Air purifier with humidifying function (180 pages)
Summary of Contents for Sharp KI-G75EU
Page 1
Home Appliances Air Purifier “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trade- marks of Sharp Corporation. Operation manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Valdymo vadovas Lietošanas instrukcija Kasutamisjuhend Εγχειρίδιο χρήση Air Purifier With Humidifying Function Használati útmutató...
ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............. 2 PART NAMES ...................... 4 PREPARATION ....................
Page 3
Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air through the air intake, HEPA Filter circulates it through a Pre-filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the main unit, and then discharges Deodorizing Filter it through the air outlet.
• Do not expose the main unit to water. Do- be replaced by the manufacturer, its ing so can cause a short circuit or electri- service agent, a Sharp authorized cal shock. Service Centre or similarly qualified • Replace the water in the Water Tank daily persons in order to avoid a hazard.
Page 5
OPERATION • Do not remove the Float. If it comes off, refer to page 13. • Do not block the air intake or air outlet. • Do not use the detergents for • Always operate the main unit in an upright maintenance of the Humidifying Tray and position.
PART NAMES Front Display MAIN UNIT Operation Panel Front Louver Air Outlet (Front) Main Unit Caster (4 Locations) Handle (2 Locations) Unit Cover Unit Holder (Plasmacluster Ion Generating Unit) Unit Cleaning Brush Caster Stopper (Right & Left) Tank Handle Locked Unlocked Water Tank Tank Cap...
Page 7
OPERATION PANEL Press the button with " " to start. FRONT DISPLAY AUTO Button, Light Cleanliness Monitor Indicates the air purity of the room in 5 levels with colour POWER ON/OFF Button changes. HUMIDIFY Button, Light Blue Orange Clean Impure (Press 3 sec.) FILTER RESET Button Unit Replacement Light CLEAN ASSIST Button, Light...
PREPARATION Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION REFILLING THE WATER TANK 1. Remove the Back Panel. 1. Remove the Water Tank. ① Back Panel ② 2. Remove the plastic bag from the each filter.
OPERATION START/STOP CLEAN ASSIST MODE Clean the fl ying dust after a vacuum cleaner is START STOP used. The main unit operate with the higher or the highest ♪ ♪ ~ fan speed for 15 minutes. (The humidifying mode is off ) ♪...
PLASMACLUSTER ION FAN SPEED SETTING SPOT MODE Use this mode when you want to remove adhering odour, germs, and other substances from clothes, sofas and curtains. The main unit operates with the higher fan speed for 8 hours. ♪ ♪ ♪...
PRE-FILTER AUTO CLEANING Periodically perform Pre-filter NOTE 1 auto cleaning: The auto cleaning will not start when The air purifying operation will be suspended every The main unit is on Clean assist / Clean ion 48 hours for the cleaning of the Pre-filter (the clean- shower / Plasmacluster ion spot mode.
HOW TO CHANGE VARIOUS SELECTING DISPLAY SETTINGS You can change the functions in the table "Type of setting". (with the Main Unit OFF) ♪ ♪ ♪ ♪ Humidity Temperature more 3 sec. CHILD LOCK 2. Select "Function number". Forward Reverse The operation panel will be locked.
Page 13
Type of setting Function Setting Auto (default) Light automatically switches based on room brightness. Front Display Room bright- ALL MODE ness SLEEP MODE (Except SLEEP) Bright Brighter Darker Dark Darker Turn off Darker Light Control You can select the brightness of the Front Display. Turn off When set to “Turn off”, the “Darker”...
CARE AND MAINTENANCE CARE INDEX WATER TANK Rinse the inside with water. NOTE How to clean hard to remove dirt. Clean the inside of the Water Tank with a soft sponge and the Tank Cap with a cotton swab or toothbrush. Tank Cap Toothbrush MAIN UNIT/BACK PANEL Place...
HUMIDIFYING FILTER / HUMIDIFYING TRAY ① How to remove the Humidifying Filter and Tray. ② How to attach the Humidifying ② Filter and Tray. After maintenance, correctly reattach ① the parts. Float Rinse with plenty of water. Tray Panel • Do not remove the Float, the Tray Panel and the Rollers.
HEPA FILTER / DE- PLASMACLUSTER ION ODORIZING FILTER GENERATING UNIT (Electrode section) Remove the dust on the HEPA Filter and Deodorizing Filter. 1. Remove the unit cover, and pull out CAUTION the unit holder. Do not wash the filters. Do not expose to sunlight. (Otherwise these filters may lose efficacy.) HEPA FILTER 2.
DUST BOX DUST BOX RESET LIGHT 6. Attach the cover in the Dust box. When the Dust box reset light will turn on, please ① remove the dust in the Dust Box. ② 1. Remove the Dust Box. 7. Install the Dust Box. ①...
PRE-FILTER 1. Remove the Pre-fi lter Lock. 6. Insert the Pre-fi lter shaft into the groove of the Shaft (upper). Shaft (upper) Pre-fi lter Lock ① ② Pre-fi lter shaft 7. Attach the Shaft (upper) on the Back Panel. Insert the left part of the Shaft (upper) into the 2.
REPLACEMENT PLASMACLUSTER ION FILTERS GENERATING UNIT LIFE OF FILTERS Filter life varies depending on the room environment, UNIT REPLACEMENT LIGHT usage conditions, and location of the Main Unit. Lifespan of HEPA filter and Deodorizing filter and re- When the total operation time exceeds 17,500 placement suggestions are based on purifying a room hours, the Unit replacement light will flash to indi- in which 5 cigarettes are smoked per day and the Main...
TROUBLESHOOTING Odour and smoke persists. The Humidify Light on the Front Display does not light up when the • Check the filters. If they appear to be extremely tank is empty. dirty, clean or replace them. • The room has reached the appropriate level of The Cleanliness Monitor is blue humidity and has stopped humidifying.
Page 21
ERROR DISPLAY The Pre-filter Auto Cleaning function will not perform. • Pre-filter Auto Cleaning function will not perform if If error occurs repeatedly, contact the Sharp it has not been 48 hours since last Auto Cleaning Service Centre. operation. • Is it dark in the room? •...
SPECIFICATIONS Model KI-G75EU Power supply 220-240 V 50-60 Hz Fan Speed Adjustment Fan Speed (m /hour) CLEAN AIR Rated Power (W) Noise Level (dBA) Fan Speed (m /hour) CLEAN AIR Rated Power (W) & Noise Level (dBA) HUMIDIFY Humidification (mL/hour) *...
Page 23
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
Page 24
POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza firmy SHARP. Przed przystąpieniem do korzy- stania z oczyszczacza prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..................2 NAZWY CZĘŚCI ....................4 PRZYGOTOWANIE DO PRACY ................6 OBSŁUGA...
Page 25
Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór Filtr HEPA wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, filtr pochłaniający zapachy oraz filtr HEPA, a następnie Filtr pochłaniający zapachy wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia.
• Wodę w zbiorniku należy codziennie wy- centa, pracownika serwisu, autoryzowa- mieniać na świeżą wodę z kranu. Wnętrze nego serwisu firmy Sharp lub podobnie zbiornika i pojemnika nawilżacza należy wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to utrzymywać w czystości. Pozostawiając uniknąć...
Page 27
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI na stronie 13. • Do czyszczenia pojemnik nawilżacza i • Nie wolno blokować otworów wlotowych ani osłony nie wolno stosować detergentów. wylotowych. W przeciwnym razie może to spowodować • Urządzenie musi pracować zawsze w odkształcenie, zmatowienie i pęknięcie pozycji pionowej.
NAZWY CZĘŚCI Wyświetlacz przedni URZĄDZENIE GŁÓWNE Panel sterowania Prowadnica przednia Wylot powietrza (z przodu) Urządzenie główne Kółko (w 4 miejscach) Uchwyt (w 2 miejscach) Osłona urządzenia Uchwyt urządzenia (moduł generatora jonów Plasmacluster) Szczotka do czyszczenia urządzenia Hamulec kółka (po prawej i lewej stronie) Uchwyt zbiornika Zablokowane Odblokowane...
Page 29
PANEL STEROWANIA Naciśnij przycisk oznaczony „ ”, aby uruchomić urządzenie. WYŚWIETLACZ PRZEDNI Przycisk AUTO, wskaźnik trybu AUTO Monitor czystości powietrza Informuje o poziomie zanieczyszczenia powietrza w pomiesz- Przycisk POWER czeniu w trzystopniowej skali, posługując się różnymi kolorami. Przycisk HUMIDIFY, wskaźnik trybu nawilżania Niebieski Pomarańczowy Czerwony...
OBSŁUGA URUCHOMIEMIENIE/ZA- TRYB CLEAN ASSIST TRZYMANIE URZĄDZENIA Czyszczenie unoszącego się kurzu po użyciu odku- URUCHOMIENIE ZATRZYMANIE rzacza. Oczyszczacz pracuje z ustawieniem wyższej lub ♪ ♪ ~ najwyższej prędkości wentylatora przez 15 minut. (Tryb nawilżania wyłączony.) ♪ UWAGA • Oczyszczacz uruchomi się w ostatnio wybra- nym trybie pracy.
TRYB PLASMACLU- USTAWIENIE PRĘDKO- STER ION SPOT ŚCI WENTYLATORA Wykorzystaj ten tryb pracy, jeśli chcesz zwalczyć przylegające zapachy, drobnoustroje i inne substan- cje na ubraniach, kanapach i zasłonach. Oczyszczacz pracuje z ustawieniem wyższej pręd- kości wentylatora przez 8 godzin. ♪ ♪ ♪...
AUTOMATYCZNE OCZYSZCZANIE FILTRA WSTĘPNEGO Należy okresowo przeprowa- UWAGA 1 dzać automatyczne oczysz- Automatyczne oczyszczanie nie rozpocznie się, jeśli: czanie filtra wstępnego: Urządzenie pracuje w trybie CLEAN ASSIST, CLEAN Oczyszczanie powietrza będzie zawieszane co ION SHOWER lub PLASMACLUSTER ION SPOT. 48 godzin w celu oczyszczenia filtra wstępnego ...
WYBÓR TRYBU WY- SPOSÓB ZMIANY RÓŻNYCH ŚWIETLANIA USTAWIEŃ Możesz zmienić funkcje wymienione w tabeli „Typ ustawienia”. (przy wyłączonym urządzeniu) ♪ ♪ ♪ ♪ Wilgotność Temperatura więcej niż 3 sekundy ZABEZPIECZENIE 2. Wybierz „numer funkcji”. PRZED DZIEĆMI Do przodu Do tyłu Obsługa panelu sterowania zostanie zablokowana.
Page 35
Typ ustawienia Funkcja Ustawienie Auto (ustawienie domyślne) Podświetlenie automatycznie włącza się lub wyłącza zgodnie z jasnością pomieszczenia. Wyświetlacz przedni WSZYSTKIE TRY- Jasność po- BY PRACY mieszczenia SLEEP (z wyjątkiem trybu SLEEP) Jasne Jaśniejsze Ciemniejsze Ciemne Ciemniejsze Wył. Regulacja jasności wskaźników Ciemniejsze Możesz wybrać...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZBIORNIK NA WODĘ CZYSZCZENIA I KONSERWACJI Wypłucz wnętrze wodą. UWAGA Sposób czyszczenia trudnych usunięcia zanieczyszczeń. Do czyszczenia wnę- trza zbiornika użyj miękkiej gąbki, a ko- rek zbiornika wyczyść wacikiem lub szczo- teczką do zębów. Korek zbiornika Szczoteczka do zębów URZĄDZENIE GŁÓWNE/ PANEL TYLNY Stro-...
FILTR NAWILŻAJĄCY/POJEMNIK NAWILŻACZA ① Sposób de- montażu filtra nawilżającego ② i pojemnika na- wilżacza Sposób montażu filtra nawilżają- ② cego i pojemnika nawilżacza Po przeprowadzeniu czynności konser- ① wacyjnych należy ponownie zamonto- wać elementy w prawidłowy sposób. Pływak Wypłucz w dużej ilości wody. Panel pojemnika •...
POJEMNIK NA KURZ WSKAŹNIK RESETOWANIA POJEM- 6. Umocuj osłonę w pojemniku na kurz. NIKA NA KURZ Jeśli zaświeci się wskaź- ① nik RESETOWANIA POJEMNIKA NA KURZ, należy usunąć kurz z po- ② jemnika na kurz. 1. Zdemontuj pojemnik na kurz. 7.
FILTR WSTĘPNY 1. Usuń blokadę fi ltra wstępnego. 6. Włóż wałek fi ltra wstępnego do row- ka wału (górnego). Wałek (górny) Blokada fi ltra wstępnego ① ② Wałek fi ltra wstępnego 7. Zamontuj wałek (górny na panelu tylnym. Włóż lewą część wałka (górnego) do panelu tylnego ( ) i zainstaluj ( ).
WYMIANA MODUŁ GENERATORA JO- FILTRY NÓW PLASMACLUSTER TRWAŁOŚĆ FILTRÓW Trwałość filtra zależy od warunków w miejscu eks- WSKAŹNIK WYMIANY MODUŁU ploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia. Jeśli całkowity czas pracy przekroczy 17,5 tys. go- Trwałość filtra HEPA i filtra pochłaniającego zapachy dzin, wskaźnik wymiany modułu zacznie pulsować, oraz częstotliwość...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Utrzymuje się przykry zapach i dym. Wyświetlacz przedni jest wyłączony. • Sprawdź filtry. Jeśli są silnie zanieczyszczone, wyczyść lub wymień je. • W przypadku ustawienia regulacji jasności wskaźników na „Turn off” (wyłącz), wskaźniki Monitor czystości powietrza świeci są zawsze wyłączone. Jeśli nie chcesz, aby wskaźniki pozostawały wyłączone, ustaw na niebiesko, chociaż...
Page 43
W przypadku ponownego wystąpienia błędu, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem • Czy urządzene znajduje się w trybie automatycz- firmy Sharp. nego oczyszczania filtra wstępnego? Praca urządzenia zostanie zatrzymana w trybie • Stężenie jonów Plasmacluster automatycznego oczyszczania filtra wstępnego zmniejsza się.
DANE TECHNICZNE Model KI-G75EU Zasilanie 220-240 V, 50-60 Hz Ustawienie prędkości wentylatora Prędkość wentylatora (m Tryb OCZYSZ- Moc znamionowa (W) CZANIA Poziom szumów (dBA) Prędkość wentylatora (m Tryb Moc znamionowa (W) OCZYSZ- Poziom szumów (dBA) CZANIA Nawilżanie I NAWILŻANIA (ml/h)* Zalecana powierzchnia pomieszczenia (m Zalecana powierzchnia pomieszczenia, w któ-...
Page 45
Zwrot produktu jest bezpłatny. W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontakto- wać z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić...
Page 46
ČEŠTINA Děkujeme vám za zakoupení této čističky vzduchu od společnosti SHARP. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze dřív, než budete tento produkt používat. Doporučujeme uchovat tento manuál na bezpečném místě pro případ potřeby. OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............... 2 NÁZVY ČÁSTÍ...
Page 47
Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu Čistička vzduchu nasává vzduch z místnosti skrze HEPA filtr vzduchový vstup, nechá vzduch projít přes předfiltr, dezodorizační filtr a HEPA filtr uvnitř přístroje, a pak Dezodorizační filtr vypustí vzduch přes vzduchový výstup. HEPA filtr dokáže odstranit 99,97 % prachových částic velkosti 0,3 mikronů, které...
• Zařízení nevystavujte působení vody. To ní středisko společnosti Sharp nebo by mohlo způsobit zkrat nebo úraz elek- kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo trickým proudem. nebezpečí. Při výskytu problémů, po- •...
Page 49
• Kontaktujte prodejce nebo kvalifikovaného • Když nádržku držíte za rukojeť, netřeste technika. s ní. UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE • Zvlhčovací filtr vyjímejte z rámu pouze K PROVOZU tehdy, když ho vyměňujete. • Neblokujte vstupní nebo výstupní • Dejte pozor, abyste při vyjímání nebo vzduchové...
NÁZVY ČÁSTÍ Přední displej HLAVNÍ JEDNOTKA ZAŘÍZENÍ Ovládací panel Přední mřížka Výstup vzduchu (Přední) Hlavní jednotka zařízení Kolečko (4 x) Rukojeť (2 x) Kryt zařízení Držák jednotky (jednotka generující ionty plasmacluster). Čisticí kartáč Zarážka kolečka (pravá a levá) Držadlo nádrže Zamknuto Odemčeno Vodní...
Page 51
OVLÁDACÍ PANEL Pro spuštění stiskněte tlačítko " ". PŘEDNÍ DISPLEJ Tlačítko AUTO, kontrolka Monitor čistoty Vypínač Označuje čistotu vzduchu v místnosti v 5 barevných fázích. Modrá Oranžová Červená Tlačítko ZVLHČOVÁNÍ, kontrolka (stiskněte Čistý Nečistoty a držte 3 vteřiny) tlačítko RESET FILTR Tlačítko ČIŠTĚNÍ...
Page 52
PŘÍPRAVA Nikdy nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky. INSTALACE FILTRU DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE 1. Odstraňte zadní panel. 1. Vyjměte nádržku na vodu. ① Zadní panel ② 2. Z každého filtru sejměte plastový sáček. HEPA filtr Dezodorizační filtr 2. Nádržku na vodu naplňte vodou z vodovodního kohoutku.
OBSLUHA START/STOP ŘEŽIM ČIŠTĚNÍ VZDUCHU Vyčištění polétavého prachu po použití vysavače. START STOP Zařízení je po dobu 15 minut spuštěno s nejvyšší rychlostí větráku (režim zvlhčování je vypnutý). ♪ ♪ ~ ♪ POZNÁMKA • Když se zařízení spustí, běží ve stejném reži- mu, který...
BODOVÝ REŽIM PLAS- NASTAVENÍ RYCH- LOSTI VĚTRÁKU MACLUSTER ION Tento režim použijte pokud chcete odstranit přetrvá- vající zápach, plísně a další látky z oblečení, čalou- nění a závěsů. Zařízení je spuštěno 8 hodin s vyšší rychlostí větrá- ♪ ♪ ♪ ♪...
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Pravidelně provádějte auto- POZNÁMKA 1 matické čištění předfiltru Automatické čištění se nespustí, když Zařízení je v režimu Čištění vzduchu / čisticí ion- Čištění vzduchu bude pozastaveno každých 48 ho- tová sprcha / bodový režim plasmacluster iont. din za účelem čištění...
JAK MĚNIT RŮZNÁ VÝBĚR ZOBRAZENÍ NASTAVENÍ Měnit můžete funkce z tabulky „Typ nastavení“. (pokud je zařízení VYPNUTÉ) ♪ ♪ ♪ ♪ Vlhkost Teplota další 3 sek. DĚTSKÝ ZÁMEK 2. Zvolte „Číslo funkce“. Další Vrátit Ovládací panel bude zamknutý. ♪ ♪ (pokud je zařízení...
Page 57
Typ nastavení Funkce Nastavení Automaticky (výchozí) Světlo se automaticky přepíná v závislosti na jasu v místnosti. Přední displej Jas v místnosti VŠECHNY REŽIMY REŽIM SPÁNKU (kromě SPÁNKU) Jasný Jasnější Tmavší Tmavý Tmavší Vypnout Tmavší Nastavení světla. Vypnout Můžete si nastavit stupeň jasu předního panelu. V případě...
PÉČE A ÚDRŽBA INDEX PÉČE VODNÍ NÁDRŽ Vnitřní část vypláchněte vodou. Jak vyčistit silné nečistoty. POZNÁMKA Vnitřní část nádržky na vodu vyčistěte měkkou houbičkou a víčko nádrže vatovým tamponem nebo kartáčkem. Víko nádrže Zubní kartáček HLAVNÍ JEDNOTKA / ZADNÍ PANEL Stra- Místo Vytřete suchým...
ZVLHČOVACÍ FILTR / ZVLHČOVACÍ ZÁSOBNÍK ① Jak vyjmout zvlhčovací filtr a zásobník ② Jak nasadit zvlhčovací filtr ② a zásobník. Po provedení údržby dejte části na ① správná místa. Plovák Opláchněte velkým množstvím vody. Panel • Neodstraňujte plovák, panel ani válečky. Pokud spadnou, řiďte se pokyny níže.
NÁDOBA NA PRACH KONTROLKA RESETOVÁNÍ NÁDOBY NA PRACH 6. Nasaďte kryt na nádobu na prach. Pokud se rozsvítí kont- rolka resetování nádoby ① na prach, vysypte prach z nádoby. ② 1. Odstraňte nádobu na prach. 7. Nasaďte nádobu na prach. ①...
PŘEDFILTRU 1. Odstraňte zámek předfi ltru. 6. Vložte hřídel předfi ltru do žlábku hřídele (horní). Hřídel (horní) Zámek předfi ltru ① ② Hřídel předfi ltru 7. Nasaďte hřídel (horní) na zadní panel. Vložte levou část hřídele (horní) do zadního panelu ( ) a nasaďte ji ( ). 2.
VÝMĚNA JEDNOTKA GENERUJÍCÍ FILTRY IONY PLASMACLUSTER ŽIVOTNOST FILTRŮ Životnost filtrů je různá a závisí na prostředí místnosti, KONTROLA VÝMĚNY JEDNOTKY podmínkách používání a umístění zařízení. Životnost filtru HEPA a dezodorizačního filtru a dopo- Pokud celková doba provozu přesáhne 17500 ho- ručení...
Page 64
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Přetrvávající zápach a kouř. Je-li nádržka prázdná, kontrolka Vlhkost na předním displeji nesvítí. • Zkontrolujte filtry. Pokud jsou výrazně znečištěné, vyčistěte je nebo je vyměňte. • Místnost dosáhla přijatelné úrovně vlhkosti a zvlhčování se zastavilo. Kontrolka Čistota svítí modře •...
Page 65
• Funkce automatického čištění předfiltru se ne- spustí, pokud ještě neuběhlo 48 hodin od posled- Vyskytne-li se chyba opakovaně, kontaktujte ního automatického čištění. servisní středisko Sharp. • Je v místnosti tma? Automatické čištění předfiltru se nespustí, pokud • Koncentrace plasmaclustero- je v místnosti tma.
Page 66
TECHNICKÉ ÚDAJE Model KI-G75EU Napájení 220-240 V 50-60 Hz MAX. STŘED. NÍZKÁ Nastavení rychlosti ventilátoru Rychlost ventilátoru (m /hodinu) ČISTÝ Jmenovitý výkon (W) VZDUCH Úroveň hluku (dBA) Rychlost ventilátoru (m /hodinu) ČIŠTĚNÍ Jmenovitý výkon (W) VZDU- Úroveň hluku (dBA) CHU A ZVLH- Zvlhčení...
Page 67
Doručení je bezplatné. Pokud je zařízení použito pro FIREMNÍ ÚČELY, kontaktujte, prosím, svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu.Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá...
Page 68
SLOVENSKY Ďakujeme vám za zakúpenie tejto čističky vzduchu od spoločnosti SHARP. Prečítajte si, pro- sím, pozorne tento návod na použitie skôr, ako budete používať výrobok. Tento návod na použitie by ste mali uchovať na bezpečnom mieste, aby ste ho mali poruke.
Page 69
Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu Čistička vzduchu nasáva vzduch z miestnosti HEPA filter z prívodu vzduchu, nechá vzduch prejsť cez predfilter, deodorizačný filter a HEPA filter vnútri hlavnej jednotky, Deodorizačný filter a potom vypustí vzduch cez odvod vzduchu. HEPA filter dokáže odstrániť...
• Hlavnú jednotku nevystavujte vplyvu technik, autorizované servisné stre- vody. Mohlo by to spôsobiť skrat alebo disko spoločnosti Sharp alebo po- elektrický výboj. dobné kvalifikované osoby, aby sa • Vymeňte každý deň vodu vo vodnej zabránilo nebezpečenstvu.
Page 71
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA filtra (okrem jeho výmeny). PREVÁDZKY • Pri odstraňovaní alebo čistení • Neblokujte vstupné ani výstupné otvory zvlhčovacej misky si dajte pozor, aby ste ventilácie. z nej nevyliali vodu. • Hlavnú jednotku obsluhujte vždy vo zvislej • Neodstraňujte plavák. Ak sa uvoľní, polohe.
NÁZVY ČASTÍ Predný displej HLAVNÁ JEDNOTKA Ovládací panel Predná mriežka Odvod vzduchu (predok) Hlavná jednotka Koliesko (4 miesta) Rúčka (2 miesta) Kryt jednotky Držiak jednotky (jednotka generujúca ióny Plasmacluster) Kefa na čistenie jednotky Zarážka kolies (vpravo a vľavo) Držadlo nádrže Blokované...
Page 73
OVLÁDACÍ PANEL Začnite stlačením tlačidla s „ “. PREDNÝ DISPLEJ Tlačidlo automatického režimu, kontrolka Monitor čistoty Vypínač Označuje čistotu vzduchu v miestnosti v 5 farebných fázach. Modrá Oranžová Červená Tlačidlo ZVLHČENIE, kontrolka (Stlačte Čisté Nečisté na 3 s) Tlačidlo RESETOVANIA FILTRA Tlačidlo POMOC PRI ČISTENÍ, kontrolka Kontrolka výmeny jednotky Tlačidlo ČISTÁ...
PRÍPRAVA Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky. INŠTALÁCIA FILTRA DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE 1. Odstráňte zadný panel. 1. Odstráňte vodnú nádrž. ① Zadný panel ② 2. Odstráňte všetky filtre z umelohmotných vreciek. HEPA filter Deodorizačný filter 2. Naplňte vodnú nádrž vodou z vodo- vodného kohútika.
PREVÁDZKA ŠTART/STOP REŽIM POMOC PRI ČISTENÍ Odstráňte poletujúci prach po použití vysávača. ŠTART STOP Hlavná jednotka pracuje s vyššou alebo najvyššou rýchlosťou ventilátora po dobu 15 minút. (Režim ♪ ♪ ~ zvlhčovania je vypnutý) ♪ POZNÁMKA • Keď hlavná jednotka začne prevádzku, pre- vádzka začne v poslednom režime, v ktorom POZNÁMKA bola jednotka spustená.
REŽIM IÓNOV PLAS- NASTAVENIE RÝCH- MACLUSTER NA MIESTE LOSTI VENTILÁTORA Tento režim použite, keď chcete odstrániť odolný pach, mikróby a iné látky zo šiat, pohoviek a záclon. Hlavná jednotka pracuje s vyššou rýchlosťou venti- látora po dobu 8 hodín. ♪ ♪ ♪...
AUTOMATICKÉ ČISTENIE PREDFILTRA Pravidelne vykonajte automa- POZNÁMKA 1 tické čistenie predfiltra: Automatické čistenie sa nezačne, keď Prevádzka čistenia vzduchu sa pozastaví každých Hlavná jednotka je v režime Pomoc pri čistení / 48 hodín, aby se vyčistil predfilter (čistenie trvá 8 minút) Čistá...
AKO MÔŽETE MENIŤ RÔZNE VÝBER ZOBRAZENIA NASTAVENIA Funkcie uvedené v tabuľke „Typ nastavenia“ môžete zmeniť. (keď je hlavná jednotka vypnutá) ♪ ♪ ♪ ♪ Vlhkosť Teplota viac ako 3 s DETSKÝ ZÁMOK 2. Vyberte „číslo funkcie“. Dopredu Dozadu Ovládací panel sa zablokuje. ♪...
Page 79
Typ nastavenia Funkcia Nastavenie Automaticky (štandardne) Svetlo sa na základe jasu v miestnosti automaticky zapne alebo vypne. Predný displej Jas v miest- VŠETKY REŽIMY nosti REŽIM SPÁNKU (Okrem SPÁNOK) Svetlé Svetlejšie Tmavšie Tmavé Tmavšie Vypnúť Tmavšie Ovládanie kontroliek Môžete vybrať jas predného displeja. Vypnúť...
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA INDEX STAROSTLIVOSTI VODNÁ NÁDRŽ Opláchnite vnútro vodou. Ako sa čistí odolná špina. POZNÁMKA Vyčistite vnútro vodnej nádrže mäkkou špongiou a veko nádrže vatovým tampónom alebo zubnou kefkou. Veko nádrže Zubná kefka HLAVNÁ JEDNOTKA / ZADNÝ PANEL Stra- Miesto Vytrite suchou jem- nou handričkou.
ZVLHČOVACÍ FILTER / ZVLHČOVACIA MISKA ① Ako sa odstra- ňuje zvlhčovací filter a miska. ② Ako sa nasadzuje zvlhčovací ② filter a miska. Po údržbe správne namontujte diely ① späť. Pla- Opláchnite veľkým množstvom vody. Panel vák misky • Neodstraňujte plavák, panel misky ani valce.
HEPA FILTER / DE- JEDNOTKA GENERUJÚCA ODORIZAČNÝ FILTER IÓNY PLASMACLUSTER (Elektródová časť) Odstráňte prach na HEPA filtri a deodo- rizačnom filtri. 1. Odstráňte kryt jednotky a vytiahnite UPOZORNENIE držiak jednotky. Neumývajte filtre. Nevystavujte ich slnečnému svetlu. (V opačnom prípade by sa mohla znížiť efektivita týchto filtrov.) HEPA FILTER Uško 2.
ZÁSOBNÍK NA PRACH KONTROLKA RESET ZÁSOBNÍKA NA PRACH 6. Nasaďte kryt zásobníka na prach. Keď sa zapne kontrolka resetovania zásobníka na ① prach, odstráňte prach zo zásobníka na prach. ② 1. Odstráňte zásobník na prach. 7. Nainštalujte zásobník na prach. ①...
PREDFILTER 1. Odstráňte zámok predfi ltra. 6. Vložte hriadeľ predfi ltra do drážky na hriadeľ (horný). Hriadeľ (horný) Zámok predfi ltra ① ② Hriadeľ predfi ltra 7. Nasaďte hriadeľ (horný) na zadný panel. Vložte ľavú časť hriadeľa (horného) do zadné- ho panela ( ) a nainštalujte ho ( ).
NÁHRADNÝ JEDNOTKA GENERUJÚCA FILTRE IÓNY PLASMACLUSTER ŽIVOTNOSŤ FILTROV Životnosť filtra závisí od prostredia v miestnosti, KONTROLKA VÝMENY JEDNOTKY podmienok používania a umiestnenia hlavnej jednotky. Životnosť HEPA filtra a deodorizačného filtra a návr- Keď celková doba prevádzky presiahne 17 500 ho- hy na ich výmenu sú...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Zápach a dym pretrvávajú. nastavenie „Automaticky“ alebo „Tmavšie“. (strana 10, 11) • Skontrolujte filtre. Ak sa vám filtre zdajú byť veľmi špinavé, vyčistite ich alebo ich vymeňte. Kontrolka zvlhčovania na prednom displeji sa nerozsvieti, keď je Monitor čistoty je modrý, aj keď nádrž...
Page 87
• Funkcia automatického čistenia predfiltra sa ne- Ak sa chyba vyskytne opakovane, kontaktujte spustí, ak od posledného automatického čistenia servisné stredisko Sharp. neuplynulo 48 hodín. • Je v miestnosti tma? • Koncentrácia iónov Plasmaclus- Automatické čistenie predfiltra sa nespustí, ak je ter klesá.
TECHNICKÉ ÚDAJE Model KI-G75EU Napájanie 220 – 240 V 50 – 60 Hz STRED. NIŽŠIA Nastavenie rýchlosti ventilátora Rýchlosť ventilátora (m /hodinu) ČISTÝ Menovitý výkon (W) VZDUCH Úroveň hluku (dBA) Rýchlosť ventilátora (m /hodinu) ČISTÝ Menovitý výkon (W) VZDUCH A Úroveň...
Page 89
Vrátenie je bezplatné. Ak vaše zariadenie bolo použité na FIREMNÉ ÚČELY, kontaktujte predajcu spoločnosti SHARP, ktorý vás informuje o vrátení zariadenia. Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie. Malé zariadenia (a v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
Page 90
LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP oro valytuvą. Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite šį vadovą. Laikykite šį vadovą saugioje ir visada pasiekiamoje vietoje. TURINYS SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI ..............2 DALIŲ PAVADINIMAI ................... 4 PARENGIMAS ..................... 6 NAUDOJIMAS Įrenginio ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ............. 7 AUTOMATINIS REŽIMAS .................
Page 91
Perskaitykite prieš naudodami savo oro valytuvą Oro valytuvas traukia kambario orą per oro įsiurbimo HEPA filtras angą, tada jis pereina pirminį filtrą, dezodoruojantį filtrą ir HEPA filtrą pagrindinio įrenginio viduje ir yra Dezodoruojantis filtras išleidžiamas per oro išleidimo angą. HEPA filtras gali pašalinti 99,97 % per filtrą...
įgaliota- • Negerkite vandens iš drėkinimo dėklo sis „Sharp“ aptarnavimo centras ar arba vandens bakelio. panašią kvalifikaciją turintis asmuo, • Saugokite pagrindinį įrenginį nuo van- kad būtų išvengta pavojaus. Iškilus dens.
Page 93
ĮSPĖJIMAI DĖL NAUDOJIMO • Išimdami arba valydami dėklą, neišpilkite vandens. • Neužblokuokite oro įsiurbimo ar išleidimo • Neišimkite plūdės. Jei ji nukrenta, žr. angų. 13 psl. • Pagrindinį įrenginį visada naudokite • Drėkinimo dėklo ir dangtelio valymui stačioje padėtyje. nenaudokite ploviklių. •...
NAUDOJIMAS Įrenginio ĮJUNGIMAS / VALYMO ASISTENTO REŽIMAS IŠJUNGIMAS Išvalykite į orą pakilusias dulkes po darbo dulkių PALEIDIMAS SUSTABDYMAS siurbliu. Pagrindinis įrenginys 15 minučių veiks didesniu ♪ ♪ ~ arba didžiausiu ventiliatoriaus greičiu. (Drėkinimo režimas išjungtas) ♪ PASTABA • Įjungus pagrindinį įrenginį, jis veikia prieš tai naudotu režimu.
PARAMETRŲ RODYMO NUSTATYMŲ KEITIMO PASIRINKIMAS INSTRUKCIJA Galite pakeisti šią funkciją lentelėje „Nustatymų tipas“. (esant išjungtam pagrindiniam įrenginiui) ♪ ♪ ♪ ♪ Drėgmė Temperatūra daugiau nei 3 sek. APSAUGA NUO VAIKŲ 2. Pasirinkite „Funkcijos numeris“. Į priekį Atgal Valdymo skydelis bus užrakinamas. ♪...
Page 101
Nustatymų tipas Funkcija Nustatymas Automatinis (pagal gamyklos nustatymus) Apšvietimas automatiškai persijungia, priklausomai nuo patalpos apšviestumo. Priekinis ekranas Kambario VISI REŽIMAI šviesumas MIEGO REŽIMAS (Išskyrus MIEGO) Šviesu Šviesiau Tamsiau Tamsu Tamsiau Išjungti Tamsiau Apšvietimo nustatymas Galite pasirinkti priekinio ekrano ryškumą. Išjungti Nustačius „Išjungta“, įjungus kokią...
PRIEŽIŪRA IR REMONTAS PRIEŽIŪROS RODYKLĖ VANDENS BAKELIS Išskalaukite vidų vandeniu. Kaip nuvalyti sunkiai pašalinamus nešvarumus. PASTABA Išvalykite vandens bakelio vidų minkšta kempine, o bakelio dangtelį – ausų krapštukais ar dantų šepetėliu. Bakelio dangtelis Dantų šepetėlis PAGRINDINIS ĮRENGINYS / GALINIS SKYDELIS Vieta psl.
DRĖKINIMO FILTRAS / DRĖKINIMO DĖKLAS ① Kaip išimti drėkinimo filtrą ir dėklą. ② Kaip įdėti drėkinimo filtrą ir dėklą. ② Atlikę priežiūros darbus, teisingai sudė- kite dalis atgal. ① Plūdė Nuskalaukite dideliu Dėklas kiekiu vandens. • Neišimkite plūdės, dėklo ir velenėlių. Jei jie nukrenta, žr.
HEPA FILTRAS / DEZO- „PLASMACLUSTER“ DORUOJANTIS FILTRAS GENERATORIUS (Elektrodų skyrelis) Nuvalykite dulkes nuo HEPA filtro ir de- zodoruojančio filtro. 1. Atidarykite šios dalies dangtelį ir iš- ĮSPĖJIMAS traukite laikiklį. Neplaukite filtrų. Nepalikite prieš saulę. (Kitaip filtrai gali prarasti efektyvumą.) HEPA FILTRAS Kilpelė...
Page 105
DULKIŲ KREPŠELIS DULKIŲ KREPŠELIO NUSTATYMO IŠ 6. Atidarykite dulkių krepšelio dangtelį. NAUJO INDIKATORIUS ① Užsidegus dulkių krepše- lio indikatoriui, pašalinkite dulkes iš dulkių krepšelio. ② 1. Išimkite dulkių krepšelį. 7. Įdėkite dulkių krepšelį. ① ② ① ② 2. Atidarykite dulkių krepšelio dangtelį. ③...
PIRMINIS FILTRAS 1. Nuimkite pirminio fi ltro fi ksatorių. 6. Įstatykite pirminio fi ltro veleną į ve- leno (viršutinio) griovelį. Velenas (viršutinis) Pirminio fi ltro fi ksatorius ① ② Pirminio fi ltro velenas 7. Įdėkite veleną (viršutinį) į galinį skydelį. Įstatykite kairę...
KEITIMAS „PLASMACLUSTER“ FILTRAI GENERATORIUS FILTRŲ TARNAVIMO LAIKAS Filtrų tarnavimo laikas priklauso nuo patalpos aplinkos, DALIES PAKEITIMO INDUKATORIUS naudojimo sąlygų ir pagrindinio įrenginio vietos. Siūlomas HEPA ir dezodoruojančio filtro keitimo laikas Bendram naudojimo laikui viršijus 17500 valandų, apskaičiuotas, valant orą patalpoje, kurioje surūkomos pradės mirkčioti dalies pakeitimo indikatorius, ro- 5 cigaretės per dieną, o pagrindinio įrenginio dulkių...
GEDIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS Neišnyksta kvapai ir dūmai. kad jis būtų išjungtas, apšvietimo kontrolę nustatykite „Automatinis“ arba „Tamsesnis“. • Patikrinkite filtrus. Jei filtrai yra labai nešvarūs, (10, 11 psl.) išvalykite arba pakeiskite juos. Drėkinimo lemputė priekiniame Švarumo indikatorius šviečia ekrane neužsidega, kai bakelis mėlynai, net jei oras nešvarus.
Page 109
• Pirminio filtro automatinio valymo funkcija nebus Jei klaida pasireiškia kelis kartus, susisiekite su atliekama, jei nepraėjo 48 valandos nuo paskuti- „Sharp“ aptarnavimo centru. nės automatinio valymo operacijos. • Ar patalpoje tamsu? • „Plasmacluster“ jonų koncentra- Pirminio filtro automatinis valymas nepradeda- cija mažėja.
Page 110
SPECIFIKACIJOS Modelis KI-G75EU Maitinimas 220–240 V 50-60 Hz DIDŽIAUSIAS VIDUTINIS LOW (Žem.) Ventiliatoriaus greičio nustatymas Ventiliatoriaus greitis (m ORO VALY- Nominali galia (W) Triukšmo lygis (dBA) Ventiliatoriaus greitis (m ORO VALY- Nominali galia (W) Triukšmo lygis (dBA) IR DRĖKINI- Drėkinimas...
Page 111
1. Europos Sąjungoje Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti: Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmi- mą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinkimo punktuose.
Page 112
LATVISKI Pateicamies par SHARP gaisa attīrītāja iegādi. Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Šī instrukcija jāglabā drošā vietā ērtai izmantošanai. SATURA RĀDĪTĀJS SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ..............2 DETAĻU NOSAUKUMI ..................4 SAGATAVOŠANA ....................6 DARBĪBA SĀKŠANA/APTURĒŠANA ................7 AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS ................7 ATTĪRĪŠANAS PALĪGSISTĒMA ................
Page 113
Lūdzu, izlasiet pirms gaisa attīrītāja lietošanas Gaisa attīrītājs iesūc gaisa ieplūdes atverē telpas HEPA filtrs gaisu, cirkulē to caur priekšfiltru, dezodorējošo filtru un HEPA filtru ierīces iekšpusē, un tad izvada gaisu Dezodorējošais filtrs caur gaisa izplūdes atveri. HEPA filtrs var noņemt 99,97% caur filtru ejošo putekļu daļiņu, kuru mazākais izmērs ir 0,3 mikroni, un arī...
• Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomai- • Nepakļaujiet galveno ierīci ūdens iedar- na ražotājam, tā apkalpes pārstāvim, bībai. Tā rīkojoties, var radīt īssavienoju- Sharp pilnvarotajam apkalpes centra mu vai elektrošoku. pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai per- • Ūdeni tvertnē katru dienu nomainiet ar sonai, lai novērstu bīstamību.
Page 115
• Konsultējieties ar izplatītāju vai kvalificē- sāšanas roktura. tu radio vai TV tehnisko speciālistu. • Neizņemiet mitrināšanas filtru no filtra ie- tvara, izņemot gadījumus, kad nomaināt PIESARDZĪBAS PASĀKUMI • SAISTĪBĀ AR LIETOŠANU • Izvairieties no ūdens izšļakstīšanas, kad • Neaizsprostojiet gaisa ieplūdes un/vai noņemat vai tīrāt tekni.
DETAĻU NOSAUKUMI Priekšējais displejs GALVENAIS BLOKS Vadības panelis Priekšējā žalūzija Gaisa izplūdes atvere (priekšpusē) Galvenais bloks Ritenīši (4 atrašanās vietas) Rokturis (2 atrašanās vietas) Ierīces pārsegs Ierīces turētājs (Plasmacluster jonu ģenerēšanas elements) Ierīces tīrīšanas ota Ratiņu apturētājs (pa labi un pa kreisi) Tvertnes rokturis Bloķēts...
Page 117
VADĪBAS PANELIS Lai palaistu, nospiediet pogu ar “ ”. PRIEKŠĒJAIS DISPLEJS Režīma AUTO poga, indikators Tīrības monitors IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga Norāda uz telpas gaisa tīrību 5 līmeņos ar krāsu izmaiņām. Zils Oranžs Sarkans Režīma HUMIDIFY poga, indikators Tīrs Netīrs (turiet nospiestu 3 sekundes) FILTRA ATIESTATĪŠANAS poga Elementa nomaiņas indikators Režīma CLEAN ASSIST poga, indikators...
SAGATAVOŠANA Vienmēr izņemiet strāvas vada kontakt- dakšu no sienas kontaktligzdas. FILTRA UZSTĀDĪŠANA ŪDENS TVERTNES UZPILDE 1. Noņemiet aizmugures paneli. 1. Izņemiet ūdens tvertni. ① Aizmugures panelis ② 2. Noņemiet plastmasas maisiņu no katra filtra. HEPA filtrs Dezodorējošais filtrs 2. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdensva- da ūdeni.
DARBĪBA Sākšana/apturēšana GAISA ATTĪRĪŠANAS REŽĪMS Pēc putekļu sūcēja lietošanas savāciet lidojošos SĀKŠANA APTURĒŠANA putekļus. Galvenā ierīce 15 minūtes darbojas ar augstāku vai ♪ ♪ ~ augstāko ventilatora ātrumu. (Mitrināšanas režīms ir izslēgts) ♪ PIEZĪME. • Kad galvenā ierīce uzsāk darbību, darbība atsā- kas iepriekšējās darbības režīmā.
PLASMACLUSTER VENTILATORA ĀTRU- JONU MĒRĶA REŽĪMS MA IESTATĪJUMS Izmantojiet šo režīmu, ja vēlaties likvidēt piesūku- šos smaku, mikrobus un citas vielas no drēbēm, dīvāniem un aizkariem. Galvenā ierīce 8 stundas darbojas ar lielāko ventila- tora ātrumu. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪...
PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA Periodiski veiciet priekšfiltra 1. PIEZĪME tīrīšanu. Tālāk norādītajos gadījumos automātiskā tīrīšana ne- tiek uzsākta. Gaisa mitrināšanas darbība ik pēc 48 stundām tiek Galvenajā ierīcē ir ieslēgts tīrīšanas palīdzības / attīrīša- apturēta, lai iztīrītu priekšfiltru (tīrīšana ilgst 8 minūtes) nas ar jonu plūsmu / Plasmacluster jonu plūsmas režīms.
PADOMI PAR DAŽĀDU DISPLEJA ATLASE IESTATĪJUMU MAIŅU Funkcijas varat mainīt sadaļā “Iestatījuma veids”. (ar IZSLĒGTU galveno ierīci) ♪ ♪ ♪ ♪ Mitrums Temperatūra vēl 3 s Atlasiet “Function number” (Funkcijas numurs). BĒRNA SLĒDZENE Uz priekšu Atpakaļ Vadības paneļa darbība tiek bloķēta. ♪...
Page 123
Iestatījuma veids Funkcija Iestatījums Auto (noklusējums) Lampiņa automātiski ieslēdzas vai izslēdzas, ņemot vērā telpas spilgtumu. Priekšējais displejs Telpas spilg- VISI REŽĪMI tums MIEGA REŽĪMS (izņemot MIEGA REŽĪMU) Spilgts Spilgtāks Tumšāks Tumšs Tumšāks Izslēgt Tumšāks Apgaismojuma vadība Varat atlasīt priekšējā displeja spilgtumu. Izslēgt Ja iestata uz izslēgtu stāvokli, tumšāka apgaismojuma lampiņa deg 3 sekundes pēc darbības sākuma, un pēc...
KOPŠANA UN APKOPE APKOPES RĀDĪTĀJS ŪDENS TVERTNE Iekšpusi skalojiet ar ūdeni. Padomi par grūti notīrāmu netīrumu noņemšanu. PIEZĪME. Tīriet ūdens tvertnes iekšpusi ar mīkstu sūklīti un tvertnes vāciņu ar vates tamponu vai zobu birsti. Tvertnes vāciņš Zobu suka GALVENĀ IERĪCE / AIZ- MUGURES PANELIS Vieta Lapa...
Page 125
MITRINĀŠANAS FILTRS UN TEKNE ① Padomi par mitrināšanas filtra un teknes ② izņemšanu. Padomi par mitrināšanas filtra ② un teknes ievietošanu. Pēc apkopes pareizi uzstādiet detaļas. ① Pludiņš Skalojiet ar lielu daudzumu ūdens. Teknes panelis • Nenoņemiet pludiņu, teknes paneli un rullīšus.
HEPA FILTRS/DEZO- PLASMACLUSTER JONU DORĒJOŠAIS FILTRS ĢENERĒŠANAS ELEMENTS (Elektroda daļa) Notīriet netīrumus no HEPA filtra un de- zodorējošā filtra. 1. Noņemiet ierīces pārsegu un izvelciet UZMANĪBU! uz āru ierīces turētāju. Nemazgājiet filtrus. Nepakļaujiet tos saules staru iedarbībai. (Pretējā gadījumā šie filtri var zaudēt efektivitāti.) HEPA FILTRS Etiķete 2.
PUTEKĻU KĀRBA PUTEKĻU KĀRBAS ATIESTATĪŠA- 6. Uzlieciet putekļu kārbai pārsegu. NAS INDIKATORS ① Kad tiek ieslēgts putek- ļu kārbas atiestatīšanas indikators, iztīriet putekļu ② kārbā esošos putekļus. 1. Noņemiet putekļu kārbu. 7. Uzstādiet putekļu kārbu. ① ② ① ② 2. Noņemiet putekļu kārbas pārsegu. ③...
NOMAIŅA 1. Noņemiet priekšfi ltra bloķētāju. 6. Ievietojiet priekšfi ltra asi tās gropē (augšējā). Ass (augšējā) Priekšfi ltra bloķēšana ① ② Priekšfi ltra ass 7. Uzstādiet asi (augšējo) uz aizmugu- rējā paneļa. Ass (augšējās) kreiso daļu ievietojiet aizmugu- rējā panelī ( ) un uzstādiet to ( ). 2.
PRIEKŠFILTRA PLASMACLUSTER JONU FILTERI ĢENERĒŠANAS ELEMENTS FILTRU KALPOŠANAS LAIKS Filtra kalpošanas laiks mainās atkarībā no telpas vi- ELEMENTA NOMAIŅAS INDIKATORS des, lietojuma un galvenās ierīces atrašanās vietas. HEPA filtra un dezodorējošā filtra kalpošanas laiks un Kad kopējais darba laiks pārsniedz 17 500 stundas, nomaiņas ieteikumi ir balstīti uz telpu, kurā...
PROBLĒMU NOVĒRŠANA Jūtama smaka un dūmi. iestatiet gaismas vadības ierīci uz iestatījumu “Auto” vai “Darker” (Tumšāks). • Pārbaudiet filtrus. Ja tie ir ļoti netīri, iztīriet vai (10., 11. lpp.) nomainiet tos. Mitrināšanas lampiņa priekšējā Tīrības monitors deg zilā krāsā tad, displejā...
Page 131
KĻŪDAS ATTĒLOJUMS • Priekšfiltra automātiskā tīrīšana tiek uzsākta jeb- kurā gadījumā pēc 720 darba stundām, lai novēr- stu priekšfiltra nosprostošanu ar putekļiem. Ja kļūda notiek atkārtoti, sazinieties ar Sharp Netiek veikta priekšfiltra apkalpes dienestu. automātiskā tīrīšana. • Priekšfiltra automātiskās tīrīšanas funkcija netiek •...
SPECIFIKĀCIJAS Modelis KI-G75EU Strāvas padeve 220–240 V 50–60 Hz MAKS. VID. ZEMS Ventilatora ātruma regulēšana 450. 258. Ventilatora ātrums (m GAISA ATTĪ- 7,0. Nominālā jauda (W) RĪŠANA Trokšņa līmenis (dBA) 378. 258. Ventilatora ātrums (m GAISA ATTĪ- 7,0. Nominālā jauda (W) RĪŠANA UN...
Page 133
MĀJSAIMNIECĪBAS lietotāji tiek aicināti lietot esošas nolietotā aprīkojuma pieņemšanas vietas. Atgriešana ir bezmaksas. Ja šis aprīkojums tiek lietots KOMERCIĀLI, sazinieties ar SHARP izplatītāju, kurš informēs par preces pieņemšanu atpakaļ. Pieņemot preci atpakaļ, var tikt piemērota maksa. Mazu aprīkojum (un mazu daudzumu) var nodot vietējā savākšanas vietā. Spānija: sazinieties ar izveidoto savākšanas sistēmu vai vietējām varas iestādēm, lai nodotu nolietotos izstrādā-...
Page 134
EESTI Täname teid käesoleva SHARP õhupuhastaja ostmise eest. Palun lugege antud juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi. Käesolev juhend tuleb hoida kindlas kohas tulevaseks uuesti läbivaatamiseks alles. SISUKORD OLULISED OHUTUSJUHISED ................2 OSADE NIMED ....................4 ETTEVALMISTAMINE ..................6 KASUTAMINE START/STOPP....................
Page 135
Palun lugege läbi enne uue õhupuhasti kasutusse võtmist Õhupuhastaja tõmbab õhuhaarde kaudu sisse toa HEPA-filter õhku, tsirkuleerib õhu läbi seadmes asuva eelfiltri, lõhnaeemaldusfiltri ja põhiseadme sees asuva HEPA- Lõhnaeemaldusfilter filtri ning väljutab seejärel õhu läbi väljalaskeava. HEPA- filter suudab filtrit läbivast õhust eemaldada 99,97% kuni 0,3 mikroni suuruseid tolmuosakesi ja aitab samuti Eelfilter õhust lõhnu eemaldada.
OLULISED OHUTUSJUHISED Elektriseadmete kasutamisel järgige alati • Ärge eemaldage pistikut märgade käte- põhilisi ohutusreegleid sh järgnevaid: • Ärge asetage põhiseadet kuumade HOIATUS! objektide, näiteks ahjude või kütteseadete Elektrilöögi, süttimise või lähedal või peal, või kohtades, kus seade kehavigastuste vältimiseks pidage alati kinni või puutuda kokku auruga.
Page 137
KASUTAMIST PUUDUTAVAD puhastamisel vältige vee mahaajamist. • Ärge eemaldage ujukit. ETTEVAATUSABINÕUS Peaks ujuk lahti tulema vt 13. • Ärge katke kinni õhu sisse- või • Ärge kasutage puhastusvahendeid väljalaskeavasid. niisutusvanni ja katte hoolduseks. • Kasutage põhiseadet alati püstises See võib põhjustada deformatsiooni, asendis.
KASUTAMINE START/STOPP REŽIIM CLEAN ASSIST (PUHASTAMISE ABI) KÄIVITAMINE SEISKAMINE Pärast tolmuimeja kasutamist õhus lendleva tolmu eemaldamine. ♪ ♪ ~ Põhiseade töötab kiiremal või kõige kiiremal ven- tilaatorikiirusel 15 minuti vältel. (Niisutusrežiim on väljas) ♪ MÄRKUS • Kui põhiseade alustab töötamist, algab töötami- ne viimati kasutatud režiimis.
PLASMACLUSTERI VENTILAATORI KIIRU- IOONIDE KOHTREŽIIM SE SEADISTAMINE Kasutage seda režiimi, kui soovite riietelt, pehmelt mööblilt ja kardinatelt külge jäänud lõhna ja mustust eemaldada. Põhiseade töötab ventilaatori suurema kiirusega 8 tunni vältel. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ • Seade võib muuta ♪...
ERINEVATE SEADISTUSTE DISPLEI VALIMINE MUUTMINE Funktsioone saate muuta tabelis „Seadistuse tüüp". (Kui põhiseade on VÄLJA lülitatud) ♪ ♪ ♪ ♪ Õhuniiskus Temperatuur veel 3 sek. LAPSELUKK 2. Valige „Funktsiooni number“. Edasi Tagasi Juhtpaneel lukustatakse. ♪ ♪ (põhiseade on kas Sees või Väljas) või SEES TÜHISTAMINE...
Page 145
Seadistuse tüüp Funktsioon Seadistus Auto (vaikimisi) Valgustus lülitub automaatselt vastavalt ruumi valgustus- tasemele. Esidisplei Ruumi valgus- KÕIK REŽIIMID tustase UNEREŽIIM (v.a Uni) Hele Heledam Hämaram Hämar Hämaram Lülita välja Hämaram Valgustuse juhtimine Teil on võimalik seadistada esidisplei eredust. Lülita välja Kui valitakse „Lülita välja“, põleb „Hämaram“...
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOOLDAMISE REGISTER VEEPAAK Loputage seest veega. MÄRKUS Kuidas puhastada raskesti eemaldatavat mustust. Puhastage veepaaki seest pehme švammiga ja paagi korki vatitupsu või hambaharjaga. Paagi kork Hambahari PÕHISEADE/TAGAPANEEL lehe- Koht külg Pühkige pehme kuiva lapiga. Veepaak Niisutusfi lter / niisutusvann Andurid Põhiseade/tagapaneel HEPA-fi lter / lõhnaeemaldusfi lter...
Page 147
NIISUTUSFILTER / -VANN ① Kuidas niisutus- filtrit ja -vanni eemaldada. ② Kuidas niisutusfiltrit ja -vanni ② kohale kinnitada. Pärast hooldamist pange kõik osad ① korralikult tagasi oma kohtadele. Ujuk Loputage ohtra veega. Vannipa- neel • Ärge eemaldage ujukit, vannipaneeli ega rullikuid. Kui need ära tulevad vt all. Rullik MÄRKUS Kuidas puhastada raskesti eemaldatavat mustust.
TOLMUKARP TOLMUKARBI LÄHTESTAMISE 6. Kinnitage tolmukarbile kate. LAMP ① Kui tolmukarbi lähtestami- se lamp süttib, eemaldage tolmukarbist tolm. ② 1. Eemaldage tolmukarp. 7. Paigaldage tolmukarp. ① ② ① ② 2. Eemaldage tolmukarbi kate. ③ Kaas Vajutage ① ② ① 8. Lähtestage tolmukarbi lähtestamise lamp.
VAHETAMINE PLASMACLUSTERI FILTRID IOONIGENERAATOR FILTRITE KASUTUSIGA Filtri kasutusiga sõltub ruumi keskkonnas, ÜKSUSE VAHETAMISE LAMP kasutustingimustest ja põhiseadme asukohast. HEPA-filtri ja lõhnaeemaldusfiltri kasutusiga ja vahe- Kui töötamise aeg kokku ületab 17 500 tundi, hak- tussoovitused põhinevad ruumi puhastamisel, kus kab üksuse vahetamise lamp vilkuma, andes selle- suitsetatakse päevas viis sigaretti, ning põhiseadme ga märku, et Plasmaclusteri ioongeneraator vajab tolmukogumis- ja lõhnaeemaldusvõimekuse langemi-...
Page 152
TÕRGETE LAHENDAMINE Lõhn ja suits püsivad edasi. või „Hämaram”. (lk 10,11) • Kontrollige filtreid. Kui need paistavad olevat väga määrdunud, puhastage või asendage need. Niisutuse lamp esidispleil ei sütti paagi tühjaks saamisel. Puhtusemonitor on sinine isegi siis, kui õhk ei ole puhas. •...
Page 153
TÕRKEKUVA Eelfiltri automaatse puhastamise funktsioon ei toimi • Eelfiltri automaatse puhastamise funktsioon ei Tõrke korduval asetleidmisel pöörduge Sharpi toimi, kui viimasest automaatsest puhastamisest teeninduskeskuse poole. pole möödunud 48 tundi. • Kas ruumis on hämar? • Plasmaclusteri ioonide kontsent- Eelfiltri automaatne puhastamine ei alga siis, kui ratsioon on langev.
Page 154
SEADME DETAILNE KIRJELDUS Mudel KI-G75EU Vooluvarustus 220-240 V 50-60 Hz MAKS. KESK. AEGL. Ventilaatori kiiruse reguleerimine Ventilaatori kiirus (m /tund) ÕHU PU- Nimivõimsus (W) HASTAMINE Müratase (dBA) Ventilaatori kiirus (m /tund) ÕHU PU- Nimivõimsus (W) HASTAMINE Müratase (dBA) JA NIISUTAMI-...
Page 155
Kasutajad eramajapidamistest saavad tagastada oma kasutatud seadmed tasuta olemas- olevatesse kogumispunktidesse. Kui seadmeid on kasutatud ärilistel eesmärkidel, palun kontakteeruge oma SHARP edasi- müüjaga, kes annab teile informatsiooni tagasivõtmise kohta. Teilt võidakse küsida taga- sivõtmisega seonduvate kulude tasumist. Väikseid seadmeid (ja väikseid koguseid) võib vastu võtta ka kohalik kogumispunkt.
Page 156
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συγχαρητήρια για την αγορά σας του ιονιστή SHARP. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..............2 ΟΝΟΜΑΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ................4 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
Page 157
Διαβάστε πριν από τη λειτουργία του νέου ιονιστή Ο ιονιστής τραβά αέρα από τον χώρο μέσω της Φίλτρο HEPA εισαγωγής αέρα, τον κυκλοφορεί μέσα από από προ- φίλτρο, φίλτρο αφαίρεσης οσμών και φίλτρο HEPA Φίλτρο αφαίρεσης οσμών μέσα στην κύρια μονάδα, και στη συνέχεια τον εκλύει από...
Δίσκο ύγρανσης και κρατήστε την κύρια εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της μονάδα από τις λαβές στις δύο πλευρές. Sharp ή από παρόμοια εξουσιοδοτη- • Μην πίνετε το νερό που βρίσκεται στον μένα άτομα, προκειμένου να αποφευ- Δίσκο Ύγρανσης και το Δοχείο νερού.
Page 159
πο ή έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό ραδιο- • Μην αφαιρείτε το Φίλτρο ύγρανσης από φώνων/τηλεοράσεων. το Πλαίσιο φίλτρου, εκτός αν πραγματο- ποιείτε αντικατάσταση. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ • Αποφεύγετε το πιτσίλισμα νερού κατά την αφαίρεση ή τον καθαρισμό του Δί- ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ σκου...
Page 161
ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη " " για έναρξη. ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΟΘΟΝΗ Λυχνία, κουμπί ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρακολούθησης Καθαρότητας Υποδεικνύει την καθαρότητα του αέρα στον χώρο σε 5 επί- Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ πεδα με αλλαγές χρωμάτων. Λυχνία, κουμπί ΥΓΡΑΝΣΗΣ (Πατήστε 3 δευτ.) Κουμπί Μπλε...
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Πάντοτε να βεβαιώνεστε πως αφαιρέσατε το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ 1. Αφαιρέστε το Πλαίσιο πλάτης. 1. Αφαιρέστε το Δοχείο νερού. ① Πλαίσιο πλάτης ② 2. Αφαιρέστε την πλαστική σακούλα από το κάθε φίλτρο. Φίλτρο...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΟΒΟΗ- ΘΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΚΟΠΗ Καθαρίζει την αιωρούμενη σκόνη μετά από τη χρή- ση ηλεκτρικής σκούπας. ♪ ♪ ~ Η κύρια μονάδα λειτουργεί στη μεγαλύτερη ή στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα για 15 λεπτά. (Η λει- τουργία ύγρανσης είναι απενεργοποιημένη ) ♪...
ΣΗΜΕΙΑΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΧΥΤΗ- ΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ PLASMACLUSTER ION Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να αφαιρέσετε την οσμή, τα μικρόβια και άλλες ουσίες που προσκολλώνται σε ρούχα, καναπέδες και κουρ- τίνες. Η κύρια μονάδα λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα ♪ ♪ ♪...
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟ-ΦΙΛΤΡΟΥ Τακτική εκτέλεση αυτόματου ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 καθαρισμού προ-φίλτρου: Ο αυτόματος καθαρισμός δεν ξεκινά όταν Η κύρια μονάδα βρίσκεται στη λειτουργία Υπο- Η λειτουργία ιονισμού αναστέλλεται κάθε 48 ώρες βοήθησης καθαριότητας / Καθαρισμού με ιόντα / για τον καθαρισμό του προ-φίλτρου (ο καθαρισμός Σημειακή...
ΤΡΟΠΟΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Μπορείτε να μεταβάλλετε τις λειτουργίες στον πίνακα "Τύπος ρύθμισης". (με την κύρια μονάδα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ) ♪ ♪ ♪ ♪ Υγρασία Θερμοκρασία περισσότερο από 3 δευτ. ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑ 2. Επιλέξτε "Αριθμό λειτουργίας". Εμπρός Πίσω Ο πίνακας λειτουργιών κλειδώνει. ♪...
Page 167
Τύπος ρύθμισης Λειτουργία Ρύθμιση Αυτόματη (προεπιλογή) Η λυχνία προσαρμόζεται αυτόματα βάσει της φωτεινότη- τας του χώρου. Μπροστινή οθόνη Φωτεινότητα ΟΛΕΣ ΟΙ ΛΕΙ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ χώρου ΤΟΥΡΓΙΕΖ ΥΠΝΟΥ (Εκτός από ΥΠΝΟΥ) Φωτεινό Πιο φωτεινό Πιο σκούρο Σκούρο Πιο σκούρο Απενεργοποίηση Χειρισμός φωτισμού Πιο...
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ Ξεπλύνετε το εσωτερικό με νερό. Τρόπος καθαρισμού βρομιάς που επιμένει ΣΗΜΕΙΩΣΗ Καθαρίστε το εσω- τερικό του Δοχείου νερού με ένα μαλακό σφουγγάρι και το Κα- πάκι του δοχείου με μπατονέτα βαμβακιού ή με οδοντόβουρτσα. Καπάκι...
ΦΙΛΤΡΟ ΥΓΡΑΝΣΗΣ / ΔΙΣΚΟΣ ΥΓΡΑΝΣΗΣ ① Τρόπος αφαίρε- σης του Φίλ- τρου και Δίσκου ② ύγρανσης. Τρόπος τοποθέτησης του Φίλ- ② τρου και Δίσκου ύγρανσης. Μετά από τη συντήρηση, τοποθετή- ① στε ξανά τα εξαρτήματα με τον σωστό τρόπο. Φλοτέρ Ξεπλύντε...
ΦΙΛΤΡΟ HEPA / ΦΙΛΤΡΟ ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΙΟ- ΝΤΩΝ PLASMACLUSTER ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΟΣΜΩΝ (Περιοχή ηλεκτροδίου) Αφαιρέστε τη σκόνη στο Φίλτρο HEPA και το Φίλτρο αφαίρεσης οσμών. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μονάδας, και τραβήξτε προς τα έξω τη συγκρά- ΠΡΟΣΟΧΗ τηση της μονάδας. Μην...
ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ΛΥΧΝΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΣΚΟΝΗΣ 6. Στερεώστε το κάλυμμα στον συλλέκτη σκόνης. Όταν ανάβει η λυχνία επαναφοράς του συλλέ- ① κτη σκόνης, αφαιρείτε τη σκόνη από τον συλλέκτη σκόνης. ② 1. Αφαιρέστε τον συλλέκτη σκόνης. ① 7. Τοποθετήστε τον συλλέκτη σκόνης. ②...
ΠΡΟ-ΦΙΛΤΡΟ 1. Αφαιρέστε την ασφάλιση του 6. Τοποθετήστε τον άξονα του προ-φίλ- προ-φίλτρου. τρου μέσα στην εσοχή του άξονα (άνω). Άξονας (άνω) Ασφάλιση προ-φίλτρου ① ② Άξονας προ-φίλτρου 7. Στερεώστε τον άξονα (άνω) στο πλαίσιο πλάτης. Τοποθετήστε το αριστερό τμήμα του άξονα (άνω) μέσα...
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΙΟ- ΦΙΛΤΡΑ ΝΤΩΝ PLASMACLUSTER ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΦΙΛΤΡΩΝ Η διάρκεια ζωής του φίλτρου ποικίλλει ανάλογα με τη ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΤΙΑΚΑΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ θερμοκρασία του χώρου, τις συνθήκες χρήσης και τη θέση της κύριας μονάδας. Όταν ο χρόνος συνολικής λειτουργίας υπερβαίνει τις Η...
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η οσμή και ο καπνός επιμένουν. Η Μπροστινή οθόνη απενεργοποιείται. • Ελέγξτε τα φίλτρα. Αν φαίνονται εξαιρετικά βρόμικα, καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα. • Όταν ο χειρισμός φωτισμού έχει οριστεί σε "Απενεργοποίηση", ο φωτισμός είναι πάντοτε Η Παρακολούθηση καθαρότητας απενεργοποιημένος.
Page 175
προ-φίλτρου παρ’ όλο που έχει οριστεί σε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ(OFF) Αν συμβεί επανειλημμένα ένα σφάλμα, (έχει ακυρωθεί). επικοινωνήστε με το Κέντρο σέρβις της Sharp. • Ο αυτόματος καθαρισμός προ-φίλτρου ξεκινά έτσι κι αλλιώς μετά από 720 ώρες λειτουργίας για να • Η συγκέντρωση ιόντων...
Page 177
σεις επιστροφής χρησιμοποιημένου εξοπλισμού. Η επιστροφή πραγματοποιείται δωρεάν. Αν ο εξοπλισμός έχει χρησιμοποιηθεί ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της SHARP για να σας πληροφορήσει σχετικά με την απόσυρση. Μπορεί να χρεωθείτε για το κόστος που προκύπτει από την απόσυρση. Η απόσυρση μικρού εξοπλι- σμού...
Page 178
РУССКИЙ Спасибо, что приобрели очиститель воздуха SHARP. Прежде чем приступить к использованию изделия, внимательно прочитайте данное руко- водство по эксплуатации. Руководство следует хранить в надежном месте для дальнейшего применения. СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ......2 НАИМЕНОВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ ..............2 ПОДГОТОВКА.....................
Page 179
Пожалуйста, ознакомьтесь с данной информацией перед использованием нового очистителя воздуха Очиститель втягивает воздух помещения через HEPA-фильтр воздухозаборное отверстие, пропускает его через фильтр предварительной очистки, дезодорирующий Дезодорирующий фильтр фильтр и HEPA-фильтр внутри устройства, а затем выводит обратно через выпускное отверстие. При прохождении...
должен быть заменен производителем, воды. Это может привести к короткому за- его сервисным агентом, авторизован- мыканию или поражению электрическим ным сервисным центром Sharp или током. другими лицами, имеющими аналогич- • Ежедневно заливайте в бак для воды ную квалификацию. В случае возник- свежую...
Page 181
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ • Снимайте увлажняющий фильтр с рамы только для замены. КАСАТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Избегайте разбрызгивания воды в • Не закрывайте воздухозаборное или процессе извлечения или очистки выпускное отверстие. поддона системы увлажнения. • В процессе эксплуатации устройство • Не вынимайте поплавок. Если поплавок всегда...
НАИМЕНОВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ Дисплей на передней панели ОСНОВНОЙ БЛОК Панель управления Передняя жалюзийная вентиляционная заслонка Выпускное отверстие (переднее) Основной блок Колесико (4 шт.) Ручка (2 шт.) Крышка устройства Держатель устройства (генератор ионов Plasmacluster) Щетка для очистки устройства Стопор колеса (справа и слева) Ручка...
Page 183
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы запустить устройство, нажмите кнопку со значком « ». ДИСПЛЕЙ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ Кнопка AUTO (АВТО), индикатор Индикатор чистоты Отображает чистоту воздуха в помещении на 5 уровнях Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ путем изменения цвета. Кнопка ФУНКЦИИ УВЛАЖНЕНИЯ, индикатор (Нажмите Синий Оранжевый...
ПОДГОТОВКА Не забудьте извлечь вилку из настенной розетки. УСТАНОВКА ФИЛЬТРОВ ЗАПОЛНЕНИЕ БАКА ДЛЯ ВОДЫ 1. Снимите заднюю панель. 1. Снимите бак для воды. ① Задняя панель ② 2. Снимите с каждого фильтра пластиковый пакет. HEPA-фильтр Дезодорирующий фильтр 2. Наполните бак для воды водопро- водной...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАПУСК/ОСТАНОВКА РЕЖИМ УБОРКИ Очистка воздуха от пыли, поднявшейся после ЗАПУСК ОСТАНОВКА уборки при помощи пылесоса. Устройство в течение 15 минут работает с более ♪ ♪ ~ высокой или самой высокой скоростью вентиля- тора. (Режим увлажнения выключен) ♪ ПРИМЕЧАНИЕ • Устройство начинает работу в предыдущем выбранном...
РЕЖИМ НАПРАВЛЕННОЙ ИО- НАСТРОЙКА СКОРО- НИЗАЦИИ PLASMACLUSTER СТИ ВЕНТИЛЯТОРА Используйте данный режим для удаления не- приятного запаха, микробов и прочих веществ с одежды, диванов и штор. Устройство в течение 8 часов работает с более высокой скоростью вентилятора. ♪ ♪ ♪ ♪...
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ Периодически следует про- водить автоматическую ПРИМЕЧАНИЕ 1 очистку фильтра предвари- Автоматическая очистка не запускается, если... тельной очистки. Устройство находится в режиме уборки / чи- Каждые 48 часов процесс очистки воздуха будет стой ионизации / направленной ионизации приостановлен...
ВЫБОР ДАННЫХ КАК МЕНЯТЬ РАЗЛИЧНЫЕ ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ НАСТРОЙКИ Вы можете изменить функции в таблице «Тип настройки». (устройство выключено) ♪ ♪ ♪ ♪ Влажность Температура более 3 с БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ 2. Выберите «Номер функции» Вперед Назад Панель управления будет заблокирована. ♪...
Page 189
Тип настройки Функция Настройка Автоматически (по умолчанию) Подсветка автоматически включается или выключает- ся в зависимости от освещения. Дисплей на передней панели Интенсив- ность ос- Все режимы вещения в РЕЖИМ «СОН» (кроме режима помещении «СОН») Ярко Ярче Темнее Темно Темнее Выключить Управление...
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УХОД ТРЕБУЕТСЯ, ЕСЛИ... БАК ДЛЯ ВОДЫ Ополосните внутреннюю часть водой. Удаление стойких загрязнений. ПРИМЕЧАНИЕ Очистите внутрен- нюю часть бака для воды мягкой губкой, а колпачок — ватной палочкой или зубной щеткой. Колпачок бака Зубная щетка ОСНОВНОЙ БЛОК / ЗА- ДНЯЯ...
УВЛАЖНЯЮЩИЙ ФИЛЬТР / ПОДДОН СИСТЕМЫ УВЛАЖНЕНИЯ ① Извлечение увлажняющего фильтра и под- ② дона системы увлажнения. Установка увлажняющего ② фильтра и поддона системы увлажнения. ① По завершении технического об- служивания правильно установите компоненты на место. Ополосните большим Попла- Панель количеством воды. вок...
HEPA-ФИЛЬТР / ДЕЗО- ГЕНЕРАТОР ИОНОВ ДОРИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР PLASMACLUSTER (отсек электродов) Удалите пыль с HEPA-фильтра или дезодорирующего фильтра. 1. Снимите крышку и извлеките дер- ВНИМАНИЕ жатель устройства. Не мойте фильтры. Не подвергайте их воздействию солнечного света. (В противном случае существует риск снижения эф- фективности...
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЫЛИ ИНДИКАТОР СБРОСА КОНТЕЙНЕ- 6. Наденьте крышку на контейнер РА ДЛЯ ПЫЛИ для пыли. Индикатор сброса кон- ① тейнера для пыли сиг- нализирует о необходи- мости удаления пыли из ② контейнера для пыли. 1. Извлеките контейнер для пыли. ①...
ЗАМЕНА ГЕНЕРАТОР ИОНОВ ФИЛЬТРЫ PLASMACLUSTER СРОК СЛУЖБЫ ФИЛЬТРОВ Срок службы фильтра зависит от среды в помещении, ИНДИКАТОР ЗАМЕНЫ УСТРОЙСТВА условий использования и расположения устройства. Приведенные здесь срок службы и интервал замены Если общий срок эксплуатации превышает HEPA-фильтра и дезодорирующего фильтра рассчитаны 17 500 часов, начинает...
Page 196
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Запахи и дым не устраняются. Дисплей на передней панели выключен. • Проверьте фильтры. Если они очень загрязнены, очистите или замените их • Если выбрана опция «Выключить», подсветка всегда отключена. Если вы не хотите Индикатор чистоты горит синим отключать...
Page 197
ВЫВОД ОШИБКИ НА ДИСПЛЕЙ Устройство неожиданно прекращает работу, и из воздуховыпускного отверстия не В случае повторного возникновения ошибки выходит воздух. обращайтесь в сервисный центр Sharp. • Устройство находится в режиме автоматиче- ской очистки фильтра предварительной очист- • Концентрация ионов ки? Plasmacluster падает.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель KI-G75EU Источник питания 220-240 В 50-60 Гц МАКС. СРЕДНЯЯ НИЗКАЯ Настройка скорости вентилятора Скорость вентилятора (м /час) ОЧИСТКА Номинальная мощность (Вт) ВОЗДУХА Уровень шума (дБА) Скорость вентилятора (м /час) ОЧИСТКА Номинальная мощность (Вт) ВОЗДУХА Уровень шума (дБА) И...
Page 199
оборудование в существующие пункты возврата. Возврат осуществляется бесплат- но. Если оборудование использовалось в КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, обращайтесь к дилеру SHARP за разъяснениями относительно порядка возврата. Возможно, вы должны будете оплатить расходы, связанные с утилизацией оборудования. Неболь- шое оборудование (в небольшим количествах) можно сдать в местный пункт сбора.
Page 200
MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt használni kezdené a készüléket. Őrizze meg ezt az útmutatót a későbbi tájékozódáshoz. TARTALOM- JEGYZÉK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..............2 AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI ..............4 ELŐKÉSZÜLETEK ....................
Page 201
Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használatba venné új légtisztítóját. A légtisztító a szoba levegőjét szívja be a beömlő HEPA szűrő nyílásain keresztül, a levegő áthalad a készülékben található előszűrőn, a szagtalanító szűrőn és a HEPA Szagtalanító szűrő szűrőn, majd távozik a kiömlő nyíláson keresztül. A HEPA szűrő...
• Ne érje víz a készüléket! Ellenkező eset- cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó ben fennáll a rövidzárlat vagy az áramü- szerelőjével, a Sharp hivatalos márka- tés veszélye. szervizével, vagy egy megfelelő ké- • Naponta cserélje ki a víztartályban lévő...
Page 203
FIGYELMEZTETÉSEK a párásító tálca kivételekor vagy • Ne takarja le a levegő beszívó és kivezető tisztításakor. nyílásokat! • Ne vegye ki az úszót! Ha leesne, lásd a • Mindig függőlegesen állítva használja a HU13. oldalt. késszüléket! • Ne használjon tisztítószereket a párásító •...
Page 205
KEZELŐPANEL Elindításhoz nyomja meg a " " jelű gombot. ELÜLSŐ KIJELZŐ AUTO gomb, jelzőfény Tisztaság kijelző A szoba levegőjének tisztaságát jelzi 5 fokozatban, eltérő KI/BEKAPCSOLÁS gomb színekkel. PÁRÁSÍTÁS gomb, jelzőfény (Tartsa 3 mp--ig Kék Narancssárga Piros lenyomva) SZŰRŐ KARBANARTÁS gomb Tiszta Szennyezett SEGÉD TISZTÍTÁS gomb, jelzőfény...
Page 206
ÜZEMBE HELYEZÉS Mindig győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból! A SZŰRŐK BEHELYEZÉSE A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE 1. Vegye le a hátlapot. 1. Vegye ki a víztartályt. ① Hátlap ② 2. Minden szűrőről távolítsa el a műanyag zacskókat. HEPA szűrő...
MŰKÖDTETÉS START/LEÁLLÍTÁS SEGÉD TISZTÍTÁS ÜZEMMÓD A szálló por eltávolítása porszívó használata után. START LEÁLLÍTÁS A készülék a magasabb vagy a legmagasabb ven- tilátorsebességgel működik 15 percig. (A párásítás ♪ ♪ ~ mód ki van kapcsolva) ♪ MEGJEGYZÉS • A készülék az utoljára használt üzemmódban indul el.
PLASMACLUSTER ION VENTILÁTOR FORDU- KONCENTRÁLT MÓD LATSZÁM BEÁLLÍTÁSOK Használja ezt az üzemmódot, ha a ruhákba, kana- pékba vagy függönyökbe beivódott szagot, baktériu- mokat vagy más részecskéket szeretné eltávolítani. A készülék 8 órán át magas ventilátor fordulatszám- mal működik. ♪ ♪ ♪...
ELŐSZŰRŐ AUTOMATIKUS TISZTÍTÁSA Rendszeresen elvégzi az előszű- MEGJEGYZÉS 1 rő automatikus tisztítását: Az automatikus tisztítás nem indul el, amikor A készülék Segéd tisztítás / Tisztítás ion zu- A levegőtisztítási műveletet a készülék 48 óránként hannyal / Plasmacluster ion koncentrált üzem- felfüggeszti az előszűrő...
KIJELZŐ VÁLASZTÁS BEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA A "Beállítás típusok" táblázat segítségével meg- változtathatja a funkciók beállításait. (Kikapcsolt készülékkel) ♪ ♪ ♪ ♪ Páratartalom Hőmérséklet legalább 3 mp. GYERMEKZÁR 2. Válassza ki a "Funkció számát". Előre Vissza A kezelőpanel zárolva lesz. ♪ ♪ (Be- vagy kikapcsolt készülék esetén) vagy BEKAPCSOLÁS TÖRLÉS...
Page 211
Beállítás típusok Funkció Beállítás Automatikus (alapértelmezett) A fény automatikus ki- és bekapcsol a szoba megvilágí- tottságától függően. Elülső kijelző Szoba megvi- MINDEN MÓDBAN lágítottsága ALVÁS MÓD (kivéve ALVÁS mód) Világos Fényesebb Sötétebb Sötét Sötétebb Kikapcsolva Sötétebb Fényerő szabályozás Kikapcsolva Beállíthatja az elülső kijelző fényerejét. Ha a "Kikapcsolva"...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ VÍZTARTÁLY Öblítse ki vízzel a belsejét. Nehezen eltávolítható szennyeződések letisztításának módja MEGJEGYZÉS Tisztítsa meg a víztartály belsejét egy puha szivaccsal, a tartály kupakját egy pamut végű tisztítópálcikával vagy fogkefével. Tartály sapka Fogkefe KÉSZÜLÉK/HÁTLAP Részegység oldal Törölje át egy szá- Víztartály raz, puha ruhával.
PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ / PÁRÁSÍTÓ TÁLCA ① A párásító szűrő és tálca eltávolí- tása ② A párásító szűrő és tálca csatla- ② koztatása Karbantartás után megfelelően helyez- ① ze vissza az alkatrészeket! Úszó Bő vízzel öblítse le. Tálca panel • Ne vegye ki az úszót, a tálca panelt és a görgőket.
HEPA SZŰRŐ / SZAG- PLASMACLUSTER ION TALANÍTÓ SZŰRŐ GENERÁTOR (Elektróda részegység) Távolítsa el a port a HEPA szűrőről és a Szagtalanító szűrőről. 1. Távolítsa el a részegység fedelét és FIGYELMEZTETÉS húzza ki a részegység tartóját. Ne mossa le a szűrőket! Ne tegye ki őket közvetlen napfénynek. (Ellenkező...
PORTARTÁLY PORTARTÁLY KIÜRÍTÉS JELZŐFÉNY 6. Tegye vissza a portartály fedelét. Ha a portartály kiürítését jelző fény világítani kezd, ① tisztítsa ki a port a portar- tályból. ② 1. Távolítsa el a portartályt. 7. Helyezze vissza a portartályt. ① ② ① ②...
ELŐSZŰRŐ 1. Távolítsa el az előszűrő zárját. 6. Illessze az előszűrő pálcáját a ten- gely (felső) mélyedésébe. Tengely (felső) Előszűrő zár ① ② Előszűrő pálcája 7. Erősítse a tengelyt (felső) a hátlapra. Illessze a tengely (felső) bal oldalát a hátlapba ( ) és erősítse fel ( ).
ALKATRÉSZEK CSERÉJE PLASMACLUSTER ION SZŰRŐK GENERÁTOR SZŰRŐK ÉLETTARTAMA A szűrő élettartama függ a szobai környezettől, Ion generátor csere jelzőfény a használattól, és a készülék elhelyezésétől. A HEPA szűrő és a szagtalanító szűrő élettartamának Ha a teljes üzemidő meghaladja az 17500 órát, az és javasolt csere időpontjuk meghatározásához egy ion generátor csere jelzőfény villogni kezd, jelezve, olyan helyiség megtisztítását vették alapul, amelyben...
Page 218
HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ A szag és füst nem szűnik meg. Az Előlapi kijelző ki van kapcsolva. • Ellenőrizze a szűrőket. Ha erősen szennyezettnek • Ha a fényerő szabályozó "Kikapcsolva" értékre tűnnek, tisztítsa meg vagy cserélje ki őket. van állítva, a fény mindig ki van kapcsolva. Ha nem szeretné, hogy a fény kikapcsoljon, állítsa a Fényerő...
Page 219
Az előszűrő automatikus tisztítása akkor is elindul, ha kikapcsolták a funkciót. Ha a hiba újból előfordul, lépjen kapcsolatba a Sharp szervizközpontjával. • Az előszűrő automatikus tisztítása minden eset- ben elindul 720 órányi működés után, hogy meg- akadályozza az előszűrő porral való eltömődését.
Page 220
MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell KI-G75EU Tápfeszültség 220-240 V 50-60 Hz MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY Ventilátor sebesség beállítása Ventilátor sebesség (m /óra) LÉGTISZTÍ- Névleges teljesítmény (W) TÁS Zajszint (dBA) Ventilátor sebesség (m /óra) LÉGTISZTÍ- Névleges teljesítmény (W) TÁS ÉS Zajszint (dBA) PÁRÁSÍTÁS Párásítás (mL/óra)*...
Page 221
A HÁZTARTÁSI felhasználóknak kötelezően a meglévő, használt készülékeket begyűjtő helyeket kell használniuk. A leadás ingyenes. Ha a berendezést ÜZLETI CÉLRA használták, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és az újra- hasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő...
Page 224
SHARP CORPORATION Manufacturer of this product is SHARP CORPORATION, 1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, Japan and is in Europe represented by Sharp Electronics Europe Ltd., 4 Furzeground Way, Stockley Park Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK. Importer of this product into the European Economic Area, except for Italy, is VESTEL UK, Waterside Drive, Langley, Berkshire, SL3 6EZ, Great Britain.