Download Print this page
Skil 9780 Original Instructions Manual
Skil 9780 Original Instructions Manual

Skil 9780 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 9780:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
52
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
70
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
75
UDHËZIMET ORIGJINALE
80
85
www.skil.com
01/14
ANGLE GRINDER
9780 (F0159780..)
2610Z05237
92
98
105
110
117
122
127
132
137
142
148
153
159
172
169

Advertisement

loading

Summary of Contents for Skil 9780

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/14 2610Z05237 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 9780...
  • Page 4 ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 5 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9780 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Page 6 d) Store idle power tools out of the reach of children accessory, position yourself and bystanders away and do not allow persons unfamiliar with the power from the plane of the rotating accessory and run the tool or these instructions to operate the power tool. power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart Power tools are dangerous in the hands of untrained during this test time. users. h) Wear personal protective equipment 4. Depending e) Maintain power tools. Check for misalignment or on application, use face shield, safety goggles or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments.
  • Page 7 16 years burst. • Always disconnect plug from power source before 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR making any adjustment or changing any accessory CUTTING OFF OPERATIONS ACCESSORIES a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive • SKIL can assure flawless functioning of the tool only pressure. Do not attempt to make an excessive when original accessories are used...
  • Page 8 H 2 in order to prevent uncontrolled restarting • For mounting/using non-SKIL accessories observe the AFTER USE • After switching off the tool, never stop the rotation of the instructions of the manufacturer concerned accessory by a lateral force applied against it •...
  • Page 9 - the times when the tool is switched off or when it is carried out by an after-sales service centre for SKIL running but not actually doing the job, may significantly power tools...
  • Page 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en ELEMENTS DE L’OUTIL 2 rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. A Arbre e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à B Bride de serrage l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée C Clé homologuée pour les applications extérieures. D Bouton de blocage de l’arbre L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Poignée auxiliaire les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Protège-main...
  • Page 11 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif sécurité. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire dangereux et doit être réparé. doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant qui est admise risquent d’être détruits.
  • Page 12 parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens choc électrique sur l’opérateur. opposé au mouvement de la meule à l’endroit de k) Garder le câble de secteur à distance des blocage. d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires l’outil, le câble de secteur peut être sectionné...
  • Page 13 16 A ACCESSOIRES PENDANT L’USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Les processus de mise en fonctionnement provoquent cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Page 14 • Au lieu de la bride B 2, il est possible d'utiliser la bride - disposez le protège-main F sur le collier d’arbre de la de serrage rapide (accessoire SKIL 2610388766); les tête d’outil et le tournez en position adéquate (selon le disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être...
  • Page 15 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve ! protégez-vous contre les effets des vibrations par d’achat au revendeur ou au centre de service un entretien correct de l’outil et de ses après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi accessoires, en gardant vos mains chaudes et en que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) structurant vos schémas de travail ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les Winkelschleifer 9780 pays européens uniquement)
  • Page 16 befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Staub oder die Dämpfe entzünden können. Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät c) Halten Sie Kinder und andere Personen während einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Verletzungen führen. Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen verlieren.
  • Page 17 5) SERVICE Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, des Geräts erhalten bleibt. die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. SICHERHEITSHINwEISE FÜR wINkELSCHLEIFER Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern.
  • Page 18 2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht wARNHINwEISE ausreichend abgeschirmt werden. • Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie angebracht und so eingestellt sein, dass ein Höchstmaß an Sicherheit erreicht wird, d. h. der Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers zeigt offen oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Zubehörs.
  • Page 19 • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine ZUBEHÖR Kapazität von 16 A hat • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des WÄHREND DER ANWENDUNG Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige • Nur Schleif-/Trennscheiben mit einer max. Dicke...
  • Page 20 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - bei beträchtlichen Vibrationen oder anderen Defekten Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste das Werkzeug sofort ausschalten und die mögliche SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so Ursache herausfinden wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden • Ein-/Aus Sicherheitsschalter H 7 Sie unter www.skil.com)
  • Page 21 • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, TECHNISCHE GEGEVENS 1 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MACHINE-ELEMENTEN 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A As B Spanmoer C Sleutel...
  • Page 22 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE vocht. Het binnendringen van water in het elektrische GEREEDSCHAPPEN gereedschap vergroot het risico van een elektrische a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw schok. werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het het gereedschap te dragen of op te hangen of om de aangegeven capaciteitsbereik. stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de...
  • Page 23 b) Dit elektrische gereedschap moet niet worden verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe gebruikt voor polijstwerkzamheden. Gebruik van het werkomgeving. elektrische gereedschap voor toepassingen waarvoor het j) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan niet is ontworpen, kan gevaarlijk zijn en tot letsel leiden. de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het Contact met een onder spanning staande leiding kan ook toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt metalen delen van het elektrische gereedschap onder...
  • Page 24 grootst mogelijke controle te hebben over grotere elektrische gereedschappen zijn niet terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op geconstrueerd voor de hogere toerentallen van kleinere toeren komen. De bediener kan door geschikte elektrische gereedschappen en kunnen breken. voorzorgsmaatregelen de terugslag- en reactiekrachten 4) OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN beheersen. a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een terugslag over uw hand bewegen.
  • Page 25 ACCESSOIRES apparaten optreden (bij netimpedanties van minder dan • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 0,104 + j0,065 Ohm is het onwaarschijnlijk, dat er garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt storingen optreden); voor meer informatie kunt u contact • Gebruik uitsluitend afbraam-/(door)slijpschijven met...
  • Page 26 2011/65/EU - de werksnelheid van de doorslijpschijf is afhankelijk • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ van het door te slijpen materiaal ENG1), 4825 BD Breda, NL - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijkant tegenaan te drukken •...
  • Page 27 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Vinkelslipmaskin 9780 rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. INTRODUkTION c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 28 på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och Tillbehör med en högre rotationshastighet kan förstöras. e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste -uppsamlingsutrustning kontrollera att motsvara elverktygets dimensioner. anordningarna är rätt monterade och används på Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
  • Page 29 n) Rengör regelbundet elverktygets säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i vänd mot användaren måste vara möjligast väl huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot brottstycken från, oavsiktlig kontakt med slipkroppen och orsaka farliga elströmmar. gnistor som kan antända kläder. o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara d) Slipkroppar får användas endast för material. Risk finns för att gnistor antänder materialet.
  • Page 30 • Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på stickkontakten högst 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • Om det blir strömavbrott eller kontakten dras ut av skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas misstag skall brytaren H 2 släppas upp, så att maskinen •...
  • Page 31 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Vinkelsliber 9780 serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 32 • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter • Skærefunktioner med limede slibe-skærehjul er kun eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm (kan eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. fås som ekstra SKIL tilbehør 2610396584) e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs TEkNISkE DATA 1 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Page 33 d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns slibeskiver for afsplintninger og revner, rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. et farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller personer, der befinder sig i nærheden, uden for det beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad Få beskadigede dele repareret, inden maskinen el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne maskiner.
  • Page 34 Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af beskytte betjeningspersonen mod brudstykker, tilfældig det roterende indsatsværktøj. Derved accelererer et kontakt med slibeskiven/slibestiften og gnister, der kunne ukontrolleret el-værktøj mod indsatsværktøjets antænde tøj. d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de drejeretning på blokeringsstedet. anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på •...
  • Page 35 • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ikke berør kablet, og straks træk ud stikket der benyttes originalt tilbehør • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det • Anvend kun slibe/skæreskiver med en maksimal...
  • Page 36 • Før ibrugtagning af værktøjet - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis - vær sikker, at tilbehøret er rigtigt monteret og sidder til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted godt fast (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med www.skil.com)
  • Page 37 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Vinkelsliper 9780 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for INTRODUkSJON elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og maskinen, henge den opp eller trekke den ut av avsliping av støpe-grad på...
  • Page 38 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver batteriet før du utfører innstillinger på bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet eller svært slitt, om stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller starting av maskinen. innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares det er skadet eller bruk et ikke skadet utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige innsatsverktøyet, må du holde personer som når de brukes av uerfarne personer. oppholder seg i nærheten unna det roterende e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå i ett Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer minutt med maksimalt turtall. Som regel brekker...
  • Page 39 slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. e) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse Opphenging eller blokkering fører til at det roterende og form for den slipeskiven du har valgt. Egnede innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselerer et flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser for kappeskiver kan være ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning av annerledes enn flenser for andre slipeskiver.
  • Page 40 • Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet TILBEHØR ud af en anerkendt fagmand • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal med en gang slåes av og støpslet trekkes ut...
  • Page 41 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene • Kapping 9 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU - verktøyet må ikke holdes i skråstilling under • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ kappe-operasjonen ENG1), 4825 BD Breda, NL - verktøyet må alltid beveges i samme retning som pilen på...
  • Page 42 LAITTEEN OSAT 2 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. A Kara 3) HENKILÖTURVALLISUUS B Kiristyslaippa a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Ruuviavain noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. D Karanlukituspainike Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai E Apukahva huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen F Suojus alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua G Kiinnityslaippa käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan H On/off turvakytkin loukkaantumiseen.
  • Page 43 haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista menevät yleensä rikki tässä ajassa. h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4. Käytä laitteista. käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä...
  • Page 44 henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan f) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen voi myös murtua. hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin ERITYISVARO-OHJEITA varotoimin, joita selostetaan seuraavassa.
  • Page 45 • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei tarviketta johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit se valtuutettuun huoltoliikkeeseen • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden •...
  • Page 46 • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee järjestämällä työmenetelmät korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä Amoladora angular 9780 YMPÄRISTÖNSUOJELU INTRODUCCIÓN...
  • Page 47 DATOS TÉCNICOS 1 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2 la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o A Eje piezas móviles. Los cables de red dañados o B Brida de sujeción enredados pueden provocar una descarga eléctrica. C Llave e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la D Botón de bloqueo del eje intemperie utilice solamente cables de prolongación E Empuñadura auxiliar homologados para su uso en exteriores.
  • Page 48 adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser dentro del margen de potencia indicado. como mínimo iguales a las revoluciones máximas b) No utilice herramientas con un interruptor indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las defectuoso. Las herramientas que no se puedan admisibles pueden llegar a romperse. conectar o desconectar son peligrosas y deben e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán repararse.
  • Page 49 sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar o brazo. rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de funcionamiento tiende a atascarse.
  • Page 50 No se coloque delante o detrás del disco tronzador ACCESORIOS en funcionamiento, alineado con la trayectoria del • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es correcto de la herramienta al emplear accesorios originales guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un • Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son...
  • Page 51 • En lugar de la brida B 2, puede utilizar la brida de - coloque el protector de seguridad F en la abrazadera sujeción rápida "CLIC" (accesorio SKIL 2610388766); del cabezal de la herramienta y gírelo hasta la entonces, podrá montar las muelas de amolar/tronzar sin posición requerida (según el trabajo que vaya a llevar...
  • Page 52 SKIL (los nombres así ningún trabajo, se podría reducir el nivel de como el despiece de piezas de la herramienta figuran exposición de forma importante...
  • Page 53 ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com auricular, de acordo com o tipo e aplicação da cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. acumulador (sem cabo de rede). c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure se de que a ferramenta 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à...
  • Page 54 g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da de trabalho intacta. Após ter controlado e ferramenta etc., de acordo com estas instruções. introduzido a ferramenta de trabalho, deverá manter Considere também as condições de trabalho e o a própria pessoa e as pessoas que se encontrem trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar eléctrica funcione durante um minuto com o em situações perigosas. máximo número de rotação. A maioria das 5) SERVIÇO a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por ferramentas de trabalho danificadas quebram durante pessoal qualificado e só devem ser colocadas este período de teste.
  • Page 55 ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode b) Discos abrasivos acotovelados devem ser provocar um choque eléctrico. montados de modo que a sua superfície 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE rectificadora não sobressaia do nível da borda da cobertura de protecção. Um disco abrasivo montado AVISO de forma incorrecta, que sobressai do nível da borda da • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma cobertura de protecção, não pode ser suficientemente ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma...
  • Page 56 ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede • Utilize apenas discos de rebarbe/corte com uma...
  • Page 57 • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão - abra a protecção F soltando o parafuso K rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos - coloque a protecção F no anel do veio da cabeça da de rebarbe/corte podem então ser montados sem a...
  • Page 58 EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das ELEmENTI UTENSILE 2 directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE A Albero • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ B Flangia di bloccaggio ENG1), 4825 BD Breda, NL C Chiave D Tasto di bloccaggio dell’albero...
  • Page 59 di togliere la spina dalla presa di corrente. maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, indicata. dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere d’insorgenza di scosse elettriche. riparato.
  • Page 60 raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro fuori della zona diretta di lavoro. elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro. j) Tenere l’elettroutensile sempre per le superfici d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbo venire a deve essere almeno tanto alto quanto il numero contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il...
  • Page 61 può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di d) Utensili abrasivi possono essere utilizzati sicurezza come dalla descrizione che segue. esclusivamente per le possibilità applicative a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare esplicitamente raccomandate. P.es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto che Vi permetta di compensare le forze di sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre...
  • Page 62 • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp ACCESSORI DURANTE L’USO • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Le operazioni di accensione producono temporanei dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni originali che non siano in condizioni ottimali può...
  • Page 63 - fare girare a vuoto l’utensile per almeno 30 secondi assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di alla velocità massima in una posizione sicura ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 64 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Tengely B Rögzítőgyűrű C Csavarkulcs D Elfordulás elleni gomb E Oldalfogantyú F Védőpajzs G Szerelőgyűrű H Biztonsági be/ki kapcsoló J Szellőzőnyílások 27.01.2014 k Védőpajzs csavar RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE BIZTONSÁG •...
  • Page 65 élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA áramütés veszélyét. a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét.
  • Page 66 b) A szerszámot nem javasoljuk polírozásra betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a irányzott elő és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra, készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
  • Page 67 reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő 4) TOVÁBBI KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETŐ óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási TÁJÉKOZTATÓ A DARABOLÁSHOZ és reakcióerők felett. a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a csiszolótest igénybevételét és beékelődési vagy kezéhez érhet. c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy leblokkolási hajlamát és visszarugáshoz vagy a visszarugás az elektromos kéziszerszámot csiszolótest töréséhez vezethet.
  • Page 68 • A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú TARTOZÉKOK feszültségcsökkenéshez vezetnek; bizonyos hálózati • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők feltételek mellett ez befolyásolhatja más berendezések alkalmazása esetén tudja garantálni a gép működését (ha a hálózati impedancia nem haladja meg a problémamentes működését...
  • Page 69 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító megfelelően került üzemeltetésre számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • Biztonsági be/ki kapcsoló H 7 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - kapcsolja be a gépet 7a szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ! ügyeljen arra, hogy bekapcsoláskor a készülék visszaránt...
  • Page 70 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Úhlová bruska 9780 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Page 71 od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. je dovoleno, může být zničeno. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. nástroje nemohou být dostatečně...
  • Page 72 m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej 3) BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PRO nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s BROUŠENÍ A BRUSNÉ ODŘEZÁVÁNÍ otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla. schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt. Brusná tělesa, která nejsou n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho určena pro toto elektronářadí, nemohou být dostatečně elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné...
  • Page 73 PŘÍSLUŠENSTVÍ • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem používáte-li původní značkové vyměnit • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned tloušťce 8 mm a průměru otvoru vřetena 22 mm...
  • Page 74 - ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky utažen SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí www.skil.com) - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň...
  • Page 75 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini Taşlama makinesi 9780 azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları GİRİS gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Page 76 koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile daha iyi kontrol edersiniz. karşılaşabilirsiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler b) Bu elektrikli alet, polisaj işleri için tavsiye edilmez. Bu elektrikli aletin yapması için tasarlandığı işlerin dışında giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi kullanılması hasara ve kişisel yaralanmalara neden ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak olabilir. tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları...
  • Page 77 kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz 3) ZIMPARALAMA VE AŞINDIRICILI KESME veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir. İŞLEMLERİNE YÖNELİK ÖZEL GÜVENLİK l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir UYARILARI a) Elektrikli el aletinizle sadece aletinizle kullanılmaya zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin müsaadeli taşlama uçlarını ve bu uçlar için bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Elektrikli el kontrolünü kaybedebilirsiniz. m) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın.
  • Page 78 • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, AkSESUARLAR kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz düzgün çalışmasını garanti eder •...
  • Page 79 UYGULAmA ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan taşlama/kesme diski kullanmayın (eğer • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL mevcutsa) aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ • E yardımcı kulpun takılması 5 kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler ! şebeke fisini çekin • F koruyucusunun çıkartılması/takılması/ayarlanması 6 BAKIM / SERVİS ! şebeke fisini çekin...
  • Page 80 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i Szlifierka kątowa 9780 pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi WSTĘP powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i Państwa ciało jest uziemnione.
  • Page 81 włączonego narzędzia, może stać się przyczyną 5) SERWIS wypadków. a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy KĄTOWEJ dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza...
  • Page 82 włączone przez minutę na najwyższych obrotach. ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Uszkodzone narzędzia łamią się w tym czasie próbnym. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne 4. w zatrzymania się obracającego się narzędzia. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w zależności od użycia, należy nosić maskę ochronną miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia.
  • Page 83 Jeśli ściernica tarczowa do cięcia zakleszczy się lub przerw w pracy jak również po jej zakończeniu praca zostaje przerwana, należy wyłączyć wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego elektronarzędzie i trzymać je spokojnie aż ściernica AkCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować poruszającą narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego się jeszcze ściernicę tarczową do cięcia wyciągać z miejsca cięcia, w przeciwnym razie może nastąpić wyposażenia dodatkowego odrzut.
  • Page 84 • Zawsze należy zamontować uchwyt pomocniczy E 2 i PO UŻYCIU osonę F 2; nie należy używać narzędzia bez tych • Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać elementów wirujących elementów działając na nie z bocznie • Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy przyłożoną siłą używać stosownych detektorów lub porozumieć się UŻYTKOWANIE z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z przewodami elektrycznymi może doprowadzić...
  • Page 85 2004/108/EU, który ma być cięty 2006/42/EU, 2011/65/UE - nie należy wyhamowywać tarczy tnących działając na • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ nie z boczną sią ENG1), 4825 BD Breda, NL • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem 0 - zawsze należy mocno trzymać...
  • Page 86 с защитным заземлением. Заводские режущих дисков разрешается только при штепсельные вилки и соответствующие им сетевые использовании ограничителя резки розетки существенно снижают вероятность электрошока. (вспомогательное приспособление 2610396584 b) Избегайте механических контактов с такими от SKIL, поставляемое по выбору) • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 инструментом вероятность электрошока...
  • Page 87 d) Во избежание травм перед включением условий и характера выполняемой работы. инструмента удалите регулировочный или Использование электроинструмента не по гаечный ключ из вращающейся части назначению может привести к опасным последствиям. инструмента. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо a) Передавайте инструмент на сервисное стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком положении вы сможете лучше контролировать обслуживание только квалифицированному инструмент в неожиданных ситуациях. персоналу, использующему только подлинные f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не запасные части. Это обеспечит сохранение надевайте свободную одежду и украшения. безопасности...
  • Page 88 шлифовальные круги на сколы и трещины, m) Выключайте электроинструмент при шлифовальные тарелки на трещины, риски или транспортировании. Ваша одежда может быть сильный износ, проволочные щетки на случайно захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний может нанести Вам незакрепленные или поломанные проволоки. травму. После падения электроинструмента или n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези рабочего инструмента проверяйте последний на Вашего электроинструмента. Вентилятор повреждения и при надобности установите неповрежденный рабочей инструмент. После двигателя затягивает пыль в корпус и большое контроля и закрепления рабочего инструмента, скопление металлической пыли может привести к займите сами, и все находящиеся вблизи лица, электрической...
  • Page 89 к движению шлифовального круга в месте слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного блокирования. диска повышает нагрузку и склонность к d) Особенно осторожно работайте на углах, острых перекашиванию или блокированию диска и этим возможность обратного удара или поломки кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего абразивного инструмента. инструмента от детали и его заклинивание. b) Будьте осторожны перед и за вращающимся Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых...
  • Page 90 • Закрепите обрабатываемую деталь сетевой розетки (обрабатываемая деталь, зафиксированная НАСАДКИ посредством зажимных устройств или тисков, • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента закрепляется лучше, нежели при помощи рук) только пpи использовании соответствующиx • Не зажимайте инстpумент в тискаx пpиспособлений • Используйте полностью размотанные и безопасные...
  • Page 91 СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ! убедитесь в том, что закpытая часть защитного кожуxа наxодится со стоpоны • Вместо фланца B 2 может использоваться опеpатоpа быстpозажимной фланец "CLIC" (позиция SKIL - закpепите защитный кожуx F затянув винт K 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом • Перед использованием инструмента случае могут устанавливаться без использования - убедитесь, что режущая насадка правильно...
  • Page 92 описанный в разделе “Технические данные” продукт правильно огранизовуя свой рабочий процесс соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV Кутова шліфувальна машина 9780 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ВСТУП • Інструмент призначений для шліфування, різки і...
  • Page 93 горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Знаходження налагоджувального інструмента або можуть породжувати іскри, від яких може займатися ключа в деталі, що обертається, може призводити до пил або пари. травм. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке c) Під час працювання з приладом не підпускайте положення та завжди зберігайте рівновагу. Це до робочого місця дітей та інших людей. Ви дозволить Вам краще зберігати контроль над можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага...
  • Page 94 вони не передбачені, може призводити до інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться небезпечних ситуацій. поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися 5) СЕРВІС в площині робочого інструмента, що a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише обертається, після чого увімкніть електроприлад кваліфікованим фахівцям та лише з на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. ламаються під час такої перевірки. h) Вдягайте особисте захисне спорядження 4. В ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ залежності від виду робіт використовуйте захисну ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН...
  • Page 95 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ можна достатньою мірою прикрити, тому вони • Сіпання – це несподівана реакція приладу на небезпечні. зачеплення або застрявання робочого інструмента, b) Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати що обертається, наприклад, шліфувального круга, таким чином, щоб їх робоча поверхня не виступала за край захисного кожуха. тарілчастого шліфувального круга, дротяної щітки Неправильно монтований шліфувальний круг, що тощо.
  • Page 96 • Перед регулюванням або заміною приладдя вручну) обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Не затискайте інструмент у тисках НАСАДКИ • Використовуйте повністю розгорнений шнур • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при подовжувача, який може витримувати навантаження використанні відповідного приладдя в 16 Ампер • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Кидки струму викликають короткочасні перепади...
  • Page 97 ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ головки інструменту та поверніть його у потрібне положення (залежно від роботи, яку треба • Замість фланця B 2 може використовуватись виконати) швидкозажимний фланець "CLIC" (аксессуар SKIL ! переконайтесь в тому, що закрита сторона 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому захисного кожуха знаходиться з боку випадку можуть встановлюватись без використання...
  • Page 98 • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 нормам або нормативним документам: EN 60745, EN TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 61000, EN 55014 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Άτρακτος B Φλάντζα σύσφιγξης...
  • Page 99 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 100 μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει f) Εργαλεία με βιδωτή υποδοχή πρέπει να εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά ταιριάζουν ακριβώς στο σπείρωμα του άξονα. Στα τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. εργαλεία που συναρμολογούνται με τη βοήθεια Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του φλάντζας πρέπει η διάμετρος της τρύπας του εργαλείου να ταιριάζει στη διάμετρο της ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το υποδοχής της φλάντζας. Εργαλεία που δεν μπορούν χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών να στερεωθούν ακριβώς στο ηλεκτρικό εργαλείο ατυχημάτων. περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και μπορεί...
  • Page 101 ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και έτσι ηλεκτροπληξία. αντίρροπων δυνάμεων [π.] κατά την εκκίνηση. Ο k) Να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασφαλή χειριστής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές. απόσταση από τα περιστρεφομένα εργαλεία. Σε b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού περιστρεφόμενα εργαλεία. Σε περίπτωση εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να περιπλεχτεί...
  • Page 102 προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. αλλάξετε εξάρτημα Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ μπλοκαρίσματος. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα λειτουργία όσο ο δίσκος κοπής βρίσκεται ακόμη • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ κοπής με μέγιστο πάχος 8 mm και διάμετρο μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Αφήστε το τρύπας άξονα 22 mm δίσκο κοπής να αποκτήσει το μέγιστο αριθμό • Για τη συναρμολόγηση/χρήση εξαρτημάτων άλλου...
  • Page 103 XΡHΣH τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε σχετικά τις επιχειρήσεις παροχής ενέργειας (επαφή µε • Tοποθέτηση εξαρτημάτων 2 ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή ! βγάλτε το φις από την πρίζα σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου - καθαρίστε την άτρακτο A και όλα τα εξαρτήματα που (γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση πρόκειται...
  • Page 104 - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 105 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Polizor unghiular 9780 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INTRODUCERE când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. • Această sculă este destinată şlefuirii, tăierii şi debavurării Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă...
  • Page 106 corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului c) Nu folosiţi accesorii care nu au fost prevăzute şi poate duce la reducerea poluării cu praf. recomandate în mod special de către producător 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pentru această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul respectiv poate fi montat pe scula ELECTRICE dumneavoastră electrică, nu garantează în nici un caz a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică utilizarea lui sigură.
  • Page 107 sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. şlefuit din punctul de blocare. k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitiviele d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra ascuţite, etc. Evitaţi ca dispozitivul de lucru să ricoşeze după izbirea de piesa de lucru şi să se maşinii cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar blocheze. Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de rotaţie mâna sau braţul dumneavoastră...
  • Page 108 în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe ACCESORII de linie sub 0,104 + j0,065 Ohmi probabilitatea producerii • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului deranjamentelor esta nulă); pentru informaţii numai dacă sunt folosite accesoriile originale...
  • Page 109 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - verificaţi dacă accesoriul se învărteste liber, rotindu-l la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai cu mâna apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - testaţi sculă în funcţionare cel putin 30 de secunde la www.skil.com)
  • Page 110 şi documente normative: EN режещи колела са позволени само, когато се 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor използва предпазител за рязане (предлага се directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE като допълнителен SKIL аксесоар 2610396584) • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 ENG1), 4825 BD Breda, NL ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Шпиндел...
  • Page 111 електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента, държите пръста си върху електроинструмента. пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК трудова...
  • Page 112 дали има счупени или повредени детайли, които по необходимия начин или да бъдат контролирани нарушават или изменят функциите на достатъчно добре. електроинструмента. Преди да използвате f) Работни инструменти с опашка на резба трябва електроинструмента, се погрижете повредените да пасват точно на присъединителната резба на вала на машината. При работни инструменти, детайли да бъдат ремонтирани. Много от които се монтират с помощта на фланец, трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. диаметърът на отвора трябва да пасва точно на f) Поддържайте режещите инструменти винаги диаметъра на присъединителното стъпало на добре заточени и чисти. Добре поддържаните фланеца. Работни инструменти, които не бъдат режещи...
  • Page 113 k) Дръжте захранващия кабел на безопасно Ако предварително вземете подходящи предпазни разстояние от въртящия се работен инструмент. мерки, при възникване на откат или силни Ако изгубите контрол над електроинструмента, реакционни моменти можете да овладеете инстpумента. кабелът може да бъде прерязан или увлечен от b) Никога не поставяйте ръцете си в близост до работния инструмент и това да предизвика въртящи се работни инструменти. Ако...
  • Page 114 • Преди извършването на каквато и да било c) Ако режещият диск се заклини или когато настройка или смяна на принадлежност винаги прекъсвате работа, изключвайте изваждайте щепсела от контакта на електроинструмента и го оставяйте едва след електрозахранването окончателното спиране на въртенето на диска. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Никога не опитвайте да извадите въртящия се • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват диск от междината на рязане, в противен случай оpигинални допълнителни пpиспособления може да възникне откат. Определете и отстранете • Използвайте само шлифоващи/peжeщи дисковe причината за заклинването. d) Не включвайте повторно електроинструмента, с максимална дебелина 8 мм и диаметър на ако дискът се намира в разрязвания детайл.
  • Page 115 минерали и метали може да бъде вреден (контакт - c ключа C пpитeгнeтe затягащ фланeца B като или вдишване на такъв прах могат да причинят натискатe бутона за заключванe на шпиндeла D алергични реакции и/или респираторни заболявания ! натискайтe бутона за заключванe на на оператора или стоящите наблизо лица); шпиндeла D само когато шпиндeлът A e в...
  • Page 116 изключен или съответно включен, но с него не се обект, откъдето сте го закупили, или в най- работи в момента могат значително да намалят близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и нивото на което сте подложени сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Page 117 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade Uhlová brúska 9780 nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. ÚVOD Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. • Tento nástroj je určený na brúsenie, rezanie a b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými odstraňovanie kovových a kamenných materiálov bez plochami uzemnených spotrebičov, ako sú použitia vody; nástroj je možné s patričným elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a...
  • Page 118 e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako situáciách lepšie kontrolovať. brúska, ako brúska na brúsenie skleným papierom, f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste ako drôtená kefa, a ako náradie na rezanie. široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na Rešpektujte všetky výstražné upozornenia, pokyny, to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto ručným vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné pokyny, mohlo by to mať...
  • Page 119 je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu • Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je špeciálnu zásteru, ktorá zadrží odletujúce drobné zapichnutá do obrobku, zachytiť sa v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz čiastočky brusiva a obrábaného materiálu. náradia.
  • Page 120 Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte PRÍSLUŠENSTVO žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na pôvodné príslušenstvo vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť • Používajte len brúsne/rezacie kotúče s maximálnou vzniku spätného rázu alebo zlomenia brúsneho kotúča.
  • Page 121 • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia • Montáž pomocnej rukoväte E 5 príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ ! odpojte zástrčku rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu F 6 doplnkových kľúčov ! odpojte zástrčku...
  • Page 122 DIJELOVI ALATA 2 EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU A Vreteno • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na B Stezna prirubnica adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD C Stezač Breda, NL D Gumb za aretiranje vretena E Pomoćna drška F Sigurnosni štitnik G Montažna prirubnica...
  • Page 123 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. nezgoda. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 124 c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Samo gubitka kontrole nad radnim alatom. što ste pribor pričvrstili na vaš električni alat, ne jamči m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti njegovu sigurnu primjenu. rotirajući radni alat i ozlijediti vas.
  • Page 125 PRIBOR alata i mogu puknuti. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA BRUSNE PLOČE ZA REZANJE se koristi originalni pribor a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili • Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke...
  • Page 126 - kod skidanja pribora postupiti obrnutim redoslijedom ! brusne ploče za grubo brušenje/rezanje se • Umjesto stezne matice B 2 može se primijeniti "CLIC" tijekom uporabe jako zagriju; ne dirati ih nego ih brzostežuća matica (SKIL pribor 2610388766); brusne ostaviti da se ohlade ploče za grubo brušenje/rezanje mogu se u tom slučaju ! kada koristite pribor za brušenje montirajte uvijek ugraditi bez posebnog ključa brusni tanjur ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Page 127 SKIL električne alate Ugaona brusilica 9780 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu UPUTSTVO radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) • Ovaj alat je namenjen za brušenje i sečenje materijala od metala i kamena, bez upotrebe vode;...
  • Page 128 utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u električnog udara. kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog promenu delova pribora ili ostavite aparat.
  • Page 129 Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju UPOZORENJA veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna g) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre ploča, brusni disk, žičana četka itd.
  • Page 130 Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše pribora veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka PRIBOR sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i originalni pribor tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje pribora.
  • Page 131 SAVETI ZA PRIMENU postavite zaštitnu podlogu ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ • Umesto štitnika B 2 može da se koristi "CLIC" štitnik za sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za (ako postoji) brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja • Postavljanje pomoćnu ručicu E 5 ključeva pribora ! iskopčajte utikač...
  • Page 132 SKIL-električne alate Kotni brusilnik 9780 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu UVOD (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in kamna brez uporabe vode;...
  • Page 133 ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja tudi konstruirano.
  • Page 134 Pribor, katerega hitrost vrtenja je večja od dovoljene, se zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se lahko pokvari. zavrta v Vaše telo. e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata n) Prezračevalne reže električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in ustrezati meram Vašega električnega orodja. velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli električno nevarnost.
  • Page 135 PRIBOR 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte originalnega dodatnega pribora pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali do največ 8 mm in s premerom odprtine vretena 22...
  • Page 136 - pri demontaži pribora postopek ponovite in prirobno matico odvijajte • Namesto prirobne matice B 2 se lahko uporablja "CLIC" ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem popolnoma ne ohladijo primeru nameščajo brez uporabe ključa ! vedno namestite brusilni krožnik, kadar...
  • Page 137 SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih Nurklihvmasin 9780 delov se nahaja na www.skil.com)
  • Page 138 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. osade vahele. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku vähendab tolmust põhjustatud ohte.
  • Page 139 soovitatud. See, et saate lisatarvikut oma tööriista külge n) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut kasutust. Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev d) Kasutatava tarviku lubatud pöörete arv peab olema metallitolm võib vähendada elektriohutust. o) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad taolised maksimaalne pöörete arv. Tarvik, mis pöörleb lubatust materjalid süttida.
  • Page 140 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED LÕIkAmISEkS TARVIKUD a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes lõikekettale liigset survet. Ärge teostage liiga originaaltarvikute kasutamisel sügavaid lõikeid. Lõikekettale avalduv liigne koormus • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on suurendab lõikeketta kulumist ja kalduvust kuni 8 mm ja spindliava diameeter kuni 22 mm kinnikiildumiseks, mistõttu suureneb ka tagasilöögi või •...
  • Page 141 ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage TÖÖJUHISED lihvimistaldrik ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab • Lisakäepideme paigaldamine E 5 paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata ! eemaldage seade vooluvõrgust HOOLDUS/TEENINDUS • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine F • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks ! eemaldage seade vooluvõrgust...
  • Page 142 EN 60745, EN C Uzgriežņu atslēga 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, D Darbvārpstas fiksācijas poga 2006/42/EÜ, 2011/65/EL E Papildrokturis • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV F Aizsargs (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Atbalsta paplāksne H Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža J Ventilācijas atveres k Aizsargs skrūve...
  • Page 143 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja neparedzētās situācijās. elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, kustīgajās daļās.
  • Page 144 DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt SLĪPMAŠĪNU rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši iedarbojoties a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, stipram troksnim, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā darbam ar stiepļu suku, un griešanai. Ņemiet vērā...
  • Page 145 a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu slīpēšanas diskiem. pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas papildrokturi, kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas vai reaktīvo griezes momentu un saglabāt kontroli diski nav piemēroti darbam mazākos pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam.
  • Page 146 PAPILDPIEDERUmI kritumus; ja ir nelabvēlīgi strāvas padeves nosacījumi, var tikt ietekmēts cits aprīkojums (traucējumi parasti nav • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību novērojami, ja elektroapgādes sistēmas pilna iekšējā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi pretestība nepārsniedz 0,104 + j0,065 omus); ja Jums ir • Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar...
  • Page 147 ļaujot darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr vismaz 30 sekundes sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi elektroinstrumentu remonta darbnīcā citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Page 148 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei Kampinis šlifuoklis 9780 vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. ĮVADAS d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti...
  • Page 149 dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra priežastimi. pateikiami su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus. patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima b) Šį elektrinį prietaisą nerekomenduojama naudoti stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kaip poliravimo. Operacijos, kurioms nėra skirtas kontroliuoti prietaisą...
  • Page 150 j) Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis įrankis kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties turi tendenciją kampuose, ties aštriomis briaunomis arba elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį atsimušęs į kliūtį užstrigti. Tuomet prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka. laikykite tik už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo e) Nenaudokite jokių grandininių ar dantytų pjovimo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse diskų. Tokie įrankiai dažnai sukelia atatranką ir elektrinį gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
  • Page 151 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo 16 A elektros srovei PAPILDOMA ĮRANGA EkSPLOATACIJA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Įeinančios srovės sukelia trumpus įtampos kritimus; tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir netinkamos elektos energijos tiekimo sąlygos gali turėti priedai įtakos jūsų...
  • Page 152 - užfiksuokite apsauginį gaubtą F, užverždami veržlę K sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai - neišardytą...
  • Page 153 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Осовина B Штитник за спојки C Клуч D Копче за заклучување на вретеното E Дополнителна рачка F Заштитен механизам G Подлога на штитникот H Безбедносен прекинувач за вклучување/ исклучување...
  • Page 154 e) Кога го употребувате полначот надвор, да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користете продолжен кабел кој е соодветен за поправи. употреба на отворен простор. Примената на c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред продолжен кабел соодветен за работа на отворен извршување на било какви подесувања на апаратот, замена на приборот или складирање. простор ја намалува опасноста од струен удар. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне f) Доколку не може да се избегне работа со...
  • Page 155 опрема којашто работи побргу од номиналната ги електрифицира металните делови на алатот и да брзина може да се откачи. предизвика електричен удар на операторот. e) Надворешниот дијаметар и дебелината на k) Поставете го кабелот подалеку од дополнителната опрема мора да бидат во дополнителната опрема којашто се врти. Ако изгубите контрола, кабелот може да се пресече или рамките на капацитетот посочен на алатот. се попречи и раката или дланката може да се Несоодветната...
  • Page 156 b) Никогаш не ставајте ја раката близу опремата обидувајте се да направите прекумерна којашто се врти. Опремата може да удри повратно длабочина при сечењето. Ако вложите прекумерен преку раката. притисок врз притисокот, тоа доведува до преоптоварување и поголема можност за c) Не поставувајте го телото во областа каде алатот превиткување или виткање на тркалото при би се придвижил ако дојде до повратен удар. сечењето, како и до можност за повратен удар или Повратниот...
  • Page 157 замена на приборот • Налети на струја доведуваат до кратктотрајни ПРИБОР падови на напопнот; под неповолни услови на • SKIL може да признае гаранција само доколку е напојување може да биде оштетена другата опрема (доколку имоенданцијата на напојување со користен оригинален прибор...
  • Page 158 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и работата и прегледајте го алатот, за да ја контрола некогаш откаже, поправката мора да ја одредите причината изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Безбедносен прекинувач за вклучување/ алати исклучување H 7 - во...
  • Page 159 ELEmENTET E PAJISJES 2 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Boshti rrotullues B Fllanxha shtrënguese C Çelësi D Butoni i bllokimit të boshtit E Doreza ndihmëse F Mbrojtësja G Fllanxha e montimit H Çelësi i sigurisë i ndezjes/fikjes J Të...
  • Page 160 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës lagështi është i pashmangshëm, përdorni një janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të e goditjes elektrike. ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dëmtohet, riparojeni veglën e punës para dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. përdorimit.
  • Page 161 çarja ose konsum të tepërt, furçat e telit për tela të pas bën që vegla e punës jashtë kontrollit të lëvizë në liruar ose të thyer. Nëse vegla e punës ose aksesori drejtimin e kundërt të rrotullimit të aksesorit në pikën e ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni një bllokimit. • Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te aksesor të padëmtuar. Pasi të kontrolloni dhe të materiali, ana e rrotës që futet në pikën e bllokimit mund montoni një aksesor, qëndroni dhe vendosni të...
  • Page 162 AkSESORËT brenda në prerje si dhe mundësinë e goditjes së kthimit • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ose të thyerjes së diskut. • Përdoreni vetëm me disqe mprehës/prerës me një...
  • Page 163 SKIL - kontrolloni nëse aksesori lëviz lirshëm duke e rrotulluar - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin me dorë...
  • Page 164 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 27.01.2014 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 165 ‫میزان در معرض قرارگیری بطور قابل توجهی کاهش می یابد‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 2 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ‫! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست‬...
  • Page 166 ‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬ ‫متعلقات‬ ‫استفاده‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬ 2 ‫• سوار کردن متعلقات‬ 8 ‫• فقط از چرخ سنباده هایصفحه سنگهاي اصل با حداکثر ضخامت‬...
  • Page 167 ‫لوازم و متعلقاتی که کام ال ً متناسب با شفت ابزار برقی نباشند، چرخش نامنظم‬ ‫های کمکی استفاده کنید تا بتوانید کنترل خود بر ابزار را در صورت پس زدن‬ ‫حفظ کرده و گشتاور ابزار را در زمان روشن شدن کنترل کنید. کاربر می تواند در‬ ‫داشته...
  • Page 168 .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ایمنی‬ ‫ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫نگهدارید.
  • Page 169 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫؛‬b7 ‫- قم بإيقاف تشغيل األداة‬ ‫! قبل إيقاف تشغيل األداة، يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛‬ ‫! يستمر امللحق في الدوران ملدة قصيرة بعد إيقاف تشغيل األداة؛‬...
  • Page 170 ‫امللحقات‬ ‫ مع الضغط على زر‬C ‫ باستخدام مفتاح الربط‬B ‫- أحكم ربط عزقة التثبيت‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ D ‫قفل عمود الدوران‬ ‫• استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة‬...
  • Page 171 ‫ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫وإلخ. يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف عدة الشغل الدوارة بشكل مفاجئ‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ .‫عدة...
  • Page 172 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ 2٦١0٣9٦٥8٤( ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية‬...
  • Page 173 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 175 9780 ‫ال يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا مع األداة‬...
  • Page 176 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9780 2610Z05237 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...