Page 1
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 9290 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version See page 2 8:08 AM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 3
If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Angle Grinder Safety Rules Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. When using...
Page 4
Before using a grinder or installing a new wheel, inspect the grinding wheel for chips and cracks. Remove bad wheels immediately. Run the tool at no load for one minute, holding the tool in the direction away from people.
Page 5
SM 2610938703 03-06 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt...
SM 2610938703 03-06 3/15/06 WHEEL GUARD INSTALLATION Use wheel guard with disc WARNING grinding wheels. Always close the latch to secure the guard. Keep the guard between you and the wheel. Do not direct guard opening toward your body. The position of the guard can be adjusted to accommodate the operation being performed.
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Sanding Accessories Assembly BACKING PAD Before attaching a backing WARNING pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Wheel guard may not be WARNING used for most sanding operations.
Page 9
DISC GRINDING WHEELS Grinding wheels should be carefully selected in order to use the grinder most efficiently. Wheels vary in type of abrasive, bond, hardness, grit size and structure. The correct type of wheel to use is determined by the job.
Page 10
SM 2610938703 03-06 3/15/06 If the disc (accessory) is WARNING held flat or the back edge of the disc comes in contact with the work, a violent thrust to the side may result. If sander is tilted too much, sanding action will be too great and a rough cut surface or gouging and snagging will result.
Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
Page 13
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à...
Page 14
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Avant d'utiliser une rectifieuse ou de poser une nouvelle meule, inspectez la meule pour y relever d'éventuels éclats et fissures. Retirez les mauvaises meules immédiatement. Faites fonctionner l'outil à vide pendant une minute, en tenant l'outil en sens opposé...
Page 15
SM 2610938703 03-06 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz...
8:08 AM Page 16 Rectifieuses d’angles BOUTON DE L'INTERRUPTEUR PROTECTEUR BRIDE D'APPUI MEULE ÉCROU DE BLOCAGE 9290 4 1/2 po (115 mm) 5/8 po -11 UNC 4 po diam. 3 po diam. 4 1/2 po diam. -16- PRISES D’AIR POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE POIGNÉE...
Page 17
SM 2610938703 03-06 3/15/06 POSE DU PROTECTEUR Utiliser le protecteur de AVERTISSEMENT meule avec les meules à disque. Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur. Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pas diriger vers vous l’ouverture du protecteur.
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Ensemble d'accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque AVERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l’outil.
Page 19
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Tenez l’outil à deux mains à AVERTISSEMENT la mise en marche car le couple du moteur peut transmettre une certaine torsion. CHOIX DES MEULES Avant d’utiliser une meule, AVERTISSEMENT assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut atteindre, sans compromettre la sécurité...
Page 20
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Si le disque (accessoire) est AVERTISSEMENT maintenu à plat contre la pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle, l’outil risque d’être projeté violemment de côté. La trop grande inclinaison de la ponceuse causera le ponçage exagéré...
à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. Si un cordon de rallonge AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous...
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Page 23
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
Page 24
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.
Page 25
SM 2610938703 03-06 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
Amoladoras angulares BOTON DEL INTERRUPTOR PROTECTOR DE LA MUELA PESTAÑA DE SOPORTE RUEDA DE AMOLAR DE DISCO TUERCA DE FIJACION 9290 4 1/2" (115mm) 5/8"-11 GNU 4" de diám. 3" de diám. 4 1/2" de diám. -26- ABERTURA DE VENTILACION EMPUÑADURA...
Page 27
SM 2610938703 03-06 3/15/06 INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA Utilice el protector de la rueda ADVERTENCIA con ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector. Mantenga el protector entre usted y la rueda. No dirija la abertura del protector hacia su cuerpo.
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata de ADVERTENCIA soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.
Page 29
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Agarre la herramienta con las dos ADVERTENCIA manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una rueda de ADVERTENCIA amolar, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no...
Page 30
SM 2610938703 03-06 3/15/06 Si el disco (accesorio) se ADVERTENCIA mantiene en posición horizontal o si el borde de atrás del disco entra en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un violento impulso hacia un lado. Si la lijadora se inclina demasiado, la acción de lijado será...
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...
Need help?
Do you have a question about the 9290 and is the answer not in the manual?
Questions and answers