Sharp KI-G75EU Operation Manual

Sharp KI-G75EU Operation Manual

With humidifying function
Table of Contents
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI
    • Nazwy CzęśCI
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Obsługa
    • Tryb Auto
    • Tryb Clean Assist
    • Tryb Clean Ion Shower
    • Uruchomiemienie/Zatrzymanie Urządzenia
    • Tryb Plasmacluster Ion Spot
    • Ustawienie Kierunku Nawiewu Powietrza
    • Ustawienie PrędkośCI Wentylatora
    • Ustawienie Stopnia Nawilżenia
    • Automatyczne Oczyszczanie Filtra Wstępnego
    • Wyłącznik Czasowy
    • Włącznik Czasowy
    • Sposób Zmiany Różnych Ustawień
    • Wybór Trybu Wyświetlania
    • Włączenie/Wyłączenie Trybu Plasmacluster Ion
    • Zabezpieczenie Przed DziećMI
    • Czujniki
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Urządzenie Główne/Panel Tylny
    • Wskazówki Dotyczące Czyszczenia I Konserwacji
    • Wskaźnik Resetowania Filtra
    • Zbiornik Na Wodę
    • Filtr Nawilżający/Pojemnik Nawilżacza
    • Filtr Hepa/Filtr Pochłaniający Zapachy
    • Moduł Generatora Jonów Plasmacluster
    • Pojemnik Na Kurz
    • Filtr Wstępny
    • Filtrów
    • Moduł Generatora Jonów Plasmacluster
    • Wymiana
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Hepa
    • Názvy Částí
    • Automatický RežIM
    • Obsluha
    • Start/Stop
    • ŘežIM ČIštění Vzduchu
    • Bodový RežIM Plasmacluster Ion
    • Nastavení Rychlosti Větráku
    • Nastavení Zvlhčování
    • Automatické ČIštění Předfiltru
    • Dětský Zámek
    • Jak Měnit Různá Nastavení
    • Hlavní Jednotka / Zadní Panel
    • Kontrolka Resetování Filtru
    • Péče a Údržba Index Péče
    • Senzory
    • Vodní Nádrž
    • Zvlhčovací Filtr / Zvlhčovací Zásobník
    • Hepa Filtr / Dezodorizační Filtr
    • Jednotka GenerujíCí Ionty Plasmacluster
    • Nádoba Na Prach
    • Předfiltr
    • Jednotka GenerujíCí Iony Plasmacluster
    • VýMěna Filtry
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Názvy Častí
    • Príprava
    • Automatický RežIM
    • Prevádzka Štart/Stop
    • RežIM Pomoc Pri Čistení
    • RežIM Čistej Iónovej Sprchy
    • Nastavenie Rýchlosti Ventilátora
    • Nastavenie Smeru Prúdenia Vzduchu
    • Nastavenie Zvlhčovania
    • RežIM Iónov Plasmacluster Na Mieste
    • Automatické Čistenie Predfiltra
    • Časovač Vypnutia
    • Časovač Zapnutia
    • Ako Môžete Meniť Rôzne Nastavenia
    • Detský Zámok
    • Výber Zobrazenia
    • Hlavná Jednotka / Zadný Panel
    • Index Starostlivosti
    • Kontrolka Resetovania Filtra
    • Senzory
    • Starostlivosť a Údržba
    • Vodná Nádrž
    • Zvlhčovací Filter / Zvlhčovacia Miska
    • Hepa Filter / Deodorizačný Filter
    • Jednotka Generujúca Ióny Plasmacluster
    • Zásobník Na Prach
    • Predfilter
    • Filtre
    • Jednotka Generujúca Ióny Plasmacluster
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
  • Lietuvių

    • Svarbūs Saugos Nurodymai
    • Dalių Pavadinimai
    • Automatinis Režimas
    • Jonų Paskleidimo Režimas
    • Valymo Asistento Režimas
    • Įrenginio ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS
    • Drėkinimo Nustatymas
    • Oro Srauto Krypties Nustatymas
    • Plasmacluster" Jonų Nukreipimo Režimas
    • Ventiliatoriaus Greičio Nustatymas
    • Išjungimo Laikmatis
    • Pirminio Filtro Automatinis Valymas
    • Įjungimo Laikmatis
    • Apsauga Nuo Vaikų
    • Nustatymų Keitimo Instrukcija
    • Parametrų Rodymo Pasirinkimas
    • Plasmacluster" Jonų ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS
    • Jutikliai
    • Pagrindinis Įrenginys / Galinis Skydelis
    • PriežIūra Ir Remontas
    • PriežIūros Rodyklė
    • Vandens Bakelis
    • Drėkinimo Filtras / Drėkinimo Dėklas
    • Hepa Filtras / Dezodoruojantis Filtras
    • Pirminis Filtras
    • Keitimas Filtrai
    • Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas
  • Latviešu

    • Svarīgi Drošības NorāDījumi
    • Detaļu Nosaukumi
    • Sagatavošana
    • Attīrīšanas un Jonu Plūsmas Režīms
    • Automātiskais Režīms
    • Darbība
    • Sākšana/Apturēšana
    • Mitrināšanas Iestatījums
    • Plasmacluster Jonu Mērķa Režīms
    • Ventilatora Ātruma Iestatījums
    • Ieslēgšanas Taimeris
    • Izslēgšanas Taimeris
    • Priekšfiltra Automātiskā Tīrīšana
    • Bērna Slēdzene
    • Displeja Atlase
    • Plasmacluster Jonu Ieslēgšana/Izslēgšana
    • Galvenā Ierīce/Aizmugurējais Panelis
    • Kopšana un Apkope Apkopes RāDītājs
    • Sensori
    • Ūdens Tvertne
    • Hepa Filtrs/Dezodorējošais Filtrs
    • Plasmacluster Jonu Ģenerēšanas Elements
    • Putekļu Kārba
    • Nomaiņa
    • Priekšfiltrs
    • Plasmacluster Jonu Ģenerēšanas Elements
    • Problēmu Novēršana
    • Specifikācijas
  • Eesti

    • Olulised Ohutusjuhised
    • Osade Nimed
    • Ettevalmistamine
    • AutomaatrežIIM
    • Kasutamine Start/Stopp
    • Puhta Ioonivihma RežIIM
    • RežIIM Clean Assist (Puhastamise Abi)
    • Niisutamise Seadistamine
    • Plasmaclusteri Ioonide KohtrežIIM
    • Ventilaatori Kiiruse Seadistamine
    • Õhuvoolu Suuna Seadistamine
    • Eelfiltri Automaatne Puhastamine
    • Displei Valimine
    • Lapselukk
    • Plasmacluster Ion Sees/Väljas
    • Andurid
    • Filtri Lähtestamise Lamp
    • Niisutusfilter / Niisutusvann
    • Puhastamine Ja Hooldamine
    • Põhiseade/Tagapaneel
    • Veepaak
    • Hepa-Filter / Lõhnaeemaldusfilter
    • Plasmaclusteri Ioonigeneraator
    • Tolmukarp
    • Eelfilter
    • Filtrid
    • Plasmaclusteri Ioonigeneraator
  • Ελληνικά

    • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
    • Ονοματα Ανταλλακτικων
    • Προετοιμασια
    • Αυτοματη Λειτουργια
    • Λειτουργια Εναρξη/Διακοπη
    • Λειτουργια Υποβοηθησησ Καθαρισμου
    • Ρυθμιση Ταχυτητασ Ανεμιστηρα
    • Ρυθμιση Υγρανσησ
    • Σημειακη Λειτουργια Plasmacluster Ion
    • Αυτοματοσ Καθαρισμοσ Προ-Φιλτρου
    • Χρονοδιακοπτησ Απενεργοποιησησ(Off)
    • Χρονοδιακοπτησ Ενεργοποιησησ (On)
    • Επιλογη Προβολησ
    • Παιδικο Κλειδωμα
    • Τροποσ Αλλαγησ Διαφορων Ρυθμισεων
    • Αισθητηρεσ
    • Δοχειο Νερου
    • Ευρετηριο Φροντιδασ
    • Κυρια Μοναδα / Πλαισιο Πλατησ
    • Λυχνια Επαναφορασ Φιλτρου
    • Φροντιδα Και Συντηρηση
    • Φιλτρο Υγρανσησ / Δισκοσ Υγρανσησ
    • Μοναδα Παραγωγησ Ιοντων Plasmacluster
    • Φιλτρο Hepa / Φιλτρο Αφαιρεσησ Οσμων
    • Συλλεκτησ Σκονησ
    • Προ-Φιλτρο
    • Μοναδα Παραγωγησ Ιοντων Plasmacluster
    • Φιλτρα
    • Επιλυση Προβληματων
    • Προδιαγραφεσ
  • Русский

    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Наименования Компонентов
    • Подготовка
    • Автоматический Режим
    • Режим Уборки
    • Режим Чистой Ионизации
    • Эксплуатация Запуск/Остановка
    • Настройка Направления Потока Воздуха
    • Настройка Скорости Вентилятора
    • Настройка Функции Увлажнения
    • Режим Направленной Ионизации Plasmacluster
    • Автоматическая Очистка Фильтра Предварительной Очистки
    • Таймер Включения
    • Таймер Выключения
    • Блокировка От Детей
    • Выбор Данных Для Отображения
    • Как Менять Различные Настройки
    • Бак Для Воды
    • Датчики
    • Индикатор Сброса Фильтра
    • Основной Блок / Задняя Панель
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Уход Требуется, Если
    • Увлажняющий Фильтр / Поддон Системы Увлажнения
    • Hepa-Фильтр / Дезодорирующий Фильтр
    • Генератор Ионов Plasmacluster
    • Контейнер Для Пыли
    • Фильтр Предварительной Очистки
    • Генератор Ионов Plasmacluster
    • Замена Фильтры
    • Технические Характеристики
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Előírások
    • Az Alkatrészek Elnevezései
    • Automatikus ÜzemmóD
    • Működtetés Start/Leállítás
    • Tisztítás Ion Zuhannyal MóD
    • Légáramlás Irányának Beállítása
    • Plasmacluster Ion Koncentrált MóD
    • Párásítás Beállítása
    • Bekapcsolás IDőzítő
    • Előszűrő Automatikus Tisztítása
    • Kikapcsolás IDőzítő
    • Gyermekzár
    • Kijelző Választás
    • Plasmacluster Ion Ki/Bekapcsolás
    • Karbantartási Útmutató
    • Készülék/Hátlap
    • Szűrő Karbantartás Jelzőfény
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Víztartály
    • Érzékelők
    • Párásító Szűrő / Párásító Tálca
    • Hepa Szűrő/Szagtalanító Szűrő
    • Plasmacluster Ion Generátor
    • Portartály
    • Előszürő
    • Alkatrészek Cseréje Szűrők
    • Plasmacluster Ion Generátor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operation manual
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na použitie
LT
Valdymo vadovas
LV
Lietošanas instrukcija
ET
Kasutamisjuhend
GR
Εγχειρίδιο χρήση
RU
HU
Használati útmutató
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
1 cm
3
, which is measured around the centre of a
room applicable floor area (at 1.2m height above
the floor) when the product is placed close to a
wall at the MED mode setting.
KI-G75EU_10_languages_A.indb 1
Air Purifier
"Plasmacluster" and "Device of
a cluster of grapes" are trade-
marks of Sharp Corporation.
Home Appliances
Air Purifier
With Humidifying Function
KI-G75EU
For Life
2019-02-18 10:51:36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp KI-G75EU

  • Page 1 Home Appliances Air Purifier “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trade- marks of Sharp Corporation. Operation manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Valdymo vadovas Lietošanas instrukcija Kasutamisjuhend Εγχειρίδιο χρήση Air Purifier With Humidifying Function Használati útmutató...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............. 2 PART NAMES ...................... 4 PREPARATION ....................
  • Page 3 Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air through the air intake, HEPA Filter circulates it through a Pre-filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside the main unit, and then discharges Deodorizing Filter it through the air outlet.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • Do not expose the main unit to water. Do- be replaced by the manufacturer, its ing so can cause a short circuit or electri- service agent, a Sharp authorized cal shock. Service Centre or similarly qualified • Replace the water in the Water Tank daily persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 OPERATION • Do not remove the Float. If it comes off, refer to page 13. • Do not block the air intake or air outlet. • Do not use the detergents for • Always operate the main unit in an upright maintenance of the Humidifying Tray and position.
  • Page 6: Part Names

    PART NAMES Front Display MAIN UNIT Operation Panel Front Louver Air Outlet (Front) Main Unit Caster (4 Locations) Handle (2 Locations) Unit Cover Unit Holder (Plasmacluster Ion Generating Unit) Unit Cleaning Brush Caster Stopper (Right & Left) Tank Handle Locked Unlocked Water Tank Tank Cap...
  • Page 7 OPERATION PANEL Press the button with " " to start. FRONT DISPLAY AUTO Button, Light Cleanliness Monitor Indicates the air purity of the room in 5 levels with colour POWER ON/OFF Button changes. HUMIDIFY Button, Light Blue Orange Clean Impure (Press 3 sec.) FILTER RESET Button Unit Replacement Light CLEAN ASSIST Button, Light...
  • Page 8: Preparation

    PREPARATION Always be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION REFILLING THE WATER TANK 1. Remove the Back Panel. 1. Remove the Water Tank. ① Back Panel ② 2. Remove the plastic bag from the each filter.
  • Page 9: Operation

    OPERATION START/STOP CLEAN ASSIST MODE Clean the fl ying dust after a vacuum cleaner is START STOP used. The main unit operate with the higher or the highest ♪ ♪ ~ fan speed for 15 minutes. (The humidifying mode is off ) ♪...
  • Page 10: Plasmacluster Ion Spot Mode

    PLASMACLUSTER ION FAN SPEED SETTING SPOT MODE Use this mode when you want to remove adhering odour, germs, and other substances from clothes, sofas and curtains. The main unit operates with the higher fan speed for 8 hours. ♪ ♪ ♪...
  • Page 11: Pre-Filter Auto Cleaning

    PRE-FILTER AUTO CLEANING Periodically perform Pre-filter NOTE 1 auto cleaning: The auto cleaning will not start when The air purifying operation will be suspended every  The main unit is on Clean assist / Clean ion 48 hours for the cleaning of the Pre-filter (the clean- shower / Plasmacluster ion spot mode.
  • Page 12: Selecting Display

    HOW TO CHANGE VARIOUS SELECTING DISPLAY SETTINGS You can change the functions in the table "Type of setting". (with the Main Unit OFF) ♪ ♪ ♪ ♪ Humidity Temperature more 3 sec. CHILD LOCK 2. Select "Function number". Forward Reverse The operation panel will be locked.
  • Page 13 Type of setting Function Setting Auto (default) Light automatically switches based on room brightness. Front Display Room bright- ALL MODE ness SLEEP MODE (Except SLEEP) Bright Brighter Darker Dark Darker Turn off Darker Light Control You can select the brightness of the Front Display. Turn off When set to “Turn off”, the “Darker”...
  • Page 14: Care And Maintenance Care Index

    CARE AND MAINTENANCE CARE INDEX WATER TANK Rinse the inside with water. NOTE How to clean hard to remove dirt. Clean the inside of the Water Tank with a soft sponge and the Tank Cap with a cotton swab or toothbrush. Tank Cap Toothbrush MAIN UNIT/BACK PANEL Place...
  • Page 15: Humidifying Filter / Humidifying Tray

    HUMIDIFYING FILTER / HUMIDIFYING TRAY ① How to remove the Humidifying Filter and Tray. ② How to attach the Humidifying ② Filter and Tray. After maintenance, correctly reattach ① the parts. Float Rinse with plenty of water. Tray Panel • Do not remove the Float, the Tray Panel and the Rollers.
  • Page 16: Hepa Filter / Deodorizing Filter

    HEPA FILTER / DE- PLASMACLUSTER ION ODORIZING FILTER GENERATING UNIT (Electrode section) Remove the dust on the HEPA Filter and Deodorizing Filter. 1. Remove the unit cover, and pull out CAUTION the unit holder. Do not wash the filters. Do not expose to sunlight. (Otherwise these filters may lose efficacy.) HEPA FILTER 2.
  • Page 17: Dust Box

    DUST BOX DUST BOX RESET LIGHT 6. Attach the cover in the Dust box. When the Dust box reset light will turn on, please ① remove the dust in the Dust Box. ② 1. Remove the Dust Box. 7. Install the Dust Box. ①...
  • Page 18: Pre-Filter

    PRE-FILTER 1. Remove the Pre-fi lter Lock. 6. Insert the Pre-fi lter shaft into the groove of the Shaft (upper). Shaft (upper) Pre-fi lter Lock ① ② Pre-fi lter shaft 7. Attach the Shaft (upper) on the Back Panel. Insert the left part of the Shaft (upper) into the 2.
  • Page 19: Replacement

    REPLACEMENT PLASMACLUSTER ION FILTERS GENERATING UNIT LIFE OF FILTERS Filter life varies depending on the room environment, UNIT REPLACEMENT LIGHT usage conditions, and location of the Main Unit. Lifespan of HEPA filter and Deodorizing filter and re- When the total operation time exceeds 17,500 placement suggestions are based on purifying a room hours, the Unit replacement light will flash to indi- in which 5 cigarettes are smoked per day and the Main...
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Odour and smoke persists. The Humidify Light on the Front Display does not light up when the • Check the filters. If they appear to be extremely tank is empty. dirty, clean or replace them. • The room has reached the appropriate level of The Cleanliness Monitor is blue humidity and has stopped humidifying.
  • Page 21 ERROR DISPLAY The Pre-filter Auto Cleaning function will not perform. • Pre-filter Auto Cleaning function will not perform if If error occurs repeatedly, contact the Sharp it has not been 48 hours since last Auto Cleaning Service Centre. operation. • Is it dark in the room? •...
  • Page 22: Specifications

    SPECIFICATIONS Model KI-G75EU Power supply 220-240 V 50-60 Hz Fan Speed Adjustment Fan Speed (m /hour) CLEAN AIR Rated Power (W) Noise Level (dBA) Fan Speed (m /hour) CLEAN AIR Rated Power (W) & Noise Level (dBA) HUMIDIFY Humidification (mL/hour) *...
  • Page 23 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 24 POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza firmy SHARP. Przed przystąpieniem do korzy- stania z oczyszczacza prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..................2 NAZWY CZĘŚCI ....................4 PRZYGOTOWANIE DO PRACY ................6 OBSŁUGA...
  • Page 25 Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór Filtr HEPA wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, filtr pochłaniający zapachy oraz filtr HEPA, a następnie Filtr pochłaniający zapachy wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia.
  • Page 26: Środki Ostrożności

    • Wodę w zbiorniku należy codziennie wy- centa, pracownika serwisu, autoryzowa- mieniać na świeżą wodę z kranu. Wnętrze nego serwisu firmy Sharp lub podobnie zbiornika i pojemnika nawilżacza należy wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to utrzymywać w czystości. Pozostawiając uniknąć...
  • Page 27 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI na stronie 13. • Do czyszczenia pojemnik nawilżacza i • Nie wolno blokować otworów wlotowych ani osłony nie wolno stosować detergentów. wylotowych. W przeciwnym razie może to spowodować • Urządzenie musi pracować zawsze w odkształcenie, zmatowienie i pęknięcie pozycji pionowej.
  • Page 28: Nazwy Części

    NAZWY CZĘŚCI Wyświetlacz przedni URZĄDZENIE GŁÓWNE Panel sterowania Prowadnica przednia Wylot powietrza (z przodu) Urządzenie główne Kółko (w 4 miejscach) Uchwyt (w 2 miejscach) Osłona urządzenia Uchwyt urządzenia (moduł generatora jonów Plasmacluster) Szczotka do czyszczenia urządzenia Hamulec kółka (po prawej i lewej stronie) Uchwyt zbiornika Zablokowane Odblokowane...
  • Page 29 PANEL STEROWANIA Naciśnij przycisk oznaczony „ ”, aby uruchomić urządzenie. WYŚWIETLACZ PRZEDNI Przycisk AUTO, wskaźnik trybu AUTO Monitor czystości powietrza Informuje o poziomie zanieczyszczenia powietrza w pomiesz- Przycisk POWER czeniu w trzystopniowej skali, posługując się różnymi kolorami. Przycisk HUMIDIFY, wskaźnik trybu nawilżania Niebieski Pomarańczowy Czerwony...
  • Page 30: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Pamiętaj o odłączeniu wtyczki od sieci elektrycznej. INSTALACJA FILTRÓW NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ 1. Zdejmij panel tylny. 1. Zdemontuj zbiornik na wodę. ① Panel tylny ② 2. Wyjmij filtry z plastikowej torebki. Filtr HEPA Filtr pochłaniający zapachy 2. Napełnij zbiornik bieżącą wodą. 満水FULL 3.
  • Page 31: Obsługa

    OBSŁUGA URUCHOMIEMIENIE/ZA- TRYB CLEAN ASSIST TRZYMANIE URZĄDZENIA Czyszczenie unoszącego się kurzu po użyciu odku- URUCHOMIENIE ZATRZYMANIE rzacza. Oczyszczacz pracuje z ustawieniem wyższej lub ♪ ♪ ~ najwyższej prędkości wentylatora przez 15 minut. (Tryb nawilżania wyłączony.) ♪ UWAGA • Oczyszczacz uruchomi się w ostatnio wybra- nym trybie pracy.
  • Page 32: Tryb Plasmacluster Ion Spot

    TRYB PLASMACLU- USTAWIENIE PRĘDKO- STER ION SPOT ŚCI WENTYLATORA Wykorzystaj ten tryb pracy, jeśli chcesz zwalczyć przylegające zapachy, drobnoustroje i inne substan- cje na ubraniach, kanapach i zasłonach. Oczyszczacz pracuje z ustawieniem wyższej pręd- kości wentylatora przez 8 godzin. ♪ ♪ ♪...
  • Page 33: Automatyczne Oczyszczanie Filtra Wstępnego

    AUTOMATYCZNE OCZYSZCZANIE FILTRA WSTĘPNEGO Należy okresowo przeprowa- UWAGA 1 dzać automatyczne oczysz- Automatyczne oczyszczanie nie rozpocznie się, jeśli: czanie filtra wstępnego:  Urządzenie pracuje w trybie CLEAN ASSIST, CLEAN Oczyszczanie powietrza będzie zawieszane co ION SHOWER lub PLASMACLUSTER ION SPOT. 48 godzin w celu oczyszczenia filtra wstępnego ...
  • Page 34: Wybór Trybu Wyświetlania

    WYBÓR TRYBU WY- SPOSÓB ZMIANY RÓŻNYCH ŚWIETLANIA USTAWIEŃ Możesz zmienić funkcje wymienione w tabeli „Typ ustawienia”. (przy wyłączonym urządzeniu) ♪ ♪ ♪ ♪ Wilgotność Temperatura więcej niż 3 sekundy ZABEZPIECZENIE 2. Wybierz „numer funkcji”. PRZED DZIEĆMI Do przodu Do tyłu Obsługa panelu sterowania zostanie zablokowana.
  • Page 35 Typ ustawienia Funkcja Ustawienie Auto (ustawienie domyślne) Podświetlenie automatycznie włącza się lub wyłącza zgodnie z jasnością pomieszczenia. Wyświetlacz przedni WSZYSTKIE TRY- Jasność po- BY PRACY mieszczenia SLEEP (z wyjątkiem trybu SLEEP) Jasne Jaśniejsze Ciemniejsze Ciemne Ciemniejsze Wył. Regulacja jasności wskaźników Ciemniejsze Możesz wybrać...
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZBIORNIK NA WODĘ CZYSZCZENIA I KONSERWACJI Wypłucz wnętrze wodą. UWAGA Sposób czyszczenia trudnych usunięcia zanieczyszczeń. Do czyszczenia wnę- trza zbiornika użyj miękkiej gąbki, a ko- rek zbiornika wyczyść wacikiem lub szczo- teczką do zębów. Korek zbiornika Szczoteczka do zębów URZĄDZENIE GŁÓWNE/ PANEL TYLNY Stro-...
  • Page 37: Filtr Nawilżający/Pojemnik Nawilżacza

    FILTR NAWILŻAJĄCY/POJEMNIK NAWILŻACZA ① Sposób de- montażu filtra nawilżającego ② i pojemnika na- wilżacza Sposób montażu filtra nawilżają- ② cego i pojemnika nawilżacza Po przeprowadzeniu czynności konser- ① wacyjnych należy ponownie zamonto- wać elementy w prawidłowy sposób. Pływak Wypłucz w dużej ilości wody. Panel pojemnika •...
  • Page 38: Filtr Hepa/Filtr Pochłaniający Zapachy

    FILTR HEPA/FILTR PO- MODUŁ GENERATORA JO- CHŁANIAJĄCY ZAPACHY NÓW PLASMACLUSTER (zespół elektrod) Usuń kurz z filtra HEPA i filtra pochła- niającego zapachy. 1. Zdejmij osłonę urządzenia i wysuń OSTRZEŻENIE uchwyt urządzenia. Nie wolno myć filtrów. Nie wolno ich poddawać bezpo- średniemu działaniu promieni słonecznych.
  • Page 39: Pojemnik Na Kurz

    POJEMNIK NA KURZ WSKAŹNIK RESETOWANIA POJEM- 6. Umocuj osłonę w pojemniku na kurz. NIKA NA KURZ Jeśli zaświeci się wskaź- ① nik RESETOWANIA POJEMNIKA NA KURZ, należy usunąć kurz z po- ② jemnika na kurz. 1. Zdemontuj pojemnik na kurz. 7.
  • Page 40: Filtr Wstępny

    FILTR WSTĘPNY 1. Usuń blokadę fi ltra wstępnego. 6. Włóż wałek fi ltra wstępnego do row- ka wału (górnego). Wałek (górny) Blokada fi ltra wstępnego ① ② Wałek fi ltra wstępnego 7. Zamontuj wałek (górny na panelu tylnym. Włóż lewą część wałka (górnego) do panelu tylnego ( ) i zainstaluj ( ).
  • Page 41: Wymiana

    WYMIANA MODUŁ GENERATORA JO- FILTRY NÓW PLASMACLUSTER TRWAŁOŚĆ FILTRÓW Trwałość filtra zależy od warunków w miejscu eks- WSKAŹNIK WYMIANY MODUŁU ploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia. Jeśli całkowity czas pracy przekroczy 17,5 tys. go- Trwałość filtra HEPA i filtra pochłaniającego zapachy dzin, wskaźnik wymiany modułu zacznie pulsować, oraz częstotliwość...
  • Page 42: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Utrzymuje się przykry zapach i dym. Wyświetlacz przedni jest wyłączony. • Sprawdź filtry. Jeśli są silnie zanieczyszczone, wyczyść lub wymień je. • W przypadku ustawienia regulacji jasności wskaźników na „Turn off” (wyłącz), wskaźniki Monitor czystości powietrza świeci są zawsze wyłączone. Jeśli nie chcesz, aby wskaźniki pozostawały wyłączone, ustaw na niebiesko, chociaż...
  • Page 43 W przypadku ponownego wystąpienia błędu, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem • Czy urządzene znajduje się w trybie automatycz- firmy Sharp. nego oczyszczania filtra wstępnego? Praca urządzenia zostanie zatrzymana w trybie • Stężenie jonów Plasmacluster automatycznego oczyszczania filtra wstępnego zmniejsza się.
  • Page 44: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model KI-G75EU Zasilanie 220-240 V, 50-60 Hz Ustawienie prędkości wentylatora Prędkość wentylatora (m Tryb OCZYSZ- Moc znamionowa (W) CZANIA Poziom szumów (dBA) Prędkość wentylatora (m Tryb Moc znamionowa (W) OCZYSZ- Poziom szumów (dBA) CZANIA Nawilżanie I NAWILŻANIA (ml/h)* Zalecana powierzchnia pomieszczenia (m Zalecana powierzchnia pomieszczenia, w któ-...
  • Page 45 Zwrot produktu jest bezpłatny. W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontakto- wać z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić...
  • Page 46 ČEŠTINA Děkujeme vám za zakoupení této čističky vzduchu od společnosti SHARP. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze dřív, než budete tento produkt používat. Doporučujeme uchovat tento manuál na bezpečném místě pro případ potřeby. OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............... 2 NÁZVY ČÁSTÍ...
  • Page 47 Pročtěte si tuto příručku před zahájením obsluhy své nové čističky vzduchu Čistička vzduchu nasává vzduch z místnosti skrze HEPA filtr vzduchový vstup, nechá vzduch projít přes předfiltr, dezodorizační filtr a HEPA filtr uvnitř přístroje, a pak Dezodorizační filtr vypustí vzduch přes vzduchový výstup. HEPA filtr dokáže odstranit 99,97 % prachových částic velkosti 0,3 mikronů, které...
  • Page 48: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Zařízení nevystavujte působení vody. To ní středisko společnosti Sharp nebo by mohlo způsobit zkrat nebo úraz elek- kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo trickým proudem. nebezpečí. Při výskytu problémů, po- •...
  • Page 49 • Kontaktujte prodejce nebo kvalifikovaného • Když nádržku držíte za rukojeť, netřeste technika. s ní. UPOZORNĚNÍ VZTAHUJÍCÍ SE • Zvlhčovací filtr vyjímejte z rámu pouze K PROVOZU tehdy, když ho vyměňujete. • Neblokujte vstupní nebo výstupní • Dejte pozor, abyste při vyjímání nebo vzduchové...
  • Page 50: Názvy Částí

    NÁZVY ČÁSTÍ Přední displej HLAVNÍ JEDNOTKA ZAŘÍZENÍ Ovládací panel Přední mřížka Výstup vzduchu (Přední) Hlavní jednotka zařízení Kolečko (4 x) Rukojeť (2 x) Kryt zařízení Držák jednotky (jednotka generující ionty plasmacluster). Čisticí kartáč Zarážka kolečka (pravá a levá) Držadlo nádrže Zamknuto Odemčeno Vodní...
  • Page 51 OVLÁDACÍ PANEL Pro spuštění stiskněte tlačítko " ". PŘEDNÍ DISPLEJ Tlačítko AUTO, kontrolka Monitor čistoty Vypínač Označuje čistotu vzduchu v místnosti v 5 barevných fázích. Modrá Oranžová Červená Tlačítko ZVLHČOVÁNÍ, kontrolka (stiskněte Čistý Nečistoty a držte 3 vteřiny) tlačítko RESET FILTR Tlačítko ČIŠTĚNÍ...
  • Page 52 PŘÍPRAVA Nikdy nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky. INSTALACE FILTRU DOPLNĚNÍ VODNÍ NÁDRŽE 1. Odstraňte zadní panel. 1. Vyjměte nádržku na vodu. ① Zadní panel ② 2. Z každého filtru sejměte plastový sáček. HEPA filtr Dezodorizační filtr 2. Nádržku na vodu naplňte vodou z vodovodního kohoutku.
  • Page 53: Obsluha

    OBSLUHA START/STOP ŘEŽIM ČIŠTĚNÍ VZDUCHU Vyčištění polétavého prachu po použití vysavače. START STOP Zařízení je po dobu 15 minut spuštěno s nejvyšší rychlostí větráku (režim zvlhčování je vypnutý). ♪ ♪ ~ ♪ POZNÁMKA • Když se zařízení spustí, běží ve stejném reži- mu, který...
  • Page 54: Bodový Režim Plasmacluster Ion

    BODOVÝ REŽIM PLAS- NASTAVENÍ RYCH- LOSTI VĚTRÁKU MACLUSTER ION Tento režim použijte pokud chcete odstranit přetrvá- vající zápach, plísně a další látky z oblečení, čalou- nění a závěsů. Zařízení je spuštěno 8 hodin s vyšší rychlostí větrá- ♪ ♪ ♪ ♪...
  • Page 55: Automatické Čištění Předfiltru

    AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ PŘEDFILTRU Pravidelně provádějte auto- POZNÁMKA 1 matické čištění předfiltru Automatické čištění se nespustí, když  Zařízení je v režimu Čištění vzduchu / čisticí ion- Čištění vzduchu bude pozastaveno každých 48 ho- tová sprcha / bodový režim plasmacluster iont. din za účelem čištění...
  • Page 56: Dětský Zámek

    JAK MĚNIT RŮZNÁ VÝBĚR ZOBRAZENÍ NASTAVENÍ Měnit můžete funkce z tabulky „Typ nastavení“. (pokud je zařízení VYPNUTÉ) ♪ ♪ ♪ ♪ Vlhkost Teplota další 3 sek. DĚTSKÝ ZÁMEK 2. Zvolte „Číslo funkce“. Další Vrátit Ovládací panel bude zamknutý. ♪ ♪ (pokud je zařízení...
  • Page 57 Typ nastavení Funkce Nastavení Automaticky (výchozí) Světlo se automaticky přepíná v závislosti na jasu v místnosti. Přední displej Jas v místnosti VŠECHNY REŽIMY REŽIM SPÁNKU (kromě SPÁNKU) Jasný Jasnější Tmavší Tmavý Tmavší Vypnout Tmavší Nastavení světla. Vypnout Můžete si nastavit stupeň jasu předního panelu. V případě...
  • Page 58: Péče A Údržba Index Péče

    PÉČE A ÚDRŽBA INDEX PÉČE VODNÍ NÁDRŽ Vnitřní část vypláchněte vodou. Jak vyčistit silné nečistoty. POZNÁMKA Vnitřní část nádržky na vodu vyčistěte měkkou houbičkou a víčko nádrže vatovým tamponem nebo kartáčkem. Víko nádrže Zubní kartáček HLAVNÍ JEDNOTKA / ZADNÍ PANEL Stra- Místo Vytřete suchým...
  • Page 59: Zvlhčovací Filtr / Zvlhčovací Zásobník

    ZVLHČOVACÍ FILTR / ZVLHČOVACÍ ZÁSOBNÍK ① Jak vyjmout zvlhčovací filtr a zásobník ② Jak nasadit zvlhčovací filtr ② a zásobník. Po provedení údržby dejte části na ① správná místa. Plovák Opláchněte velkým množstvím vody. Panel • Neodstraňujte plovák, panel ani válečky. Pokud spadnou, řiďte se pokyny níže.
  • Page 60: Hepa Filtr / Dezodorizační Filtr

    HEPA FILTR / DEZO- JEDNOTKA GENERUJÍCÍ IONY PLASMACLUSTER DORIZAČNÍ FILTR (elektrodová sekce) Odstraňte prach z HEPA filtru a dezo- dorizačního filtru. 1. Odstraňte kryt jednotky a vytáhněte UPOZORNĚNÍ držák jednotky. Filtry neumývejte. Nevystavujte je působení slunečního světla. (jinak mohou filtry mít snížený výkon) HEPA FILTR Štítek 2.
  • Page 61: Nádoba Na Prach

    NÁDOBA NA PRACH KONTROLKA RESETOVÁNÍ NÁDOBY NA PRACH 6. Nasaďte kryt na nádobu na prach. Pokud se rozsvítí kont- rolka resetování nádoby ① na prach, vysypte prach z nádoby. ② 1. Odstraňte nádobu na prach. 7. Nasaďte nádobu na prach. ①...
  • Page 62: Předfiltr

    PŘEDFILTRU 1. Odstraňte zámek předfi ltru. 6. Vložte hřídel předfi ltru do žlábku hřídele (horní). Hřídel (horní) Zámek předfi ltru ① ② Hřídel předfi ltru 7. Nasaďte hřídel (horní) na zadní panel. Vložte levou část hřídele (horní) do zadního panelu ( ) a nasaďte ji ( ). 2.
  • Page 63: Výměna Filtry

    VÝMĚNA JEDNOTKA GENERUJÍCÍ FILTRY IONY PLASMACLUSTER ŽIVOTNOST FILTRŮ Životnost filtrů je různá a závisí na prostředí místnosti, KONTROLA VÝMĚNY JEDNOTKY podmínkách používání a umístění zařízení. Životnost filtru HEPA a dezodorizačního filtru a dopo- Pokud celková doba provozu přesáhne 17500 ho- ručení...
  • Page 64 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Přetrvávající zápach a kouř. Je-li nádržka prázdná, kontrolka Vlhkost na předním displeji nesvítí. • Zkontrolujte filtry. Pokud jsou výrazně znečištěné, vyčistěte je nebo je vyměňte. • Místnost dosáhla přijatelné úrovně vlhkosti a zvlhčování se zastavilo. Kontrolka Čistota svítí modře •...
  • Page 65 • Funkce automatického čištění předfiltru se ne- spustí, pokud ještě neuběhlo 48 hodin od posled- Vyskytne-li se chyba opakovaně, kontaktujte ního automatického čištění. servisní středisko Sharp. • Je v místnosti tma? Automatické čištění předfiltru se nespustí, pokud • Koncentrace plasmaclustero- je v místnosti tma.
  • Page 66 TECHNICKÉ ÚDAJE Model KI-G75EU Napájení 220-240 V 50-60 Hz MAX. STŘED. NÍZKÁ Nastavení rychlosti ventilátoru Rychlost ventilátoru (m /hodinu) ČISTÝ Jmenovitý výkon (W) VZDUCH Úroveň hluku (dBA) Rychlost ventilátoru (m /hodinu) ČIŠTĚNÍ Jmenovitý výkon (W) VZDU- Úroveň hluku (dBA) CHU A ZVLH- Zvlhčení...
  • Page 67 Doručení je bezplatné. Pokud je zařízení použito pro FIREMNÍ ÚČELY, kontaktujte, prosím, svého prodejce SHARP, který vám podá informace o navrácení produktu.Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá...
  • Page 68 SLOVENSKY Ďakujeme vám za zakúpenie tejto čističky vzduchu od spoločnosti SHARP. Prečítajte si, pro- sím, pozorne tento návod na použitie skôr, ako budete používať výrobok. Tento návod na použitie by ste mali uchovať na bezpečnom mieste, aby ste ho mali poruke.
  • Page 69 Prečítajte si túto príručku pred začatím obsluhy svojej novej čističky vzduchu Čistička vzduchu nasáva vzduch z miestnosti HEPA filter z prívodu vzduchu, nechá vzduch prejsť cez predfilter, deodorizačný filter a HEPA filter vnútri hlavnej jednotky, Deodorizačný filter a potom vypustí vzduch cez odvod vzduchu. HEPA filter dokáže odstrániť...
  • Page 70: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Hlavnú jednotku nevystavujte vplyvu technik, autorizované servisné stre- vody. Mohlo by to spôsobiť skrat alebo disko spoločnosti Sharp alebo po- elektrický výboj. dobné kvalifikované osoby, aby sa • Vymeňte každý deň vodu vo vodnej zabránilo nebezpečenstvu.
  • Page 71 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA filtra (okrem jeho výmeny). PREVÁDZKY • Pri odstraňovaní alebo čistení • Neblokujte vstupné ani výstupné otvory zvlhčovacej misky si dajte pozor, aby ste ventilácie. z nej nevyliali vodu. • Hlavnú jednotku obsluhujte vždy vo zvislej • Neodstraňujte plavák. Ak sa uvoľní, polohe.
  • Page 72: Názvy Častí

    NÁZVY ČASTÍ Predný displej HLAVNÁ JEDNOTKA Ovládací panel Predná mriežka Odvod vzduchu (predok) Hlavná jednotka Koliesko (4 miesta) Rúčka (2 miesta) Kryt jednotky Držiak jednotky (jednotka generujúca ióny Plasmacluster) Kefa na čistenie jednotky Zarážka kolies (vpravo a vľavo) Držadlo nádrže Blokované...
  • Page 73 OVLÁDACÍ PANEL Začnite stlačením tlačidla s „ “. PREDNÝ DISPLEJ Tlačidlo automatického režimu, kontrolka Monitor čistoty Vypínač Označuje čistotu vzduchu v miestnosti v 5 farebných fázach. Modrá Oranžová Červená Tlačidlo ZVLHČENIE, kontrolka (Stlačte Čisté Nečisté na 3 s) Tlačidlo RESETOVANIA FILTRA Tlačidlo POMOC PRI ČISTENÍ, kontrolka Kontrolka výmeny jednotky Tlačidlo ČISTÁ...
  • Page 74: Príprava

    PRÍPRAVA Nezabudnite vybrať zástrčku z elektrickej zásuvky. INŠTALÁCIA FILTRA DOPLNENIE VODNEJ NÁDRŽE 1. Odstráňte zadný panel. 1. Odstráňte vodnú nádrž. ① Zadný panel ② 2. Odstráňte všetky filtre z umelohmotných vreciek. HEPA filter Deodorizačný filter 2. Naplňte vodnú nádrž vodou z vodo- vodného kohútika.
  • Page 75: Prevádzka Štart/Stop

    PREVÁDZKA ŠTART/STOP REŽIM POMOC PRI ČISTENÍ Odstráňte poletujúci prach po použití vysávača. ŠTART STOP Hlavná jednotka pracuje s vyššou alebo najvyššou rýchlosťou ventilátora po dobu 15 minút. (Režim ♪ ♪ ~ zvlhčovania je vypnutý) ♪ POZNÁMKA • Keď hlavná jednotka začne prevádzku, pre- vádzka začne v poslednom režime, v ktorom POZNÁMKA bola jednotka spustená.
  • Page 76: Režim Iónov Plasmacluster Na Mieste

    REŽIM IÓNOV PLAS- NASTAVENIE RÝCH- MACLUSTER NA MIESTE LOSTI VENTILÁTORA Tento režim použite, keď chcete odstrániť odolný pach, mikróby a iné látky zo šiat, pohoviek a záclon. Hlavná jednotka pracuje s vyššou rýchlosťou venti- látora po dobu 8 hodín. ♪ ♪ ♪...
  • Page 77: Automatické Čistenie Predfiltra

    AUTOMATICKÉ ČISTENIE PREDFILTRA Pravidelne vykonajte automa- POZNÁMKA 1 tické čistenie predfiltra: Automatické čistenie sa nezačne, keď Prevádzka čistenia vzduchu sa pozastaví každých  Hlavná jednotka je v režime Pomoc pri čistení / 48 hodín, aby se vyčistil predfilter (čistenie trvá 8 minút) Čistá...
  • Page 78: Výber Zobrazenia

    AKO MÔŽETE MENIŤ RÔZNE VÝBER ZOBRAZENIA NASTAVENIA Funkcie uvedené v tabuľke „Typ nastavenia“ môžete zmeniť. (keď je hlavná jednotka vypnutá) ♪ ♪ ♪ ♪ Vlhkosť Teplota viac ako 3 s DETSKÝ ZÁMOK 2. Vyberte „číslo funkcie“. Dopredu Dozadu Ovládací panel sa zablokuje. ♪...
  • Page 79 Typ nastavenia Funkcia Nastavenie Automaticky (štandardne) Svetlo sa na základe jasu v miestnosti automaticky zapne alebo vypne. Predný displej Jas v miest- VŠETKY REŽIMY nosti REŽIM SPÁNKU (Okrem SPÁNOK) Svetlé Svetlejšie Tmavšie Tmavé Tmavšie Vypnúť Tmavšie Ovládanie kontroliek Môžete vybrať jas predného displeja. Vypnúť...
  • Page 80: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA INDEX STAROSTLIVOSTI VODNÁ NÁDRŽ Opláchnite vnútro vodou. Ako sa čistí odolná špina. POZNÁMKA Vyčistite vnútro vodnej nádrže mäkkou špongiou a veko nádrže vatovým tampónom alebo zubnou kefkou. Veko nádrže Zubná kefka HLAVNÁ JEDNOTKA / ZADNÝ PANEL Stra- Miesto Vytrite suchou jem- nou handričkou.
  • Page 81: Zvlhčovací Filter / Zvlhčovacia Miska

    ZVLHČOVACÍ FILTER / ZVLHČOVACIA MISKA ① Ako sa odstra- ňuje zvlhčovací filter a miska. ② Ako sa nasadzuje zvlhčovací ② filter a miska. Po údržbe správne namontujte diely ① späť. Pla- Opláchnite veľkým množstvom vody. Panel vák misky • Neodstraňujte plavák, panel misky ani valce.
  • Page 82: Hepa Filter / Deodorizačný Filter

    HEPA FILTER / DE- JEDNOTKA GENERUJÚCA ODORIZAČNÝ FILTER IÓNY PLASMACLUSTER (Elektródová časť) Odstráňte prach na HEPA filtri a deodo- rizačnom filtri. 1. Odstráňte kryt jednotky a vytiahnite UPOZORNENIE držiak jednotky. Neumývajte filtre. Nevystavujte ich slnečnému svetlu. (V opačnom prípade by sa mohla znížiť efektivita týchto filtrov.) HEPA FILTER Uško 2.
  • Page 83: Zásobník Na Prach

    ZÁSOBNÍK NA PRACH KONTROLKA RESET ZÁSOBNÍKA NA PRACH 6. Nasaďte kryt zásobníka na prach. Keď sa zapne kontrolka resetovania zásobníka na ① prach, odstráňte prach zo zásobníka na prach. ② 1. Odstráňte zásobník na prach. 7. Nainštalujte zásobník na prach. ①...
  • Page 84: Predfilter

    PREDFILTER 1. Odstráňte zámok predfi ltra. 6. Vložte hriadeľ predfi ltra do drážky na hriadeľ (horný). Hriadeľ (horný) Zámok predfi ltra ① ② Hriadeľ predfi ltra 7. Nasaďte hriadeľ (horný) na zadný panel. Vložte ľavú časť hriadeľa (horného) do zadné- ho panela ( ) a nainštalujte ho ( ).
  • Page 85: Filtre

    NÁHRADNÝ JEDNOTKA GENERUJÚCA FILTRE IÓNY PLASMACLUSTER ŽIVOTNOSŤ FILTROV Životnosť filtra závisí od prostredia v miestnosti, KONTROLKA VÝMENY JEDNOTKY podmienok používania a umiestnenia hlavnej jednotky. Životnosť HEPA filtra a deodorizačného filtra a návr- Keď celková doba prevádzky presiahne 17 500 ho- hy na ich výmenu sú...
  • Page 86: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Zápach a dym pretrvávajú. nastavenie „Automaticky“ alebo „Tmavšie“. (strana 10, 11) • Skontrolujte filtre. Ak sa vám filtre zdajú byť veľmi špinavé, vyčistite ich alebo ich vymeňte. Kontrolka zvlhčovania na prednom displeji sa nerozsvieti, keď je Monitor čistoty je modrý, aj keď nádrž...
  • Page 87 • Funkcia automatického čistenia predfiltra sa ne- Ak sa chyba vyskytne opakovane, kontaktujte spustí, ak od posledného automatického čistenia servisné stredisko Sharp. neuplynulo 48 hodín. • Je v miestnosti tma? • Koncentrácia iónov Plasmaclus- Automatické čistenie predfiltra sa nespustí, ak je ter klesá.
  • Page 88: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model KI-G75EU Napájanie 220 – 240 V 50 – 60 Hz STRED. NIŽŠIA Nastavenie rýchlosti ventilátora Rýchlosť ventilátora (m /hodinu) ČISTÝ Menovitý výkon (W) VZDUCH Úroveň hluku (dBA) Rýchlosť ventilátora (m /hodinu) ČISTÝ Menovitý výkon (W) VZDUCH A Úroveň...
  • Page 89 Vrátenie je bezplatné. Ak vaše zariadenie bolo použité na FIREMNÉ ÚČELY, kontaktujte predajcu spoločnosti SHARP, ktorý vás informuje o vrátení zariadenia. Možno budete musieť niesť náklady za vrátenie. Malé zariadenia (a v malom množstve) môžu byť možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.
  • Page 90 LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP oro valytuvą. Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite šį vadovą. Laikykite šį vadovą saugioje ir visada pasiekiamoje vietoje. TURINYS SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI ..............2 DALIŲ PAVADINIMAI ................... 4 PARENGIMAS ..................... 6 NAUDOJIMAS Įrenginio ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ............. 7 AUTOMATINIS REŽIMAS .................
  • Page 91 Perskaitykite prieš naudodami savo oro valytuvą Oro valytuvas traukia kambario orą per oro įsiurbimo HEPA filtras angą, tada jis pereina pirminį filtrą, dezodoruojantį filtrą ir HEPA filtrą pagrindinio įrenginio viduje ir yra Dezodoruojantis filtras išleidžiamas per oro išleidimo angą. HEPA filtras gali pašalinti 99,97 % per filtrą...
  • Page 92: Svarbūs Saugos Nurodymai

    įgaliota- • Negerkite vandens iš drėkinimo dėklo sis „Sharp“ aptarnavimo centras ar arba vandens bakelio. panašią kvalifikaciją turintis asmuo, • Saugokite pagrindinį įrenginį nuo van- kad būtų išvengta pavojaus. Iškilus dens.
  • Page 93 ĮSPĖJIMAI DĖL NAUDOJIMO • Išimdami arba valydami dėklą, neišpilkite vandens. • Neužblokuokite oro įsiurbimo ar išleidimo • Neišimkite plūdės. Jei ji nukrenta, žr. angų. 13 psl. • Pagrindinį įrenginį visada naudokite • Drėkinimo dėklo ir dangtelio valymui stačioje padėtyje. nenaudokite ploviklių. •...
  • Page 94: Dalių Pavadinimai

    DALIŲ PAVADINIMAI Priekinis ekranas PAGRINDINIS ĮRENGINYS Valdymo skydelis Priekinės žaliuzės Oro išleidimo anga (priekyje) Pagrindinis įrenginys Ratukas (4 vietose) Rankena (2 vietose) Įrenginio dangtis Įrenginio laikiklis („Plasmacluster“ jonų generatoriaus) Įrenginio valymo šepetėlis Ratukų stabdis (dešinėje ir kairėje) Bakelio rankena Užfi ksuotas Neužfi ksuotas Vandens bakelis Bakelio dangtelis Drėkinimo dėklas...
  • Page 95 VALDYMO SKYDELIS Norėdami įjungti, spauskite mygtuką su PRIEKINIS EKRANAS AUTOMATINIO REŽIMO mygtukas, indikatorius Švarumo indikatorius MAITINIMO ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Rodo kambario oro švarumą 5 lygiais, keičiant spalvas. Mėlyna Oranžinė Raudona DRĖKINIMO mygtukas, indikatorius (palaikyti Švarus Nešvarus 3 s) FILTRO ATSTATYMO mygtukas VALYMO ASISTENTO mygtukas, indikatorius Dalies pakeitimo indikatorius JONŲ...
  • Page 96 PARUOŠIMAS Būtinai ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo. FILTRŲ ĮDĖJIMAS VANDENS BAKELIO PRIPILDYMAS 1. Nuimkite galinį skydelį. 1. VANDENS BAKELIO PRIPILDYMAS ① Galinis skydelis ② 2. Visus filtrus išimkite iš plastikinio maišelio. HEPA filtras Dezodoruojantis filtras 2. Pripildykite vandens bakelį vanden- tiekio vandeniu.
  • Page 97: Įrenginio Įjungimas / Išjungimas

    NAUDOJIMAS Įrenginio ĮJUNGIMAS / VALYMO ASISTENTO REŽIMAS IŠJUNGIMAS Išvalykite į orą pakilusias dulkes po darbo dulkių PALEIDIMAS SUSTABDYMAS siurbliu. Pagrindinis įrenginys 15 minučių veiks didesniu ♪ ♪ ~ arba didžiausiu ventiliatoriaus greičiu. (Drėkinimo režimas išjungtas) ♪ PASTABA • Įjungus pagrindinį įrenginį, jis veikia prieš tai naudotu režimu.
  • Page 98: Plasmacluster" Jonų Nukreipimo Režimas

    „PLASMACLUSTER“ JONŲ VENTILIATORIAUS GREIČIO NUSTATYMAS NUKREIPIMO REŽIMAS Šį režimą naudokite, kai norite pašalinti įsisenėju- sius kvapus, mikrobus ir kitas medžiagas iš drabu- žių, sofos ir užuolaidų. Pagrindinis įrenginys veikia didesniu ventiliatoriaus greičiu 8 valandas. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪...
  • Page 99: Pirminio Filtro Automatinis Valymas

    PIRMINIO FILTRO AUTOMATINIS VALYMAS Periodiškai atlikite automati- 1 PASTABA nį pirminio filtro valymą: Automatinis valymas neprasidės, kol  Pagrindinis įrenginys veikia valymo asistento / Oro valymas kas 48 valandas bus sustabdomas at- jonų paskleidimo / „Plasmacluster“ jonų nu- likti pirminio filtro valymą (valymas trunka 8 minutes) kreipimo režimais.
  • Page 100: Parametrų Rodymo Pasirinkimas

    PARAMETRŲ RODYMO NUSTATYMŲ KEITIMO PASIRINKIMAS INSTRUKCIJA Galite pakeisti šią funkciją lentelėje „Nustatymų tipas“. (esant išjungtam pagrindiniam įrenginiui) ♪ ♪ ♪ ♪ Drėgmė Temperatūra daugiau nei 3 sek. APSAUGA NUO VAIKŲ 2. Pasirinkite „Funkcijos numeris“. Į priekį Atgal Valdymo skydelis bus užrakinamas. ♪...
  • Page 101 Nustatymų tipas Funkcija Nustatymas Automatinis (pagal gamyklos nustatymus) Apšvietimas automatiškai persijungia, priklausomai nuo patalpos apšviestumo. Priekinis ekranas Kambario VISI REŽIMAI šviesumas MIEGO REŽIMAS (Išskyrus MIEGO) Šviesu Šviesiau Tamsiau Tamsu Tamsiau Išjungti Tamsiau Apšvietimo nustatymas Galite pasirinkti priekinio ekrano ryškumą. Išjungti Nustačius „Išjungta“, įjungus kokią...
  • Page 102: Priežiūra Ir Remontas

    PRIEŽIŪRA IR REMONTAS PRIEŽIŪROS RODYKLĖ VANDENS BAKELIS Išskalaukite vidų vandeniu. Kaip nuvalyti sunkiai pašalinamus nešvarumus. PASTABA Išvalykite vandens bakelio vidų minkšta kempine, o bakelio dangtelį – ausų krapštukais ar dantų šepetėliu. Bakelio dangtelis Dantų šepetėlis PAGRINDINIS ĮRENGINYS / GALINIS SKYDELIS Vieta psl.
  • Page 103: Drėkinimo Filtras / Drėkinimo Dėklas

    DRĖKINIMO FILTRAS / DRĖKINIMO DĖKLAS ① Kaip išimti drėkinimo filtrą ir dėklą. ② Kaip įdėti drėkinimo filtrą ir dėklą. ② Atlikę priežiūros darbus, teisingai sudė- kite dalis atgal. ① Plūdė Nuskalaukite dideliu Dėklas kiekiu vandens. • Neišimkite plūdės, dėklo ir velenėlių. Jei jie nukrenta, žr.
  • Page 104: Hepa Filtras / Dezodoruojantis Filtras

    HEPA FILTRAS / DEZO- „PLASMACLUSTER“ DORUOJANTIS FILTRAS GENERATORIUS (Elektrodų skyrelis) Nuvalykite dulkes nuo HEPA filtro ir de- zodoruojančio filtro. 1. Atidarykite šios dalies dangtelį ir iš- ĮSPĖJIMAS traukite laikiklį. Neplaukite filtrų. Nepalikite prieš saulę. (Kitaip filtrai gali prarasti efektyvumą.) HEPA FILTRAS Kilpelė...
  • Page 105 DULKIŲ KREPŠELIS DULKIŲ KREPŠELIO NUSTATYMO IŠ 6. Atidarykite dulkių krepšelio dangtelį. NAUJO INDIKATORIUS ① Užsidegus dulkių krepše- lio indikatoriui, pašalinkite dulkes iš dulkių krepšelio. ② 1. Išimkite dulkių krepšelį. 7. Įdėkite dulkių krepšelį. ① ② ① ② 2. Atidarykite dulkių krepšelio dangtelį. ③...
  • Page 106: Pirminis Filtras

    PIRMINIS FILTRAS 1. Nuimkite pirminio fi ltro fi ksatorių. 6. Įstatykite pirminio fi ltro veleną į ve- leno (viršutinio) griovelį. Velenas (viršutinis) Pirminio fi ltro fi ksatorius ① ② Pirminio fi ltro velenas 7. Įdėkite veleną (viršutinį) į galinį skydelį. Įstatykite kairę...
  • Page 107: Keitimas Filtrai

    KEITIMAS „PLASMACLUSTER“ FILTRAI GENERATORIUS FILTRŲ TARNAVIMO LAIKAS Filtrų tarnavimo laikas priklauso nuo patalpos aplinkos, DALIES PAKEITIMO INDUKATORIUS naudojimo sąlygų ir pagrindinio įrenginio vietos. Siūlomas HEPA ir dezodoruojančio filtro keitimo laikas Bendram naudojimo laikui viršijus 17500 valandų, apskaičiuotas, valant orą patalpoje, kurioje surūkomos pradės mirkčioti dalies pakeitimo indikatorius, ro- 5 cigaretės per dieną, o pagrindinio įrenginio dulkių...
  • Page 108: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    GEDIMŲ NUSTATYMAS IR ŠALINIMAS Neišnyksta kvapai ir dūmai. kad jis būtų išjungtas, apšvietimo kontrolę nustatykite „Automatinis“ arba „Tamsesnis“. • Patikrinkite filtrus. Jei filtrai yra labai nešvarūs, (10, 11 psl.) išvalykite arba pakeiskite juos. Drėkinimo lemputė priekiniame Švarumo indikatorius šviečia ekrane neužsidega, kai bakelis mėlynai, net jei oras nešvarus.
  • Page 109 • Pirminio filtro automatinio valymo funkcija nebus Jei klaida pasireiškia kelis kartus, susisiekite su atliekama, jei nepraėjo 48 valandos nuo paskuti- „Sharp“ aptarnavimo centru. nės automatinio valymo operacijos. • Ar patalpoje tamsu? • „Plasmacluster“ jonų koncentra- Pirminio filtro automatinis valymas nepradeda- cija mažėja.
  • Page 110 SPECIFIKACIJOS Modelis KI-G75EU Maitinimas 220–240 V 50-60 Hz DIDŽIAUSIAS VIDUTINIS LOW (Žem.) Ventiliatoriaus greičio nustatymas Ventiliatoriaus greitis (m ORO VALY- Nominali galia (W) Triukšmo lygis (dBA) Ventiliatoriaus greitis (m ORO VALY- Nominali galia (W) Triukšmo lygis (dBA) IR DRĖKINI- Drėkinimas...
  • Page 111 1. Europos Sąjungoje Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti: Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmi- mą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinkimo punktuose.
  • Page 112 LATVISKI Pateicamies par SHARP gaisa attīrītāja iegādi. Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Šī instrukcija jāglabā drošā vietā ērtai izmantošanai. SATURA RĀDĪTĀJS SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ..............2 DETAĻU NOSAUKUMI ..................4 SAGATAVOŠANA ....................6 DARBĪBA SĀKŠANA/APTURĒŠANA ................7 AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS ................7 ATTĪRĪŠANAS PALĪGSISTĒMA ................
  • Page 113 Lūdzu, izlasiet pirms gaisa attīrītāja lietošanas Gaisa attīrītājs iesūc gaisa ieplūdes atverē telpas HEPA filtrs gaisu, cirkulē to caur priekšfiltru, dezodorējošo filtru un HEPA filtru ierīces iekšpusē, un tad izvada gaisu Dezodorējošais filtrs caur gaisa izplūdes atveri. HEPA filtrs var noņemt 99,97% caur filtru ejošo putekļu daļiņu, kuru mazākais izmērs ir 0,3 mikroni, un arī...
  • Page 114: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomai- • Nepakļaujiet galveno ierīci ūdens iedar- na ražotājam, tā apkalpes pārstāvim, bībai. Tā rīkojoties, var radīt īssavienoju- Sharp pilnvarotajam apkalpes centra mu vai elektrošoku. pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai per- • Ūdeni tvertnē katru dienu nomainiet ar sonai, lai novērstu bīstamību.
  • Page 115 • Konsultējieties ar izplatītāju vai kvalificē- sāšanas roktura. tu radio vai TV tehnisko speciālistu. • Neizņemiet mitrināšanas filtru no filtra ie- tvara, izņemot gadījumus, kad nomaināt PIESARDZĪBAS PASĀKUMI • SAISTĪBĀ AR LIETOŠANU • Izvairieties no ūdens izšļakstīšanas, kad • Neaizsprostojiet gaisa ieplūdes un/vai noņemat vai tīrāt tekni.
  • Page 116: Detaļu Nosaukumi

    DETAĻU NOSAUKUMI Priekšējais displejs GALVENAIS BLOKS Vadības panelis Priekšējā žalūzija Gaisa izplūdes atvere (priekšpusē) Galvenais bloks Ritenīši (4 atrašanās vietas) Rokturis (2 atrašanās vietas) Ierīces pārsegs Ierīces turētājs (Plasmacluster jonu ģenerēšanas elements) Ierīces tīrīšanas ota Ratiņu apturētājs (pa labi un pa kreisi) Tvertnes rokturis Bloķēts...
  • Page 117 VADĪBAS PANELIS Lai palaistu, nospiediet pogu ar “ ”. PRIEKŠĒJAIS DISPLEJS Režīma AUTO poga, indikators Tīrības monitors IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS poga Norāda uz telpas gaisa tīrību 5 līmeņos ar krāsu izmaiņām. Zils Oranžs Sarkans Režīma HUMIDIFY poga, indikators Tīrs Netīrs (turiet nospiestu 3 sekundes) FILTRA ATIESTATĪŠANAS poga Elementa nomaiņas indikators Režīma CLEAN ASSIST poga, indikators...
  • Page 118: Sagatavošana

    SAGATAVOŠANA Vienmēr izņemiet strāvas vada kontakt- dakšu no sienas kontaktligzdas. FILTRA UZSTĀDĪŠANA ŪDENS TVERTNES UZPILDE 1. Noņemiet aizmugures paneli. 1. Izņemiet ūdens tvertni. ① Aizmugures panelis ② 2. Noņemiet plastmasas maisiņu no katra filtra. HEPA filtrs Dezodorējošais filtrs 2. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdensva- da ūdeni.
  • Page 119: Darbība

    DARBĪBA Sākšana/apturēšana GAISA ATTĪRĪŠANAS REŽĪMS Pēc putekļu sūcēja lietošanas savāciet lidojošos SĀKŠANA APTURĒŠANA putekļus. Galvenā ierīce 15 minūtes darbojas ar augstāku vai ♪ ♪ ~ augstāko ventilatora ātrumu. (Mitrināšanas režīms ir izslēgts) ♪ PIEZĪME. • Kad galvenā ierīce uzsāk darbību, darbība atsā- kas iepriekšējās darbības režīmā.
  • Page 120: Plasmacluster Jonu Mērķa Režīms

    PLASMACLUSTER VENTILATORA ĀTRU- JONU MĒRĶA REŽĪMS MA IESTATĪJUMS Izmantojiet šo režīmu, ja vēlaties likvidēt piesūku- šos smaku, mikrobus un citas vielas no drēbēm, dīvāniem un aizkariem. Galvenā ierīce 8 stundas darbojas ar lielāko ventila- tora ātrumu. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪...
  • Page 121: Priekšfiltra Automātiskā Tīrīšana

    PRIEKŠFILTRA TĪRĪŠANA Periodiski veiciet priekšfiltra 1. PIEZĪME tīrīšanu. Tālāk norādītajos gadījumos automātiskā tīrīšana ne- tiek uzsākta. Gaisa mitrināšanas darbība ik pēc 48 stundām tiek  Galvenajā ierīcē ir ieslēgts tīrīšanas palīdzības / attīrīša- apturēta, lai iztīrītu priekšfiltru (tīrīšana ilgst 8 minūtes) nas ar jonu plūsmu / Plasmacluster jonu plūsmas režīms.
  • Page 122: Displeja Atlase

    PADOMI PAR DAŽĀDU DISPLEJA ATLASE IESTATĪJUMU MAIŅU Funkcijas varat mainīt sadaļā “Iestatījuma veids”. (ar IZSLĒGTU galveno ierīci) ♪ ♪ ♪ ♪ Mitrums Temperatūra vēl 3 s Atlasiet “Function number” (Funkcijas numurs). BĒRNA SLĒDZENE Uz priekšu Atpakaļ Vadības paneļa darbība tiek bloķēta. ♪...
  • Page 123 Iestatījuma veids Funkcija Iestatījums Auto (noklusējums) Lampiņa automātiski ieslēdzas vai izslēdzas, ņemot vērā telpas spilgtumu. Priekšējais displejs Telpas spilg- VISI REŽĪMI tums MIEGA REŽĪMS (izņemot MIEGA REŽĪMU) Spilgts Spilgtāks Tumšāks Tumšs Tumšāks Izslēgt Tumšāks Apgaismojuma vadība Varat atlasīt priekšējā displeja spilgtumu. Izslēgt Ja iestata uz izslēgtu stāvokli, tumšāka apgaismojuma lampiņa deg 3 sekundes pēc darbības sākuma, un pēc...
  • Page 124: Kopšana Un Apkope Apkopes Rādītājs

    KOPŠANA UN APKOPE APKOPES RĀDĪTĀJS ŪDENS TVERTNE Iekšpusi skalojiet ar ūdeni. Padomi par grūti notīrāmu netīrumu noņemšanu. PIEZĪME. Tīriet ūdens tvertnes iekšpusi ar mīkstu sūklīti un tvertnes vāciņu ar vates tamponu vai zobu birsti. Tvertnes vāciņš Zobu suka GALVENĀ IERĪCE / AIZ- MUGURES PANELIS Vieta Lapa...
  • Page 125 MITRINĀŠANAS FILTRS UN TEKNE ① Padomi par mitrināšanas filtra un teknes ② izņemšanu. Padomi par mitrināšanas filtra ② un teknes ievietošanu. Pēc apkopes pareizi uzstādiet detaļas. ① Pludiņš Skalojiet ar lielu daudzumu ūdens. Teknes panelis • Nenoņemiet pludiņu, teknes paneli un rullīšus.
  • Page 126: Hepa Filtrs/Dezodorējošais Filtrs

    HEPA FILTRS/DEZO- PLASMACLUSTER JONU DORĒJOŠAIS FILTRS ĢENERĒŠANAS ELEMENTS (Elektroda daļa) Notīriet netīrumus no HEPA filtra un de- zodorējošā filtra. 1. Noņemiet ierīces pārsegu un izvelciet UZMANĪBU! uz āru ierīces turētāju. Nemazgājiet filtrus. Nepakļaujiet tos saules staru iedarbībai. (Pretējā gadījumā šie filtri var zaudēt efektivitāti.) HEPA FILTRS Etiķete 2.
  • Page 127: Putekļu Kārba

    PUTEKĻU KĀRBA PUTEKĻU KĀRBAS ATIESTATĪŠA- 6. Uzlieciet putekļu kārbai pārsegu. NAS INDIKATORS ① Kad tiek ieslēgts putek- ļu kārbas atiestatīšanas indikators, iztīriet putekļu ② kārbā esošos putekļus. 1. Noņemiet putekļu kārbu. 7. Uzstādiet putekļu kārbu. ① ② ① ② 2. Noņemiet putekļu kārbas pārsegu. ③...
  • Page 128: Priekšfiltrs

    NOMAIŅA 1. Noņemiet priekšfi ltra bloķētāju. 6. Ievietojiet priekšfi ltra asi tās gropē (augšējā). Ass (augšējā) Priekšfi ltra bloķēšana ① ② Priekšfi ltra ass 7. Uzstādiet asi (augšējo) uz aizmugu- rējā paneļa. Ass (augšējās) kreiso daļu ievietojiet aizmugu- rējā panelī ( ) un uzstādiet to ( ). 2.
  • Page 129: Plasmacluster Jonu Ģenerēšanas Elements

    PRIEKŠFILTRA PLASMACLUSTER JONU FILTERI ĢENERĒŠANAS ELEMENTS FILTRU KALPOŠANAS LAIKS Filtra kalpošanas laiks mainās atkarībā no telpas vi- ELEMENTA NOMAIŅAS INDIKATORS des, lietojuma un galvenās ierīces atrašanās vietas. HEPA filtra un dezodorējošā filtra kalpošanas laiks un Kad kopējais darba laiks pārsniedz 17 500 stundas, nomaiņas ieteikumi ir balstīti uz telpu, kurā...
  • Page 130: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Jūtama smaka un dūmi. iestatiet gaismas vadības ierīci uz iestatījumu “Auto” vai “Darker” (Tumšāks). • Pārbaudiet filtrus. Ja tie ir ļoti netīri, iztīriet vai (10., 11. lpp.) nomainiet tos. Mitrināšanas lampiņa priekšējā Tīrības monitors deg zilā krāsā tad, displejā...
  • Page 131 KĻŪDAS ATTĒLOJUMS • Priekšfiltra automātiskā tīrīšana tiek uzsākta jeb- kurā gadījumā pēc 720 darba stundām, lai novēr- stu priekšfiltra nosprostošanu ar putekļiem. Ja kļūda notiek atkārtoti, sazinieties ar Sharp Netiek veikta priekšfiltra apkalpes dienestu. automātiskā tīrīšana. • Priekšfiltra automātiskās tīrīšanas funkcija netiek •...
  • Page 132: Specifikācijas

    SPECIFIKĀCIJAS Modelis KI-G75EU Strāvas padeve 220–240 V 50–60 Hz MAKS. VID. ZEMS Ventilatora ātruma regulēšana 450. 258. Ventilatora ātrums (m GAISA ATTĪ- 7,0. Nominālā jauda (W) RĪŠANA Trokšņa līmenis (dBA) 378. 258. Ventilatora ātrums (m GAISA ATTĪ- 7,0. Nominālā jauda (W) RĪŠANA UN...
  • Page 133 MĀJSAIMNIECĪBAS lietotāji tiek aicināti lietot esošas nolietotā aprīkojuma pieņemšanas vietas. Atgriešana ir bezmaksas. Ja šis aprīkojums tiek lietots KOMERCIĀLI, sazinieties ar SHARP izplatītāju, kurš informēs par preces pieņemšanu atpakaļ. Pieņemot preci atpakaļ, var tikt piemērota maksa. Mazu aprīkojum (un mazu daudzumu) var nodot vietējā savākšanas vietā. Spānija: sazinieties ar izveidoto savākšanas sistēmu vai vietējām varas iestādēm, lai nodotu nolietotos izstrādā-...
  • Page 134 EESTI Täname teid käesoleva SHARP õhupuhastaja ostmise eest. Palun lugege antud juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi. Käesolev juhend tuleb hoida kindlas kohas tulevaseks uuesti läbivaatamiseks alles. SISUKORD OLULISED OHUTUSJUHISED ................2 OSADE NIMED ....................4 ETTEVALMISTAMINE ..................6 KASUTAMINE START/STOPP....................
  • Page 135 Palun lugege läbi enne uue õhupuhasti kasutusse võtmist Õhupuhastaja tõmbab õhuhaarde kaudu sisse toa HEPA-filter õhku, tsirkuleerib õhu läbi seadmes asuva eelfiltri, lõhnaeemaldusfiltri ja põhiseadme sees asuva HEPA- Lõhnaeemaldusfilter filtri ning väljutab seejärel õhu läbi väljalaskeava. HEPA- filter suudab filtrit läbivast õhust eemaldada 99,97% kuni 0,3 mikroni suuruseid tolmuosakesi ja aitab samuti Eelfilter õhust lõhnu eemaldada.
  • Page 136: Olulised Ohutusjuhised

    OLULISED OHUTUSJUHISED Elektriseadmete kasutamisel järgige alati • Ärge eemaldage pistikut märgade käte- põhilisi ohutusreegleid sh järgnevaid: • Ärge asetage põhiseadet kuumade HOIATUS! objektide, näiteks ahjude või kütteseadete Elektrilöögi, süttimise või lähedal või peal, või kohtades, kus seade kehavigastuste vältimiseks pidage alati kinni või puutuda kokku auruga.
  • Page 137 KASUTAMIST PUUDUTAVAD puhastamisel vältige vee mahaajamist. • Ärge eemaldage ujukit. ETTEVAATUSABINÕUS Peaks ujuk lahti tulema vt 13. • