomakone1041
46
Amoladora angular1041
52
Rebarbadora1041
57
Smerigliatrice angolare1041
63
Sarokcsiszoló1041
69
Úhlová bruska1041
73
T aşlama makinesi1041
78
Szlifierka kątowa1041
84
Кутова шліфувальна машина1041
04/14
ANGLE GRINDER
1041 (F0151041..)
90
Γωνιακός τροχός104
96
Polizor unghiular1041
101
Ъглошлайф1041
107
Uhlová brúska1041
113
Kutna brusilica1041
118
Ugaona brusilica1041
122
Kotni brusilnik1041
127
Nurklihvmasin1041
132
Leɲķa slīpmašīna1041
137
Kampinis šlifuoklis10
142
Аголна брусалка1041
148
Mprehësja këndor1041
163
160
2610Z05881

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 1041

  • Page 1 Ъглошлайф1041 Uhlová brúska1041 Vinkelslipmaskin1041 Kutna brusilica1041 Vinkelsliber1041 Ugaona brusilica1041 Vinkelsliper1041 Kotni brusilnik1041 Kulmahiomakone1041 Nurklihvmasin1041 Amoladora angular1041 Leɲķa slīpmašīna1041 Rebarbadora1041 Kampinis šlifuoklis10 Smerigliatrice angolare1041 Аголна брусалка1041 Sarokcsiszoló1041 Mprehësja këndor1041 Úhlová bruska1041 T aşlama makinesi1041 Szlifierka kątowa1041 Кутова шліфувальна машина1041 04/14 2610Z05881...
  • Page 2 1041 2,0 kg 12000 Watt 5500-12000 EPTA 01/2003 2610Z06335 NOT INCLUDED...
  • Page 5 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 6 Cutting operations with abrasive cut-off wheels are only allowed when a cut-off guard (available as cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric optional SKIL accessory 2610Z06335) is used shock. • Read and save this instruction manual 3 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 7: Safety Instructions For All Operations

    d) Store idle power tools out of the reach of children or excess wear, wire brushes for loose or cracked and do not allow persons unfamiliar with the power wires. If the power tool or accessory is dropped, tool or these instructions to operate the power tool. inspect for damage or install an undamaged Power tools are dangerous in the hands of untrained accessory.
  • Page 8 The guard must be securely attached to the power ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only tool and positioned for maximum safety, so the when original accessories are used least amount of wheel is exposed towards the •...
  • Page 9: During Use

    shock; damaging a gas line can result in an explosion; • Mounting of auxiliary handle F 6 penetrating a water pipe will cause property damage or ! disconnect the plug an electrical shock) - screw auxiliary handle F on the right or the left of the •...
  • Page 10 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of Meuleuse d’angle...
  • Page 11 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. que l’interrupteur est en position arrêt avant Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de le risque d’accidents.
  • Page 12 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, s’il est endommagé ou utiliser un accessoire intact. les outils à monter etc. conformément à ces Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir instructions. Tenez compte également des à distance du niveau de l’accessoire en rotation conditions de travail et du travail à...
  • Page 13 2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit CORRESPONDANTS pas être dirigée sans protection vers la personne • Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un travaillant avec l’outil. Le capot de protection doit accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, protéger l'opérateur des fragments de meule cassés, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique,...
  • Page 14 Utilisez un câble de prolongement complètement ACCESSOIRES déroulé et de bonne qualité d'une capacité de 16 A • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement PENDANT L'USAGE de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    ! avant que l'accessoire atteigne la pièce à d’achat au revendeur ou au centre de service après- travailler, l'outil doit tourner à la vitesse maximum vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - verrouillez l'interrupteur 8 b vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - déverrouillez l'interrupteur/arrêtez l'outil 8 c...
  • Page 16 • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. 2610Z06335 erhältlich) verwendet wird Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und...
  • Page 17 Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, es an die Stromversorgung und/oder den Akku Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Arbeitsbedingungen und die auszuführende Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Tätigkeit.
  • Page 18 der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Ebene des rotierenden Zubehörs und lassen Sie Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. das Werkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der laufen.
  • Page 19 Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete ZUBEHÖR Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör für Trennscheiben können sich von den Flanschen für verwendet wird andere Schleifscheiben unterscheiden.
  • Page 20: Bedienung

    • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest ! eine Schleif-/Trennscheibe niemals ohne gilt als krebserregend) das Schild, das angeklebt ist, benutzen (falls • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, vorhanden) einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich • Montieren des Seitengriffs F 6 sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu ! Netzstecker ziehen...
  • Page 21: Wartung / Service

