Skil AG1 3930 Series Original Instructions Manual

Skil AG1 3930 Series Original Instructions Manual

Brushless cordless angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
10
15
21
27
33
38
44
49
54
61
67
73
79
85
90
96
www.skil.com
UK: Chervon Europe Ltd.
34 Bridge Street- Reading -RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
ANGLE GRINDER
3930 (AG1*3930**)
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
IZVIRNA NAVODILA
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ORIGINALI INSTRUKCIJA
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
UDHËZIMET ORIGJINALE
08/22
104
110
117
123
130
136
141
147
152
157
164
169
175
190
187
2610S01425

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG1 3930 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil AG1 3930 Series

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 UK: Chervon Europe Ltd. 08/22 2610S01425 4838 GZ Breda - The Netherlands 34 Bridge Street- Reading -RG1 2LU...
  • Page 2 3930 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Dosja teknike në: 3930 AG1*3930** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000: 2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 12.08.2022...
  • Page 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 5 3930 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Page 8 30º-40º...
  • Page 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10 (available as e) When operating a power tool outdoors, use an optional SKIL accessory 2610S00275) is used extension cord suitable for outdoor use. Use of a Read and save this instruction manual 3 •...
  • Page 11: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    b) Do not use the power tool if the switch does not turn 6) SERVICE it on and off. Any power tool that cannot be controlled a) Have your power tool serviced by a qualified repair with the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts.
  • Page 12: Kickback And Related Warnings

    Keep bystanders a safe distance away from work d) Use special care when working corners, sharp area. Anyone entering the work area must wear edges etc. Avoid bouncing and snagging the personal protective equipment. Fragments of the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a workpiece or of a broken accessory may fly away and tendency to snag the rotating accessory and cause loss cause injury beyond the immediate area of operation.
  • Page 13 - SKIL charger: CR1*31**** ACCESSORIES • Do not use the battery when damaged; it should be • SKIL can assure flawless functioning of the tool only replaced when original accessories are used • Do not disassemble the battery •...
  • Page 14: Application Advice

    • Removing/mounting/adjusting of protective guard F q be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! remove battery from tool power tools ! ensure that the closed side of the protective guard...
  • Page 15: Noise / Vibration

    Evitez le contact physique avec des surfaces mises de tronçonnage (disponible en option comme à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et accessoire SKIL 2610S00275) est utilisée réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique •...
  • Page 16 le risque de choc électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de 3) SECURITE DES PERSONNES portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique.
  • Page 17 f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une g) Ne pas utiliser des accessoires endommagés. température excessive. Une exposition au feu ou à Avant chaque utilisation, contrôler les accessoires une température supérieure à...
  • Page 18 matériaux inflammables à proximité. Les étincelles pas être protégée de manière appropriée. risquent d’enflammer ces matériaux. c) Le capot de protection doit être bien monté sur p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent l’outil électroportatif et être réglé de façon à obtenir des liquides de refroidissement.
  • Page 19 ; pour ACCESSOIRES le redémarrer, déverrouillez l’interrupteur marche/arrêt et • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement remettez en marche l'outil w de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires APRES L’USAGE d’origine...
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    - arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la considérables ou la présence d’autres défauts et vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) vérifiez l’outil pour en déterminer la cause...
  • Page 21 Geschwindigkeit der Trennscheibe besorgt den Rest • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, ENVIRONNEMENT wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör 2610S00275 erhältlich) verwendet wird • Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und accessoires et l’emballage dans les ordures...
  • Page 22: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden bewegenden Teilen erfasst werden. und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen dass diese angeschlossen sind und richtig...
  • Page 23: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    AKKUGERÄTEN vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, garantiert das keine sichere Verwendung. das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, d) Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus mindestens so hoch sein wie die auf dem...
  • Page 24 Werkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt verklemmt. Das rotierende Zubehör neigt bei Ecken, oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu sich drehende Zubehör geraten. verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor Rückschlag.
  • Page 25 Zubehörteile gewechselt wird Ein-/Ausschalter zu betätigen und das Gerät wieder ZUBEHÖR einzuschalten w • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des NACH DER ANWENDUNG Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht • verwendet wird durch seitliches Gegendrücken gebremst werden...
  • Page 26: Bedienung

    4 Schutzbrille und Gehörschutz tragen ! die Batterie aus dem Werkzeug herausnehmen 5 Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren, die ! sicherstellen, daß die geschlossene Seite der Schutzhaube stets zum Bediener zeigt Batterien daher niemals verbrennen 6 Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei - bei Bedarf Schutzhaube F einstellen durch Anziehen Raumtemperaturen unter 50°C auf von Schraube G welche ab Werk voreingestellt ist...
  • Page 27 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen uitsluitend toegestaan wanneer er een doorslijp- - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem beschermkap (optioneel verkrijgbaar als SKIL- Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- accessoire 2610S00275) wordt gebruikt Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
  • Page 28: Elektrische Veiligheid

    met explosiegevaar waarin zich brandbare hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels dampen tot ontsteking kunnen brengen.
  • Page 29 en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen SLIJPERS minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrische gereedschappen, 1) ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJPEN EN toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke DOORSLIJPEN volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor arbeidsomstandigheden en de uit te voeren gebruik als slijpmachine en doorslijpmachine.
  • Page 30 werkhandschoenen of een speciaal schort dat kunnen slijpschijven ook breken. • Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door die bij verschillende toepassingen ontstaan.
  • Page 31: Vóór Gebruik

    Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine toebehoren breken. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt e) Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in •...
  • Page 32 • Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en - voor verwijderen van accessoires vice-versa handelen opladers voor deze machine ! afbraam-/ (door)slijpschijven worden zeer heet - SKIL-batterij: BR1*31**** tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn - SKIL-oplader: CR1*31**** afgekoeld • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is;...
  • Page 33 Läs och spara denna instruktionsbok 3 overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden TEKNISKA DATA 1 van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) MILIEU VERKTYGSELEMENT 2 • Geef elektrisch gereedschap, batterijen,...
  • Page 34: Elektrisk Säkerhet

    elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller Förvara alla varningar och anvisningar för framtida ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka bruk. uppstå. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar Nedan använt begrepp “elverktyg”...
  • Page 35 tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. avsedd för en viss typ av batterier används för andra f) Insatsverktyg med gänginsats måste passa batterityper finns risk för brand. exakt till slipspindelns gänga. Vid insatsverktyg b) Använd endast batterier som är avsedda för som monteras med fläns måste insatsverktygets aktuellt elverktyg.
  • Page 36: Före Användningen

    • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas är vänd mot användaren måste vara möjligast väl •...
  • Page 37: Efter Användningen

    • Använd endast följande batterier och laddare med ! använd aldrig en slip/kapskiva utan etikett; det här verktyget etiketten är fastklistrad (i förekommande fall) på - SKIL-batteri: BR1*31**** skivan - SKIL-laddare: CR1*31**** • Montering av extrahandtaget E 9 •...
  • Page 38 VÆRKTØJETS DELE 2 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Spindel med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Spændeflange serviceverkstad (adresser till servicestationer och Nøgle sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Spindellåseknap...
  • Page 39 Beskyttelsesskærmskrue a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man Monteringsflange laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke On/off låseafbryder noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol Ventilationshuller eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende Indikator for batteritilstand stoffer.
  • Page 40 e) Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, skæremaskine. Læs og overhold alle advarsler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og instruktioner, illustrationer og data, som du ikke sidder fast, og om delene er brækket eller modtager i forbindelse med el-værktøjet. Overholder beskadiget, således at el-værktøjets funktion du ikke følgende instruktioner, kan du få...
  • Page 41 kan også sætte eksponerede metaldele på elværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast. Det under spænding, hvilket kan give brugeren elektrisk stød. roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast, k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj. når det anvendes i hjørner, skarpe kanter eller hvis det Taber du kontrollen over el-værktøjet, kan netkablet springer tilbage.
  • Page 42 TILBEHØR gang) • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Anvend kun de følgende batterier og der benyttes originalt tilbehør batteriopladere, der leveres med dette værktøj •...
  • Page 43 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol ! sørg for at den lukkede side af skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj beskyttelsesskærmen altid vender mod brugeren - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - hvis det er nødvendigt, fastgør beskyttelsesskærmen F...
  • Page 44 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære tillatt ved bruk av vernedeksel (fås som valgfritt elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut SKIL-tilbehør 2610S00275) av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Page 45 det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp a) Lad batteriet kun opp i ladere som er anbefalt av eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
  • Page 46 må tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale huset, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre innsatsverktøy kan ikke sikres eller kontrolleres elektrisk fare. tilstrekkelig. o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare f) Innsatsverktøy med gjengeinnsats må passe materialer. Gnister kan antenne disse materialene. nøyaktig på...
  • Page 47 åpent mot brukeren. original-tilbehør brukes • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent deler, tilfeldig kontakt med slipeskiven og gnist som kan •...
  • Page 48 • Bruk ikke batteriet når det er skadet; det må byttes ut har klebemerket (hvis det finnes) umiddelbart • Montering av sidehåndtak E 9 • Ikke demonter batteriet ! fjern batteriet fra verktøyet • Ikke utsett verktøyet/batteriet for regn - skru sidehåndtaket E på høyre side, toppen eller på Tillatt omgivelsestemperatur (verktøy/lader/batteri): •...
  • Page 49 TEKNISET TIEDOT 1 verktøyet finner du på www.skil.com) • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for LAITTEEN OSAT 2 SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) Kara Kiristyslaippa MILJØ Ruuviavain Karanlukituspainike •...
  • Page 50 suuntautuessa muualle. vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS h) Työskentele keskittyneesti ja noudata aina a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä voi aiheuttaa vakavia vammoja. käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO sähkötyökalujen kanssa.
  • Page 51 vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän hiomalautasessa halkeamia tai voimakasta lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, e) Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai tulee tarkistaa, että...
  • Page 52 Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman VARUSTEET vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä...
  • Page 53: Ennen Käyttöä

    Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) akkuja ja latureita • Apukahvan E kiinnittäminen 9 - SKIL-akku: BR1*31**** ! irrota akku työkalusta - SKIL-laturi: CR1*31**** - ruuvaa apukahva E työkalun oikealle tai vasemmalle •...
  • Page 54: Hoito / Huolto

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi - kiinnitä tarvittaessa suojus F kiristämalla ruuvi G, - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- joka on säädetty tehtaalla (varmista, että suojus on huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla suljettu) Ennen työkalun käyttöä...
  • Page 55: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    (disponible como b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas accesorio SKIL opcional 2610S00275) a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 refrigeradores.
  • Page 56 enganchar con las piezas en movimiento. de acumuladores puede provocar daños e incluso un g) Siempre que sea posible utilizar equipos de incendio. aspiración o captación de polvo, asegúrese que c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado éstos estén montados y que sean utilizados de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o correctamente.
  • Page 57: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser sobre la herramienta eléctrica, puede llegar a cortarse o como mínimo iguales a las revoluciones máximas enredarse el cable de red con el útil y lesionarle la mano indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos o el brazo.
  • Page 58 Siempre use para el útil seleccionado una ACCESORIOS brida en perfecto estado con las dimensiones • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento y forma correctas. Una brida adecuada soporta correcto de la herramienta al emplear accesorios convenientemente el útil reduciendo así el peligro de originales rotura.
  • Page 59: Durante El Uso

    D baterías con esta herramienta ! sólo pulse el botón de bloqueo del eje D cuando el - Batería SKIL: BR1*31**** eje A esté inmóvil - Cargador SKIL: CR1*31**** - para desmontar los accesorios, proceda de modo •...
  • Page 60: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así herramienta para determinar su posible causa como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 61: Segurança Elétrica

    Há um risco uma guarda de corte (disponível como o acessório elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado SKIL opcional 2610S00275) à terra. • Leia e guarde este manual de instruções 3 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Page 62 involuntária. Assegure se de que a ferramenta podem ser controladas com maior facilidade. eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes ferramenta etc., de acordo com estas instruções. de levantá...
  • Page 63 ABRASIVO devem ser protegidos contra partículas a voar, a) Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como produzidas durante as diversas aplicações. A máscara rebarbadora e máquina para cortar. Observar todas contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de as indicações de aviso, instruções, apresentações filtrar o pó...
  • Page 64: Instruções De Segurança Adicionais

    Também é possível que os discos abrasivos quebrem. estes corpos abrasivos pode quebrá-los. • Um contra-golpe é a consequência de uma utilização e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode tamanho e forma correctos para o disco abrasivo ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como seleccionado.
  • Page 65: Após A Utilização

    A bateria fornecida tem apenas carga parcial (para assegurar a capacidade total da bateria, carregue ACESSÓRIOS A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da completamente a bateria no carregador antes de usar a • ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais sua ferramenta eléctrica pela primeira vez)
  • Page 66 SKIL mais próximo • Interruptor On/Off de travagem J w (os endereços assim como a mapa de peças da - ligue a ferramenta w a ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 67 Sussiste un maggior rischio di scosse protezione di taglio (disponibile come accessorio elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. opzionale SKIL 2610S00275) c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 o dall’umidità.
  • Page 68 l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. l’elettroutensile a persone che non sono abituate ad Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. potrà...
  • Page 69 stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di ad incrinature, crepature o forte usura e che le temperatura indicato, può comportare danni alla batteria spazzole metalliche non abbiano fili metallici ed aumentare il pericolo di incendio. allentati oppure rotti. Se l’elettroutensile oppure 6) ASSISTENZA l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed...
  • Page 70 di polvere di metallo può provocare pericoli di origine e) Non utilizzare seghe a catena e neppure lame elettrica. dentellate. Questo tipo di accessori provocano o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo materiali infiammabili.
  • Page 71 La batteria fornita è parzialmente caricata (per • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione garantire la piena capacità della batteria, caricarla SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato completamente con il caricabatteria prima del primo uso • Utilizzare soltanto dischi da smeriglio/taglio con...
  • Page 72 - in fase di ricarica 4...40°C ! rimuovere la batteria dall’utensile - in fase d’esercizio –20...+50°C - avvitare l’impugnatura ausiliaria E sul lato destro, - in fase di stoccaggio –20...+50°C superiore o sinistro dell’utensile (a seconda del lavoro SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE/ da effettuare) •...
  • Page 73 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove (az opcionális 2610S00275 SKIL tartozékként di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di engedélyezettek ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 74 folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. meggyújthatják a port vagy a gőzöket. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Page 75 történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem maradjon. kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. b) Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátor f) Tartsa tisztán és éles állapotban a csomagokat. Az akkumulátor csomagokat csak a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be szabad szervizelniük.
  • Page 76 fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a az alkalmazásnak megfelelő...
  • Page 77: Általános Tudnivalók

    Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú alkalmazása esetén tudja garantálni a gép befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják problémamentes működését a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong...
  • Page 78 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel elleni gombot használja a szerszámot ! csak akkor nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni - SKIL akkumulátor: BR1*31**** gombot, amikor az A jelü tengely mozdulatlanul áll - SKIL töltő: CR1*31**** - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje •...
  • Page 79 • Řezání pomocí brusných kotoučů pro odřezávání je SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép povoleno pouze tehdy, pokud je používán ochranný szervizdiagramja a www.skil.com címen található) kryt (k dostání jako dodatečné příslušenství SKIL •...
  • Page 80: Elektrická Bezpečnost

    Větrací štěrbiny a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Indikátor akumulátoru přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj Páka ochranného krytu nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při BEZPEČNOST použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní...
  • Page 81 přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může výrobcem pro toto elektronářadí speciálně určeno a vést k nebezpečným situacím. doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a elektronářadí...
  • Page 82 Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit určený ochranný kryt. Brusná tělesa, která nejsou kontrolu nad elektronářadím. určena pro toto elektronářadí, nemohou být dostatečně m) Nenechte elektronářadí...
  • Page 83 - Akumulátor SKIL: BR1*31**** vytáhněte akumulátor - Nabíječka SKIL: CR1*31**** PŘÍSLUŠENSTVÍ • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Akumulátor nerozebírejte používáte-li původní značkové • Nevystavujte nástroj/akumulátor dešti • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než...
  • Page 84: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o (ujistěte se, že je ochranný kryt uzavřen) nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Před použitím nářadí SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně www.skil.com) utažen •...
  • Page 85 Kesici taşlama uçları ile yapılacak kesme aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile işlemlerine, yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden SKIL aksesuarı olarak mevcuttur 2610S00275) çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, kullanıldığında izin verilir keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli •...
  • Page 86 doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla emme donanımının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas yerini tehlikeleri azaltır. hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu sıvı gözünüze h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız kaçacak olursa hemen bir hekime başvurun.
  • Page 87 taşlama disklerini soyulma ve çizik, zımpara yerinde dönme yönüne göre kullanıcıya doğru veya onun bulunduğu yerin tersine doğru hareket eder. Bu durumda tablalarını çizik, aşınma ve yıpranma, tel fırçaları taşlama diski kırılabilir. gevşek ve kopuk tel açısından kontrol edin. Elektrikli •...
  • Page 88: Kullanmadan Önce

    önce bataryayı aletten sökün elektrikli aletinizi ilk kez kullanmadan önce bataryayı AKSESUARLAR batarya şarj cihazında tamamen şarj edin) • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Bu aletle sadece aşağıdaki bataryaları ve şarj düzgün çalışmasını garanti eder cihazlarını kullanın •...
  • Page 89: Uygulama Öneri̇leri̇

    ! koruyucunun kapalı tarafının her zaman çalışana ! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın doğru olmasına dikkat edin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - gerekiyorsa, üretim sırasında ön ayarlı vida rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli G’i sıkıştırmak için F koruyucusunu bağlayın...
  • Page 90 Wykonywanie cięć za pomocą ściernic do cięcia - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de jest dozwolone jedynie po zamontowaniu osłony ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine przeznaczonej dla ściernicy (dostępnej jako ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları akcesorium dodatkowe SKIL 2610S00275) www.skil.com adresinde listelenmiştir)
  • Page 91: Bezpieczeństwo Osób

    powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Państwa ciało jest uziemnione. h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła przed deszczem i wilgocią.
  • Page 92 akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest niebezpieczeństwa pożaru. przewidziany i polecany przez producenta c) Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od specjalnie do tego elektronarzędzia. To, że można spinaczy, monet, kluczy, gwożdzi, śrub lub innych przymocować...
  • Page 93 powierzchnię uchwytu. Dotknięcie przez osprzęt Państwa rękę. przewodu pod napięciem może spowodować przepływ c) Należy unikać ciałem zasięgu, w który poruszy napięcia przez metalowe części elektronarzędzia i się elektronarzędzie podczas odrzutu. Odrzut porażenie operatora. przemieszcza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym k) Kabel zasilający należy trzymać z dala od do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
  • Page 94 • W przypadku zadziałania odcięcia zabezpieczającego AKCESORIA akumulatora lub, gdy akumulator zostanie wyjęty, • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzie nie uruchomi się samoczynnie; w celu narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ponownego uruchomienia należy odblokować włącznik/ wyposażenia dodatkowego wyłącznik narzędzia w •...
  • Page 95 - Akumulator SKIL: BR1*31**** - oczyścić wrzeciono A i wszystkie elementy, które mają - Ładowarka SKIL: CR1*31**** zostać zamontowane Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy • - dokręcić konierz zaciskowy B przy pomocy klucza C, używać go do pracy wciskając przycisk blokady wrzeciona D •...
  • Page 96 хранения с даты изготовления без предварительной narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji проверки (дату изготовления см. на этикетке). SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Перечень критических отказов и ошибочные dealera) действия персонала или пользователя...
  • Page 97: Технические Данные

    может привести к потере контроля над работой разрешается только при наличии защитного электроинструмента. приспособления (приобретаемый отдельно 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ аксессуар SKIL) 2610S00275) a) Штепсельная вилка кабеля питания • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких...
  • Page 98: Личная Безопасность

    d) Используйте кабель строго по назначению. h) Хорошее знание электроинструментов, Не допускается тянуть и передвигать полученное в результате частого их электроинструмент за кабель или использовать использования, не должно приводить кабель для вытягивания вилки из розетки. к самоуверенности и игнорированию Оберегайте кабель инструмента от воздействия техники...
  • Page 99: Сервисное Обслуживание

    5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА АККУМУЛЯТОРНЫМ a) Настоящий электроинструмент предназначен ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ для применения в качестве шлифовальной a) Зарядка аккумуляторной батареи производится машины и отрезной машины. Учитывайте все только на тех зарядных устройствах, которые предупреждающие указания, инструкции, рекомендованы изготовителем. Использование иллюстрации и данные, которые Βы получите нерегламентированных...
  • Page 100 защиты. Β зависимости от выполняемой • Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося работы применяйте защитный щиток для лица, рабочего инструмента, как то, шлифовального защитное средство для глаз или защитные круга, шлифовальной тарелки, проволочной очки. Насколько уместно, применяйте щетки...
  • Page 101: Перед Использованием

    замену частей или шлифовального круга и уменьшают опасность ПРИНАДЛЕЖНОСТИ его поломки. Фланцы для отрезных дисков могут • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. только пpи использовании соответствующиx f) Не применяйте изношенные шлифовальные пpиспособлений круги больших электроинструментов.
  • Page 102: После Использования

    поскольку при этом может быть повреждена аккумуляторами и зарядными устройствами батарея - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** • Установка насадок 2 - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** ! выньте аккумулятор из инструмента • Запрещается пользоваться поврежденным - очистите шпиндель A и все устанавливаемые аккумулятором; его необходимо заменить...
  • Page 103: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с ! перед тем как выключить инструмент, его инструментом не будут включены в гарантию следует поднять над обрабатываемым (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или изделием узнайте у дилера в Вашем регионе) ! режущая насадка продолжает вращаться...
  • Page 104: Технічні Дані

    дисків дозволяється тільки при використанні розетки зменшує ризик удару електричним струмом. обмежника різання (допоміжне пристосування b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими 2610S00275 від SKIL, що поставляється на вибір) поверхнями, як напр., трубами, батареями • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації...
  • Page 105 удару електричним струмом. або вимкнути, є небезпечним і його треба f) Якщо не можна запобігти використанню відремонтувати. електроприладу у вологому середовищі, c) Перед тим, як регулювати що-небудь на використовуйте пристрій захисту від витоку в приладі, міняти приладдя або ховати прилад, землю.
  • Page 106 рідина потрапила в очі, додатково зверніться розмірах робочого інструмента існує небезпека до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти того, що робочий інструмент буде недостатньо подразнення шкіри або опік. прикриватися та Βи можете втратити контроль над e) Не використовуйте пошкоджені ним. або модифіковані акумулятори або f) Вставні...
  • Page 107 потрапити під робочий інструмент, що обертається. сіпання може відскочити електроприлад. При Перш, ніж покласти електроприлад, сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, зачекайте, поки робочий інструмент повністю протилежному руху шліфувального круга в місці не зупиниться. Pобочий інструмент, що ще застрявання. обертається, може зачепити поверхню, на яку Βи d) Працюйте...
  • Page 108: Перед Використанням

    замінювання частин та приладдя акумуляторі інструмент сам знову не увімкнеться; АКСЕСУАРИ для повторного ввімкнення інструменту розблокуйте • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вимикач живлення й увімкніть інструмент w використанні відповідного приладдя ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ • При установці/використанні насадок не від фірми...
  • Page 109 - Акумулятор SKIL: BR1*31**** встановленні - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** - затягніть затискний фланець B гайковим ключем C Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його • при нажатій кнопці блокування шпинделя D треба замінити ! натискайте кнопку блокування шпинделя D • Не розбирайте акумулятор...
  • Page 110 з інструментом не будуть включені в гарантію • Oι εργασίες κoπής µε τη χρήση τρoχών (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або κoπής επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως...
  • Page 111 Σχισμές αερισμού χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μοχλός προφυλακτήρα e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια AΣΦAΛEIA επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Page 112 h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και κατασκευαστής. Η φόρτιση με φορτιστπς που δεν μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα προορίζονται για τον υπό φόρτιση τύπο του μπλοκ ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από μπαταρίας δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς. συχνή...
  • Page 113 οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, ϕωτιά και/ή σε σοβαρούς λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. τραυματισμούς. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται για αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν λειτουργίες λείανσης, βουρτσίσματος σύρματος κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι ή...
  • Page 114 με ϕορά αντίθετη εκείνης του εργαλείου. θωρακιστούν επαρκώς. • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σϕηνώσει ή μπλοκάρει c) Ο προϕυλακτήρας πρέπει να είναι ασϕαλώς μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να δίσκου...
  • Page 115 προστασίας της μπαταρίας ή όταν αφαιρεθεί η ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ μπαταρία, το εργαλείο δεν θα ξεκινήσει ξανά μόνο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου του. Για την επανεκκίνηση του εργαλείου, ξεκλειδώστε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και...
  • Page 116 μέσα ακοής μέχρι να κρυώσουν 5 Οι μπαταρίες θα εκραγούν εάν γίνει απόρριψή ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον δίσκο τροχίσματος/ τους σε φωτιά, γι’ αυτό μην καίτε τις μπαταρίες για κοπής χωρίς την ετικέτα η οποία είναι οποιοδήποτε λόγο κολλημένη στον δίσκο (αν αυτή ϕυσικά υπάρχει) •...
  • Page 117 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • Nu apăsaţi scula; lăsati viteza discului de tăiere să- SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα si îndeplinească sarcina συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrazive sunt www.skil.com)
  • Page 118 INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. SCULE ELECTRICE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele, echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de instrucţiunile, ilustraţiile și specificaţiile furnizate protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, împreună...
  • Page 119 service pentru repararea sau înlocuirea pieselor de către producător sau de către furnizori de service deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii autorizaţi de acesta. defectuoase a sculelor electrice. f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU POLIZOARE Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine UNGHIULARE ascuţite se blochează...
  • Page 120 este cazul purtaţi mască de protecţie împotriva de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe. prafului, protecţie auditivă, mănuşi de protecţie • Un recul este consecinţa utilizării greşite sate sau şorţ special care să vă ferească de micile defectuoase a sculei electrice.
  • Page 121 • Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin această sculă de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului - Baterie SKIL: BR1*31**** producător - Încărcător SKIL: CR1*31**** • Folosiţi numai discuri de şlefuire/tăiere cu o...
  • Page 122 • Nu utilizaţi bateria dacă este avariată; aceasta trebuie ! apăsaţi butonul de blocare a fusului D atunci când înlocuită axul A este oprit • Nu dezasamblaţi bateria - pentru demontarea accesoriilor actionati în ordinea • Nu expuneţi scula/bateria la ploaie inversă...
  • Page 123: Sfaturi Pentru Utilizare

    оставeтe движeниeто на peжeщия диск да - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare извъpшва пpоцeса la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Операциите по рязане с абразивни режещи apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la колела...
  • Page 124: Безопасност На Работното Място

    Използваният по-долу термин “електроинструмент” разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа електроинструменти (със захранващ наркотични вещества, алкохол или упойващи кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструменти...
  • Page 125 който не може да бъде изключван и включван по предизвикат късо съединение. Последствията от предвидения от производителя начин, е опасен и късото съединение могат да бъдат изгаряния или трябва да бъде ремонтиран. пожар. c) Преди да извършвате каквито и да е дейности d) При...
  • Page 126 гарантира безопасна работа с него. на работа. d) Допустимата скорост на въртене на работния Дръжте електроинструмента само за инструмент трябва да е не по-малка от изолираните повърхности за захващане при изписаната на табелката на електроинструмента изпълняване на операция, при която аксесоарът максимална...
  • Page 127 a) Дръжте електроинструмента здраво и дръжте може да ги счупи. ръцете и тялото си в такава позиция, че да e) Βинаги използвайте застопоряващи фланци, противостоите на евентуално възникващ които са в безукорно състояние и съответстват откат. Αко инструментът има спомагателна по...
  • Page 128: Преди Употреба

    принадлежности неизпpавност изключете незабавно инструмента и АКСЕСОАРИ извадете батерията • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • В случай на премахната защита на батерията или електpоинстpумента само ако се използват когато батерията е премахната, инструментут няма оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 129 УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA ! yвepeтe сe затвоpeния кpай на защитния капак e насочeн към опepатоpа • За повече информация вижте www.skil.com - ако е необходимо, закpeпeтe защитния капак F затягайки винта G, който е фабрично настроен ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ (проверявайте дали защитният капак е...
  • Page 130: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за • Netlačte na nástroj; nechajte pracovať rýchlosť сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, rezacieho kotúča можете...
  • Page 131: Bezpečnosť Osôb

    nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko elektrického náradia. zásahu elektrickým prúdom. g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či plochami uzemnených spotrebičov, ako sú...
  • Page 132 b) Do ručného elektrického náradia používajte len d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet môže mať za následok poranenie, alebo môže spôsobiť obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. vznik požiaru.
  • Page 133 vedenia. Kontakt príslušenstva s vedením, ktoré je pod pracovný nástroj zasiahnuť ruku. napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo dostanú pod napätie, čo môže spôsobiť zásah operátora ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu elektrickým prúdom.
  • Page 134 Dodaná akumulátorová batéria je čiastočne nabitá PRÍSLUŠENSTVO (na zaručenie úplnej kapacity batérie ju pred prvým • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa používaním nástroja úplne nabite v nabíjačke) pôvodné príslušenstvo • S týmto nástrojom používajte len nasledujúce •...
  • Page 135 RADA NA POUŽITIE • Montáž pomocnej rukoväte E 9 ! batériu vyberajte z nástroja • Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com - priskrutkujte pomocnú rukoväť E na pravú, hornú ÚDRŽBA / SERVIS alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má vykonávať) •...
  • Page 136: Životné Prostredie

    Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 • alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky TEHNIČKI PODACI 1 vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) DIJELOVI ALATA 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Vreteno Stezna prirubnica •...
  • Page 137 u električni uređaj povećava opasnost od električnog isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet udara. baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. za izvlačenje utikača iz utičnice.
  • Page 138 a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod različitih stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska za dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu.
  • Page 139 PRIBOR dio brusnog tijela bude okrenut kao otvoren prema • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako osobi koja rukuje uređajem. Štitnik treba osobu koja se koristi originalni pribor rukuje zaštititi od odlomljenih komadića, slučajnog dodira •...
  • Page 140: Tijekom Uporabe

    S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i ! brusnu ploču za grubo brušenje/rezanje nikada ne punjače koristiti bez štitnika (ukoliko postoji) - Baterija marke SKIL: BR1*31**** Montiranje pomoćne ručka E 9 • - Punjač marke SKIL: CR1*31**** ! bateriju uklonite iz alata •...
  • Page 141: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik za - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak 2610S00275) o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu •...
  • Page 142 SIGURNOST kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama. OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne ALAT naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Page 143 slepljuju i lakše se vode. brusilica i mašina za brušenje sa presecanjem. g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se Obratite pažnju na sva upozorenja, uputstva, prikaze umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju i podatke, koje dobijate sa električnim priborom. Ako pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
  • Page 144 vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove radnog komada i „slepe“. Rotirajući upotrebljeni pribor električnog alata pod napon, usled čega rukovalac može naginje kod uglova, oštrih ivica ili ako se odbije, tome, da doživeti električni udar. „slepljuje“. Ovo prouzrokuje gubitak kontrole ili povratan k) Držite podalje mrežni kabl od rotirajućeg udarac.
  • Page 145 • Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim PRIBOR alatom • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - SKIL baterija: BR1*31**** originalni pribor - SKIL punjač: CR1*31**** • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL, •...
  • Page 146: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate G koji je fabrički podešen (proverite da li je štitnik - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o zatvoren) kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Pre korišćenja električnog alata (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - proverite da li je pribor ispravno postavljen i snažno...
  • Page 147 Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot dodatna električno orodje povečuje tveganje električnega udara. oprema SKIL 2610S00275) d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 obešanje orodja in ne vlecite vtič...
  • Page 148: Skrbno Ravnanje Z Akumulatorskimi Napravami In Njihova Uporaba

    nošenjem se prepričajte, če je električno orodje 5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMULATORSKIMI izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali NAPRAVAMI IN NJIHOVA UPORABA priključitev vklopljenega električnega orodja na električno a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo omrežje je lahko vzrok za nezgodo. v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 149 orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno ne priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje na Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar uporabe.
  • Page 150 PRIBOR brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • drobci, naključnim stikom z brusilom in iskrami, ki bi originalnega dodatnega pribora lahko vnele oblačila.
  • Page 151 S tem orodjem lahko uporabljate samo te - pri demontaži pribora postopek ponovite in prirobno akumulatorje in polnilnike matico odvijajte - Akumulator SKIL: BR1*31**** ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo - Polnilnik SKIL: CR1*31**** zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se popolnoma •...
  • Page 152 2610S00275) - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno hoidke alles 3 delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) TEHNILISED ANDMED 1 •...
  • Page 153 Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS ega ehteid.
  • Page 154 b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks f) Keermestatud sabaga tarvikud peavad ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib spindli keermega täpselt sobima. Flantsi abil põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. monteeritavate tarvikute puhul peab tarviku siseava c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal läbimõõt vastama flantsi siseava läbimõõdule. kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, Elektrilise tööriista külge täpselt ja tugevalt kinnitamata kruvidest või teistest väikestest metallesemetest,...
  • Page 155 TARVIKUD seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga originaaltarvikute kasutamisel juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja süüdata riietuse.
  • Page 156: Pärast Kasutamist

    • Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav 5 Tulle visatud akud plahvatavad, seepärast ei tohi akut küsida praktilisi näpunäiteid mingil põhjusel põletada • Paigaldage alati lisakäepide E 2 ja kettakaitse F 2 ; ärge 6 Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril vahemikus kasutage tööriista ilma nendeta 0°...
  • Page 157 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid vähemalt 60 sekundit maksimumkiirusel ilma kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta koormuseta töötada vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage müügiesindajalt) tööriist viivitamatult välja ja selgitage välja tõrke võimalik põhjus KESKKOND •...
  • Page 158: Drošība Darba Vietā

    Griešana ar abrazīvajiem griezējdiskiem atļauta tikai b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs (pieejams kā priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, SKIL papildaprīkojums 2610S00275) plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 159 rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa kustīgajās daļās. akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/...
  • Page 160 sniegto norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša elektriskajam triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un savainojumam. nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī zināmā attālumā b) Šis elektroinstruments nav ieteicams izmantot no darba vietas.
  • Page 161: Vispārēja Informācija

    PIEDERUMI un izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darba laikā droši balsta slīpēšanas disku un samazina tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi tā salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem •...
  • Page 162: Darba Laikā

    ! darbvārpstas fiksācijas pogu D drīkst nospiest - SKIL akumulators: BR1*31**** tikai tad, kad instrumenta darbvārpsta A atrodas - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** miera stāvoklī • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties - lai noņemtu darbinstrumentu, rīkojieties pretējā secībā...
  • Page 163: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un var brīvi rotēt rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pārbaudiet instrumentu, turot to drošā stāvoklī un ļaujot sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma vismaz 60 elektroinstrumentu remonta darbnīcā sekundes - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 164: Žmonių Sauga

    Laidą klokite taip, kad jo neveiktų • Pjauti abrazyviniais pjovimo diskais galima tik karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios naudojant pjovimo apsaugos sistemą (SKIL priedas detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba 2610S00275) susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
  • Page 165 drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. gaisrą. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali d) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali įtraukti besisukančios dalys. ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. g) Jei yra numatyta galimybė...
  • Page 166 sunku tinkamai apsaugoti bei valdyti. p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti f) Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo šlifavimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. kurie tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės 2) ATATRANKA IR ATITINKAMOS ĮSPĖJAMOSIOS skersmuo turi tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui.
  • Page 167 Atlikdami bet kokius pakeitimus arba pavyzdžiui • Išjungę prietaisą, besisukančių darbo įrankių keisdami priedus, išimkite bateriją nestabdykite šoniniu prispaudimu PRIEDAI AKUMULIATORIAI • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Pridedama baterija yra iš dalies įkrauta (norint tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir...
  • Page 168 Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu ! išimkite bateriją iš prietaiso tiekiamas baterijas - prieš uždėdami papildomą įrangą nuvalykite suklį A ir - „SKIL“ baterija: BR1*31**** visas detales, kurias montuosite - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** - nuspaudę suklio fiksavimo mygtuką D, raktu C užsukite •...
  • Page 169 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo за отсекување се дозволени само кога се kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto користи штитник за отсекување (достапен како sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL опционален додаток од SKIL 2610S00275) elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse •...
  • Page 170 алати со погон на батерии (без приклучен кабел). да биде во “OFF” позиција пред да го ставите штекерот во приклучокот. Доколку го носите 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО електричниот алат со прстот на прекинувачот a) Одржувајте го вашето работно место чисто и или...
  • Page 171 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри да ја врши само производителот или овластен очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата сервис. ќе биде полесна. g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ треба да ги користите според овие упатства, и на...
  • Page 172 безбедносни очила или заштитна маска. којшто навлегува во потфатената област може да се закопа во површината на материјалот и со тоа Ако е соодветно, носете маска за прашина, да предизвика тркалото да се откачи или да ве заштита за уши, ракавици или престилка што бутне.
  • Page 173 за избраното тркало. Соодветните потпори за ПРИБОР тркалата го потпираат тркалото и на тој начин ја • SKIL може да признае гаранција само доколку е намалуваат можноста за кршење на тркалото. користен оригинален прибор Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од...
  • Page 174 Користете ги исклучиво следниве батерии и • Поставување на приборот 2 полначи со овој алат ! извадете ја батеријата од машината - Батерија SKIL: BR1*31**** - исчистете го вретеното A и сите делови што ќе ги - Полнач SKIL: CR1*31**** поставите •...
  • Page 175: Заштита На Животната Средина

    вклучување www.skil.com или прашајте го продавачот за условите на гаранцијата на SKIL) ! пред дополнителниот дел да го допре делот за работа, алатот мора да работи со полна брзина ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА - заклучување на прекинувачот w b - отклучете на прекинувачот/исклучете на алатот w c •...
  • Page 176 2610S00275) rrezikun e goditjes elektrike. • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e TË DHËNAT TEKNIKE 1 spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që...
  • Page 177 veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla paparashikuara, duke shkaktuar zjarr, shpërthim ose e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë rrezik për lëndimin tuaj. dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e f) Mos e ekspozoni një...
  • Page 178 çarja ose konsum të tepërt, furçat e telit për tela të drejtimin e kundërt të rrotullimit të aksesorit në pikën e bllokimit. liruar ose të thyer. Nëse vegla e punës ose aksesori • Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni materiali, ana e rrotës që...
  • Page 179 AKSESORËT • Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të me këtë mjet veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - Bateri SKIL: BR1*31**** • Për montimin/përdorimin e aksesorëve jo nga SKIL, ndiqni udhëzimet e prodhuesit përkatës...
  • Page 180 ! hiqeni gjithmonë baterinë nga vegla - vidhosni dorezën ndihmëse E në të djathtë, sipër ose KËSHILLË PËR PËRDORIMIN në të majtë të veglës (në varësi të punës që do të kryhet) • Për më shumë informacion, shikoni www.skil.com • Heqja/montimi/rregullimi i mbrojtëses F q...
  • Page 181 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 183 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫رسیده است فشار دهید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫برای باز کردن متعلقات به ترتیب عکس عمل کنید‬...
  • Page 184 ‫شرح عالئم و منادهای ابزار/باتری‬ ‫متعلقات‬ ‫3 پیش از کار حتم ا ً دفترچه راهنما را مطالعه کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫4 از عینک محافظ و محافظ گوش استفاده کنید‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 185 ‫ماسک ضد غبار، گوشی ایمنی، دستکش و یا پیش بند کارگاهی مناسب که‬ ،‫درصورت عدم استفاده از باطری باید آنرا از گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ‬ )‫ت‬ ‫بتواند ذرات ریز و براده ها را از شما دور نگاه دارد استفاده کنید. محافظ چشم‬ ‫پیچ...
  • Page 186 2 ‫اجزاي ابزار‬ .‫هنگام کار با ابزار الکتریکی. میتواند جراحت های شدیدی به همراه داشته باشد‬ ‫همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ )‫ب‬ ‫شفت‬ ‫استفاده کنید. استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی، کفش های ایمنی‬ ‫فلنج...
  • Page 187 ‫برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت‬ C y ‫تركيب/إزالة مفتاح ربط‬ ‫0 62 ارائه می شود) مجاز‬S00275 ‫ با شماره قطعه‬SKIL ‫لوازم جانبی اختیاری‬ ‫وينطبق هذا األمر إذا مت تنفيذ األداة مبقبض مساعد مع موضع تخزين مفتاح‬...
  • Page 188 ‫امللحقات‬ ‫امللحقات‬ ‫االستخدام‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتا شركات أخرى بخالف‬ ‫شحن البطارية‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬ ‫اقرأ حتذيرات السالمة والتعليمات املرفقة بالشاحن‬ ‫استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 6 مم وقطر فتحة‬...
  • Page 189 ‫انتبه إلی ابتعاد اآلخرين عن مجال عملك مبسافة آمنة.. ينبغي أن يرتدي كل من‬ )‫ذ‬ ‫استخدم بالعدد الكهربائية فقط املراكم اخملصصة لذلك. قد يؤدي استخدام‬ )‫ب‬ ‫يطئ مجال العمل عتاد وقاية شخصي. قد تتطاير أجزاء من قطعة الشغل أو‬ .‫املراكم األخرى إلى اإلصابات إلى خطر نشوب احلرائق‬ ‫حافظ...
  • Page 190 ‫ال يسمح بعمليات التقطيع من خالل أقراص القطع الكاشطة إال عند‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ ‫0 62 القطع‬S00275 SKIL‫استخدام واقي (متاح كملحق اختياري من‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ 3 ‫اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به‬...
  • Page 191 WWW.SKIL.COM...
  • Page 192 30º-40º...
  • Page 195 3930 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Page 196 ‫جالخة زوا ي ّ ة بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3930 2610S01425 08/22...

This manual is also suitable for:

3930

Table of Contents