    Vibration durch Wartung des Werkzeugs und - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    Opname-flens die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Extra handgreep Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte Beschermkap verlengkabel beperkt het risico van een elektrische Beschermkapschroef schok. Zeskantsleutel f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap Aan/uit vergrendelschakelaar in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient Toerental-instelwieltje u een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Page 23 het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of aangegeven. Toebehoren dat sneller draait dan is het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel toegestaan, kan onherstelbaar worden beschadigd. voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. e) De buitendiameter en de dikte van het d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen inzetgereedschap moeten overeenkomen met de buiten bereik van kinderen.
  • Page 24 elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel gereedschap in de richting die tegengesteld is aan worden doorgesneden of meegenomen en uw hand de beweging van de slijpschijf op de plaats van de of arm kan in het ronddraaiende inzetgereedschap blokkering. terechtkomen. d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van Leg het elektrische gereedschap nooit neer hoeken, scherpe randen, enz.
  • Page 25: Vóór Gebruik

    Gebruik de machine niet, wanneer het snoer ACCESSOIRES beschadigd is; laat dit door een erkende vakman • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine vervangen garanderen, indien originele accessoires worden In geval van electrische of mechanische storing, de •...
  • Page 26 SKIL elektrische • Aan/Uit vergrendelingsschakelaar K 8 gereedschappen - zet de machine aan 8 a...
  • Page 27 EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de Spindellåsknapp bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/ Monteringsfläns EG, 2011/65/EU Hjälphandtag • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Skyddskåpa ENG1), 4825 BD Breda, NL Skyddskåpskruv Sexkantsnyckel Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf På/av låsströmbrytare...
  • Page 28: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    elverktyget när du är trött eller om du är påverkad arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används av droger, alkohol eller mediciner. Under användning elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till situationer uppstå. allvarliga kroppsskador. 5) SERVICE b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad...
  • Page 29 Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans buller. rörelse vid inklämningsstället. Se till att obehöriga personer hålls på betryggande d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig skarpa kanter osv.
  • Page 30 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm • Montering av tillbehör 2 • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas ! drag ur stickkontakten Använd aldrig en insatsbricka eller adapter för att fylla •...
  • Page 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    - testkör maskinen i minst 60 sekunder på maximalt - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans tillåtna obelastade varvtal i en säker position med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - stanna omedelbart maskinen vid kraftig vibration eller serviceverkstad (adresser till servicestationer och om andra fel uppstått och kontrollera maskinen för att...
  • Page 32 (kan fås som ekstra SKIL tilbehør 2610Z06335) Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 •...
  • Page 33 der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse man bedst og mest sikkert inden for det angivne skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målte effektområde. indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En tilstrækkeligt.
  • Page 34 n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj b) Krøppede slibeskiver skal monteres, så med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv deres slibeflade ikke rager ud over niveauet ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt på beskyttelseshættens kant. En forkert rent elektrisk.
  • Page 35 TILBEHØR for værktøjet for at forhindre utilsigtet start • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør EFTER BRUG • Anvend kun slibe/skæreskiver med en maksimal •...
  • Page 36 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU af udskæringen på en ukontrolleret måde • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - påfør ikke tryk på værktøjet; lad skæreskivens ENG1), 4825 BD Breda, NL hastighed gøre arbejdet - skæreskivens arbejdshastighed afhænger af det...
  • Page 37 TEKNISKE DATA 1 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske VERKTØYELEMENTER 2 støt. 3) PERSONSIKKERHET Spindel a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig Klemflens frem når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Page 38 f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte eller vernebriller. Om nødvendig må du skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker fast og er lettere å føre. eller spesialforkle som holder små slipe- og g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv.
  • Page 39 TILBEHØR ikke skjermes tilstrekkelig. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom c) Vernedekselet må monteres sikkert på original-tilbehør brukes elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så •...
  • Page 40: Under Bruk

    • I stedet for flens B 2 kan det du bruke "CLIC" hurtig- - plasser sikkerhetsdeksel G på spindelhylsen av fastspenningsflens (SKIL tilbehør 2610388766); med verktøyhodet og drei den til ønsket stilling (avhengig dette tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres uten av arbeidet som skal utføres) nøkler...
  • Page 41 EN 60745, Apukahva EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene Suojus 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU Suojus ruuvi • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Kuusiokoloavain ENG1), 4825 BD Breda, NL On/off lukituskytkin Nopeudensäätöpyörä Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Ilmanvaihto-aukot Operations &...
  • Page 42 2) SÄHKÖTURVALLISUUS käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. tarkoitettua sähkötyökalua.
  • Page 43 lisätarvikkeen sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin käyttöä. vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu menettää sähkötyökalusi hallinnan. suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua m) Älä...
  • Page 44: Ennen Käyttöä

    Suojuksen tulee suojata tarviketta käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta VARUSTEET hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman voisivat sytyttää vaatteita palamaan. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden käyttöön mihin niitä...
  • Page 45: Käytön Aikana

    - kiinnitä suojus G kiristämalla ruuvi H • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com - suojusta poistettaessa tee se päinvastoin ! varmista, että suojuksen suljettu puoli on aina HOITO / HUOLTO osoittamassa käyttäjää kohti •...
  • Page 46 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, Brida de montaje 2011/65/EU määräysten mukaan Empuñadura auxiliar • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- Protector de seguridad SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Tornillo de protector de seguridad Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Llave hexagonal Operations &...
  • Page 47: Seguridad Eléctrica

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta debe corresponder mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le a la toma de corriente utilizada. No es admisible permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en modificar el enchufe en forma alguna.
  • Page 48: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA un mandil especial adecuado para protegerle AMOLADORAS ANGULARES de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que 1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODOS pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla LOS TRABAJOS antipolvo o respiratoria deberá...
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específicas Para El Tronzado

    despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura. estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a e) Siempre use para el útil seleccionado una romperse. brida en perfecto estado con las dimensiones •...
  • Page 50: Antes Del Uso

    ACCESORIOS inmediatamente el enchufe de la red • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; correcto de la herramienta al emplear accesorios hágalo cambiar por una persona calificada...
  • Page 51: Consejos De Aplicación

    - desbloquee el interruptor/desconecte la herramienta de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla en www.skil.com)
  • Page 52: Segurança Eléctrica

    (disponível como o acessório SKIL d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para opcional 2610Z06335) o transporte, para pendurar o aparelho, nem •...
  • Page 53 alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no pode resultar em situações perigosas. interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o 5) SERVIÇO aparelho for conectado à...
  • Page 54 encontrem nas proximidades, fora do nível de 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a AVISO • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta eléctrica funcione durante um minuto ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como com o máximo número de rotação.
  • Page 55: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito tamanho e forma correctos para o disco abrasivo da ferramenta, quando utilizada com os acessórios seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco...
  • Page 56: Durante A Utilização

    respiratória e trabalhe com um dispositivo de - para a desmontagem da protecção, proceda ao extracção de pó quando ligado a contrário • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, ! ecertifique-se de que o lado fechado da em função dos materiais que vão ser utilizados protecção fica sempre voltado para o operador •...
  • Page 57 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 58 di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza individuale come la maschera antipolvere, la calzatura futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati per l’utensile elettrico, si potrà...
  • Page 59 danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi g) Non utilizzare mai portautensili od accessori incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. portautensili e gli accessori ed accertarsi che f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
  • Page 60 contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare sviluppa nella direzione opposta a quella della rotazione presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore della mola abrasiva al punto di blocco. e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo d) Operare con particolare attenzione in prossimità dell’operatore.
  • Page 61 4) ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su mole a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio da smeriglio/taglio di foro più...
  • Page 62: Tutela Dell'ambiente

    ! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di - bloccare l’interruttore 8 b ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) - sbloccare l’interruttore/disattivate l’utensile 8 c...
  • Page 63 Rögzítőgyűrű EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle Csavarkulcs direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE Elfordulás elleni gomb • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Szerelőgyűrű ENG1), 4825 BD Breda, NL Oldalfogantyú Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Védőpajzs Operations &...
  • Page 64 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A veszélyét. porgyűjtő...
  • Page 65 minden figyelmeztető jelzésre, előírásra, ábrára és hatásának, elvesztheti a hallását. adatra, amelyet az elektromos kéziszerszámmal Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy Minden olyan személynek, aki belép a súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
  • Page 66: Általános Tudnivalók

    Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú TARTOZÉKOK erő a csiszolótest töréséhez vezethet. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők e) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott alkalmazása esetén tudja garantálni a gép csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú...
  • Page 67: Használat Közben

    • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat csatlakozót véletlenül kihúzza, azonnal kapcsolja le alkalmazása érdekében tilos fordulatszám-csökkentö a berendezést, nehogy a készülék ellenőrizetlenül áttételt vagy rátétet használni újrainduljon • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN lyukmérete kisebb mint M14 x 21 mm •...
  • Page 68: Megfelelőségi Nyilatkozat

    összehasonlítására, illetve a felszerelni rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra talál történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 69 (k dostání jako dodatečné Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých příslušenství SKIL 2610Z06335) hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte spletené...
  • Page 70 c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příruby. Nasazovací nástroje, které nejsou na příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte elektronářadí upevněné přesně, se nerovnoměrně zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí kontroly.
  • Page 71 Ochranný kryt musí být bezpečně na elektronářadí PŘÍSLUŠENSTVÍ namontován a nastaven tak, aby bylo dosaženo • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný používáte-li původní značkové díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující...
  • Page 72: Před Použitím

    OBSLUHA • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než značky SKIL se řište pokyny daného výrobce • Připevnění příslušenství 2 • K nasazení brusných/řezných kotoučů s velkými otvory ! rozpojte přívodní šňůru nikdy nepoužívejte redukce ani adaptéry - vyčistěte vřeteno A a všechny části, které mají být •...
  • Page 73: Návod K Použití

    1041 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri www.skil.com) taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere tasarlanmıştır...
  • Page 74 Altıgen anahtar 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ Açma/kapama kilitleme şalteri a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve Hız seçimi tekerleği elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket Havalandırma yuvaları edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık GÜVENLİK dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 75 f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım malzeme parçacıklarını sizden uzak tutacak olan görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş yönlendirilirler. eldiveni veya özel çalışma önlüğü kullanın. Gözler, g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve çeşitli çalışma türleri sırasında ortaya çıkan ve çevreye benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak savrulan nesnelerden korunmalıdır.
  • Page 76: Kullanmadan Önce

    Koruyucu kapak kullanıcıyı kırılan fişini prizden çekin parçalara, taşlama malzemesi ile rastlantısal temasa AKSESUARLAR karşı ve kıyafetleri tutuşturabilecek kıvılcımlardan SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • korumalıdır. düzgün çalışmasını garanti eder d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen işlerde •...
  • Page 77 • Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek • Koruyucunun G takılması 7 için uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel ! şebeke fisini çekin akım ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik - vidayı H gevşetmek için G koruyucusunu açın kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik (sökmeyin) çarpmalarına neden olabilir;...
  • Page 78 UYGULAMA konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL kullanılabilir aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler yetersiz yapılmış...
  • Page 79: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. się...
  • Page 80 5) SERWIS włączone przez minutę na najwyższych obrotach. a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie Uszkodzone narzędzia łamią się w tym czasie próbnym. kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne 4 . W oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że zależności od użycia, należy nosić...
  • Page 81 ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. do osoby ją obsługującej. Osłona ma ochraniać Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do osobę obsługującą przed odłamkami, przypadkowym nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia. kontaktem ze ściernicą i iskrami, które mogą Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to spowodować...
  • Page 82 W przypadku korzystania z kabla przedłużającego AKCESORIA należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego prądu o natężeniu przynajmniej 16 A wyposażenia dodatkowego PODCZAS UŻYWANIA...
  • Page 83: Deklaracja Zgodności

    Operations & Engineering Approvals Manager - należy zachować bezpieczną postawę - należy zwracać uwagę na kierunek obrotów; zawsze tak trzymać narzędzie, aby iskry i py pochodzące SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 07.04.2014 16.05.2013...
  • Page 84: Технічні Дані

    ріжучих дисків дозволяється тільки при b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими використанні обмежника різання (допоміжне поверхнями, як напр., трубами, батареями пристосування 2610Z06335 від SKIL, що опалення, печами та холодильниками. Коли поставляється на вибір) Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека...
  • Page 85 роботи з електроприладом. Не користуйтеся вказівки. У разі застосування недосвідченими приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся особами прилади несуть в собі небезпеку. під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, Мить неуважності при користуванні приладом може щоб...
  • Page 86 розмірах робочого інсτруменτа існує небезпека k) Тримайτе шнур живлення на відсτані від τого, що робочий інсτруменτ буде недосτаτньо робочого інсτруменτа, що оберτаєτься. При прикриваτися τа Βи можеτе вτраτиτи конτроль над вτраτі конτролю над приладом може перерізаτися ним. або захопиτися шнур живлення τа Βаша рука може f) Вставні...
  • Page 87 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки τа форми. Придаτний фланець підτримує АКСЕСУАРИ шліфувальний круг і, τаким чином, зменшує • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при небезпеку переломлення шліфувального круга. використанні відповідного приладдя Фланці для відрізних шліфувальних кругів можуτь •...
  • Page 88: Перед Використанням

    • Hе допускається використання яких-небудь • У разі електричної або механічної несправності, переходників для встановлення шліфувальних/ негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відрізних кругів з отвором більшого діаметра • У разі вимкнення струму або випадкового виймання • Заборонено використання насадок з "глухим" вилки...
  • Page 89 положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, зусилля 2011/65/EC • Утримування і робота інструментом Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • - для забезпечення контролю над інструментом ENG1), 4825 BD Breda, NL завжди тримайте його міцно, двома руками Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ! під...
  • Page 90 κoπής επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, ως αξεσoυάρ SKIL 2610Z06335) θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 ψυγεία.
  • Page 91 ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή e) Να περιποιήστε προσεκτικά το ηλεκτρικό σας ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. εργαλείο...
  • Page 92 e) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε από εργαλείου που χρησιμοποιείτε πρέπει να τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν ανταποκρίνονται πλήρως στις αντίστοιχες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο να έρθει σε επαφή διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. με...
  • Page 93 οποίες θα μπορέσετε να αποκρούσετε επιτυχώς αϕαίρεση υλικού μόνο με την ακμή τους. Αυτά τα ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε λειαντικά σώματα μπορεί να σπάσουν όταν υποστούν πάντοτε την πρόσθετη λαβή, αν αυτή ϕυσικά πίεση από πλάγια. υπάρχει, για να εξασϕαλίσετε έτσι το μέγιστο e) Να...
  • Page 94 προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά...
  • Page 95: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε σύντομο χρονικό διάστημα μετά τη διακοπή ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης λειτουργίας του εργαλείου της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Tρoχίσκo επιλoγής ταχύτητας L 2 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 96 • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Buton de blocare a axului ENG1), 4825 BD Breda, NL Flanşă de montare Mâner auxiliar Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Dispozitiv de protecţie Operations & Engineering Approvals Manager Şurub dispozitiv de protecţie Cheia hexagonală...
  • Page 97 circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. 3) SECURITATEA PERSOANELOR Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi la un atelier de asistenţă...
  • Page 98 g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de ca discurile de şlefuit nu sunt sparte sau fisurate, răcire lichizi poate duce la electrocutare.
  • Page 99 • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin e) Folosţi întotdeauna flanşe de prindere de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului nedeteriorate având dimensiuni şi forme producător corespunzătoare discului de şlefuit ales de Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a •...
  • Page 100: După Utilizare

    - strângeţi dispozitivul de protectie G prin înşurubarea accesoriu şurubului H • A se vedea alte recomandări la www.skil.com - pentru demontarea dispozitivul de protectie actionati în ordinea inversă a operaţiilor ÎNTREŢINERE / SERVICE ! asiguraţi-vă că partea închisă a dispozitivului de protecţie este întotdeauna îndreptată...
  • Page 101: Declaraţie De Conformitate

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Ъглошлайф 1041 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Page 102 се отделят искри, които могат да възпламенят c) Избягвайте опасността от включване на прахообразни материали или пари. електроинструмента по невнимание. Преди c) Дръжте деца и странични лица на да включите щепсела в захранващата мрежа безопасно разстояние, докато работите с или да поставите акумулаторната батерия, електроинструмента.
  • Page 103 от лица, които не са запознати с начина елекτроинсτруменτа максимална скоросτ на на работа с тях и не са прочели тези върτене. Инсτруменτи, коиτо се върτяτ с по-висока инструкции. Когато са в ръцете на неопитни скоросτ оτ максимално допусτимаτа, могаτ да се потребители, електроинструментите...
  • Page 104 Когато изпълнявате дейности, при които спазванеτо на подходящи предпазни мерки, какτо е описано по-долу. работният инструмент може да попадне на a) Дръжτе елекτроинсτруменτа здраво и дръжτе скрити под повърхността проводници под ръцеτе и τялоτо си в τакава позиция, че да напрежение...
  • Page 105: Преди Употреба

    диска и по τози начин намалява опасносττа оτ ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ счупванеτо му. Засτопоряващиτе фланци за режещи • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на дискове могаτ да се различаваτ оτ τези за дискове електpоинстpумента само ако се използват за шлифоване.
  • Page 106 • Следвайте дефинираните по БДС изисквания шпиндeла и го завъpтeтe в съотвeтната посока (в относно запрашеността за материалите, които зависимост от това, какво щe извъpшватe) желаете да обработвате - эакpeпeтe защитния капак G затягайки винта H • Внимавайтe пpи pязанe на гpeди, особeно в носeщи - за...
  • Page 107: Опазване На Околната Среда

    УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • Вмeсто фланeца B 2 можe да сe използва бъpзо затягащият сe фланeц "CLIC" (аксeсоаpи SKIL SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 2610388766); в този случай peжeщия/шлифоващ 16.05.2013 07.04.2014 диск могат да сe монтиpат бeз помощта на...
  • Page 108 Gombík na uzamknutie vretena ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších Montážna príruba priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do Pomocné držadlo vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým Ochranný kryt prúdom. Ochranný kryt skrutka f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického Imbusový...
  • Page 109 c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo zničiť. prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné na ručnom elektrickom náradí náradí. Nesprávne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
  • Page 110 napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo elektrickým prúdom. ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia.
  • Page 111 PRÍSLUŠENSTVO nástennej zásuvky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • V prípade prerušenej dodávky prúdu alebo náhodného pôvodné príslušenstvo odpojenia z elektrickej siete hneď okamžite vypnite •...
  • Page 112: Životné Prostredie

    že sa nástroj z rezu vytlačí nekontrolovaným • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na spôsobom adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - netlačte na nástroj; nechajte pracovať rýchlosť Breda, NL rezacieho kotúča - pracovná rýchlosť rezacieho kotúča závisí od...
  • Page 113: Električna Sigurnost

    Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje opremu br. 2610Z06335) od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih •...
  • Page 114: Sigurnosne Upute Za Sve Primjene

    kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene UPUTE ZA SIGURAN RAD S KUTNOM BRUSILICOM električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego 1) SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENE što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku- a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu i bateriju, provjerite je li električni alat isključen.
  • Page 115 radnog područja. rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije Električni alat držite samo na izoliranim natrag od izratka i ukliješti. Rotirajući radni alat je na površinama zahvata, kada radite na mjestima gdje uglovima, oštrim rubovima ili kada bi odskočio, sklon bi svrdlo moglo oštetiti skrivene električne kablove uklještenju.
  • Page 116 • U slučaju trenutačnog prekida ili slučajnog izvlačenja PRIBOR utikača iz utičnice, odmah isključite alat kako biste • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo spriječili nekontrolirano ponovno uključivanje ako se koristi originalni pribor NAKON UPORABE • Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo •...
  • Page 117: Zaštita Okoliša

    - provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 60 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s sekundi rotirati s najvećom brzinom računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - kod većih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih odmah isključiti i pronaći moguće uzroke...
  • Page 118 Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. za rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, dodatak 2610Z06335) upotrebljavajte samo produžne kablove koji su...
  • Page 119 isključi je opasan i mora da se popravi. prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator alata da odgovara preseku prihvata na prirubnici. pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na promenu delova pribora ili ostavite aparat.
  • Page 120 p) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju Zaštitna hauba treba radnika da zaštiti od otkinutih tečna rashladna sredstva. Upotreba vode ili drugih komada, slučajnog kontakta sa materijalom za brušenje tečnih rashladnih sredstava može voditi električnom i varnicama koje bi mogle zapaliti odeću. udaru.
  • Page 121 PRIBOR NAKON UPOTREBE • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da originalni pribor zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE maksimalne debljine 8 mm čiji je otvor za vreteno prečnika 22 mm...
  • Page 122: Zaštita Okoline

    ! nikada nemojte da koristite disk za sečenje za • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT- SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL bočno brušenje • Sečenje w Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf - pri sečenju nemojte da naginjete alat Operations &...
  • Page 123: Električna Varnost

    Kolesce za izbiro hitrosti nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico Ventilacijske reže resne telesne poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno VARNOST nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
  • Page 124 upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo 4 . Odvisno nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega od vrste uporabe si nataknite zaščitno masko orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo čez cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če nevarne situacije.
  • Page 125 PRIBOR mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika originalnega dodatnega pribora varoval pred drobci, naključnim stikom z brusilom in •...
  • Page 126: Med Uporabo

    • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka popolnoma ne ohladijo napetosti, ki je navedena na tablici orodja ! nikoli ne uporabljajte brusne ali rezalne plošče • Vedno uporabljajte brusilnik z nameščenim stranskim brez nalepke na njej (če je na voljo dodatni ročaj) ročajem F 2 in varnostnim ščitom G 2 ;...
  • Page 127 SKILevih električnih orodij Nurklihvmasin 1041 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL SISSEJUHATUS servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih • Tööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide delov se nahaja na www.skil.com)
  • Page 128 elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib elektriliste tööriistade kohta. põhjustada vigastusi. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
  • Page 129 kaasasolevaid hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada tehnilisi andmeid. Järgnevalt toodud juhiste eiramise elektrilöögi. tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. vigastused. Kui kaotate kontrolli seadme üle, tekib toitejuhtme b) Tööriista pole soovitav kasutada liivapaberiga läbilõikamise või tarviku poolt kaasahaaramise oht ning lihvimiseks, traatharjaga harjamiseks või Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.
  • Page 130: Enne Kasutamist

    TARVIKUD lihvimistarviku võimalikult väike osa jääks lahtiselt • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme originaaltarvikute kasutamisel kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad...
  • Page 131 ! eemaldage seade vooluvõrgust • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" - kettakaitse G avamiseks keerake lahti kruvi H (ärge kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab seda eemaldage) paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata - asetage kettakaitse G tööriista esiosas olevale •...
  • Page 132 Ieslēdzējs ar fiksāciju 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, Ātruma regulators 2006/42/EÜ, 2011/65/EL Ventilācijas atveres • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DROŠĪBA Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Operations & Engineering Approvals Manager UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības...
  • Page 133 atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts darbam izvēlieties piemērotu instrumentu. vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie elektriskajam triecienam.
  • Page 134 veikšana, kurām šis darbinstruments nav paredzēts, var Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart nodarīt kaitējumu un izraisīt savainojumus. slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi virsmām.
  • Page 135: Vispārēja Informācija

    Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet PAPILDPIEDERUMI vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību piemērotu formu un izmēriem. Piemērota tipa tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi piespiedējuzgrieznis darba laikā droši balsta slīpēšanas •...
  • Page 136: Darba Laikā

    PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS - pirms darbinstrumenta iestiprināšanas notīriet • Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt darbvārpstu A un pārējās iestiprināmās daļas praktisku informāciju par tā darbības principiem - nospiediet darbvārpstas fiksācijas pogu D un ar • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uzgriežņu atslēgas C palīdzību stingri pievelciet uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves piespiedējuzgriezni B...
  • Page 137: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, - griešanas diska darba ātrums ir atkarīgs apstrādājamā 2006/42/EK, 2011/65/ES materiāla īpašībām • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT- - nebremzējiet rotējošu griešanas disku ar sānu SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL spiedienu •...
  • Page 138: Žmonių Sauga

    TECHNINIAI DUOMENYS 1 smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. PRIETAISO ELEMENTAI 2 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. Suklys f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti Prispaudžiamasis flanšas drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės Priveržiamasis raktas...
  • Page 139 nuo netikėto prietaiso įsijungimo. pritvirtinti prie elektrinio įrankio, sukasi netolygiai, labai d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. ir nemokantiems juo naudotis asmenims g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kiekvieną naudojimą patikrinkite tokius įrankius, kai juos naudoja nepatyrę...
  • Page 140 į dirbantįjį turi būti nukreipta kuo mažesnė PAPILDOMA ĮRANGA neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ar įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo ir priedai įrankio ir kibirkščių, nuo kurių...
  • Page 141 • Naudodami kitur pagamintą papildomą įrangą pakeisti kvalifikuotas elektrikas vadovaukitės gamintojo pateiktais nurodymais • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, • Negalima naudoti jokių tarpinių elementų ar adapterių tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš kad pritaikytumėte rupaus šlifavimo ar pjovimo diskus su elektros tinklo lizdo didesniu angos skersmeniu •...
  • Page 142: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros Аголна...
  • Page 143 користи штитник за сечење (може да се набави зголемува опасноста од струен удар. по избор SKIL 2610Z06335) d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова носење, бесење на уредот или за извлекување упатство за ракување 3 на...
  • Page 144 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО предизвикаат лична повреда. ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ c) Не користете дополнителна опрема којашто a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата производителот на алатот специфично не ја работа користете го предвидениот електричен наменува или препорачува. Само заради тоа што алат...
  • Page 145 за заштита. Честичките од работата или од a) Одржувајте цврст зафат на алатот и поставете скршена дополнителна опрема може да одлетаат и ги телото и раката на тој начин со којшто да предизвикаат повреда подалеку од областа за ќе си овозможите да ја издржите силата работа.
  • Page 146 намалуваат можноста за кршење на тркалото. ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од користен оригинален прибор оние за тркалата за брусење. • Користете само дискови за брусење/сечење f) Не користете изабени тркала од поголеми...
  • Page 147 - проверете дали е приборот исправно поставен и • Наместо штитникот B 2 може да се користи силно прицврстен "CLIC" штитник за брзо поставување (SKIL прибор - проверете дали приборот може да се помести, 2610388766); дисковите за брусење/сечење мора така што рачно ќе го стартувате...
  • Page 148: Заштита На Животната Средина

    изложеност контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен изврши некој овластен SKIL сервис за електрични но не врши некаква работа, може да дојде до алати значително намалување на нивото а изложеност...
  • Page 149: Siguria Elektrike

    referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një 1) SIGURIA E ZONËS SË...
  • Page 150 UDHËZIMET E SIGURISË PËR MPREHËSET KËNDORE Mbajini personat e tjerë larg në një distancë të sigurt nga zona e punës. Çdo person që hyn në zonën e punës duhet të veshë pajisje personale 1) UDHËZIMET E SIGURISË PËR TË GJITHA mbrojtëse.
  • Page 151 AKSESORËT pjesën anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të prerjes janë të projektuara për mprehje periferike; forcat veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë anësore të zbatuara mbi këto disqe mund të shkaktojnë...
  • Page 152 • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest - shtrëngoni mbrojtësen G duke shtrënguar vidën H (asbesti konsiderohet kancerogjen) - për heqjen mbrojtësen të trajtojë anasjelltas • Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje ! sigurohuni që ana e mbyllur e mbrojtëses është e drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të...
  • Page 153 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Page 156 ‫•یادآور•این•مسئله•در•هنگام•دور•انداخنت•است‬r•‫منادعالمت‬ ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ •‫ما•بر•اساس•مسئولیت•انحصاری•خود•اعالم•می•مناییم•که•محصول•شرح•داده‬ • •‫شده•در•قسمت•"اطالعات•فنی"•با•استانداردها•یا•مستندات•استاندارد•شده•زیر‬ •‫ 41055،•مطابق•با•مفاد‬EN•،61000 EN،•EN 60745•:‫سازگاری•و•تطابق•دارد‬ EU/65/2011•،2006/42/EC،•EC/108/2004•‫مصوبات‬ NL, Breda BD 4825 ,SKIL•Europe•BV•)PT-SEU/ENG1(•:‫پرونده فنی در‬ • Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 07.04.2014...
  • Page 157 2•‫سوار•کردن•متعلقات‬ ‫سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید‬ ‫•را•مسدود•نکنید‬M 2•‫شیارهای•تهویه‬ ‫•و•متام•قطعاتی•را•که•می•خواهید•سوار•کنید•را•متیز•کنید‬A•‫شفت‬ ‫توصیه های کاربردی‬ •‫•را•فشار‬D•‫•سفت•کرده•در•ضمن•اينکه•ضامن•شفت‬C•‫•را•با•آچار‬B•‫فلنج•گیره‬ ‫می•دهید‬ SKIL•‫"•(لوازم•جانبی‬CLIC"•‫•از•فلنج•بست•سریع‬B 2•‫می•توان•به•جای•فلنج‬ • ‫ به توقف کامل‬A ‫ را فقط زمانی که شفت‬D ‫ضامن قفل کننده شفت‬ •‫شماره•قطعه•6678830162)•استفاده•کرد؛•سنگهای•فرزکاری/برش•را•سپس•می‬ ‫رسیده است فشار دهید‬ ‫توان•بدون•نیاز•به•آچارهای•يدکی•سوار•کرد‬ ‫برای•باز•کردن•متعلقات•به•ترتیب•عکس•عمل•کنید‬...
  • Page 158 ‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬ .‫کند‬ ‫متعلقات‬ •‫هرگز دست خود را به متعلقات در حال چرخش نزدیک نکنید. چون•امکان•دارد‬ • )‫ب‬ •‫•در•صورتی•که•از•متعلقات•اصلی•استفاده•کنید•عملکرد•بدون•مشکل•ابزار•را‬SKIL • .‫متعلقات•در•صورت•پس•زدن•به•دست•شما•برخورد•کنند‬ ‫تضمین•می•مناید‬ ‫بدن خود را از نقطه ای که ابزار در صورت پس زدن به آجنا حرکت خواهد کرد دور‬...
  • Page 159 ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ .‫جتریه•خطرناک•است‬ ‫از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید. مواظب باشید که قسمت های متحرک‬ •‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود.•مبدل•دوشاخه•نباید•همراه•با•ابزار‬ • )‫ج‬ ‫دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که قطعات ابزار‬ •.‫الکتریکی•دارای•اتصال•به•زمین•(ارت•شده)•استفاده•شود‬...
  • Page 160 ‫برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت‬ • ‫ال حتاول تنظيف فتحات التهوية عن طريق إدخال أجسام مسننة من خالل‬ ‫0 6 ارائه می شود) مجاز‬Z06 ‫ با شماره قطعه‬SKIL ‫لوازم جانبی اختیاری‬ ‫الفتحات؛‬ ‫است‬...
  • Page 161 ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ ‫مبالمستها حتى تبرد متام ً ا؛‬ ‫امللحقات‬ ‫ي ُ حظر نهائي ً ا استخدام قرص جتليخ/قطع بدون ("نشاف") امللصق الذي يتم‬ ‫•التشغيل•السليم•لألداة•فقط•عند•استخدام•امللحقات•األصلية؛‬SKIL•‫تضمن‬ • ‫لصقه عليه (إن توفر)؛‬ ‫استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة‬...
  • Page 162 ‫يتمثل الغرض من هذه األداة الكهربائية في االستخدام كأداة جلخ أو قطع. قم‬ •‫املتكلبة• و•املستعصية،•كقرص•التجليخ•وصحن•التجليخ•والفرشاة•املعدنية‬ • ) •‫وإلخ.•يؤدي•التكلب• و•االستعصاء•إلی•توقف•عدة•الشغل•الدوارة•بشكل•مفاجئ‬ ‫بقراءة كافة حتذيرات السالمة والتعليمات واألشكال التوضيحية واملواصفات‬ •‫ويتم•بذلك•تسارع•العدة•الكهربائية•التي•فقدت•التحكم•بها•بعكس•اجتاه•دوران‬ •‫املرفقة مع هذه األداة الكهربائية. فقد•يؤدي•اإلخفاق•في•االلتزام•بكافة‬ .‫عدة•الشغل•عند•مكان•االستعصاء‬ .‫التعليمات•املدرجة• دناه•إلى•التعرض•لصدمة•كهربائية• و•حريق•و/ و•إصابة•خطيرة‬ •‫إن•استعصی• و•تكلب•قرص•التجليخ•مثال•في•قطعة•الشغل،•فقد•تنقمط•حافة‬ • ‫ال يوصى باستخدام هذه األداة الكهربية ألغراض الصنفرة أو الصقل أو عند‬ •...
  • Page 163 •‫اخملدرات أو الكحول أو األدوية.•عدم•اإلنتباه•للحظة•واحدة•عند•إستخدام•العدة‬ ‫ال ي ُ سمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ • .‫الكهربائية•قد•يؤدي•إلى•إصابة•خطيرة‬ ) 6 0Z06 ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ •‫ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية.•يجب•إرتداء•عتاد•الوقاية‬ • )‫ب‬ •...
  • Page 164 ‫امللحقات‬ COM.SKIL.WWW...
  • Page 167 1041 2,0 kg 12000 Watt 5500-12000 EPTA 01/2003 2610Z06335 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع الجهاز‬...
  • Page 168 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 1041 ‫سكيل أروبا ب.ڨ -•كونينانبرج‬ 2610Z05881 04/14 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents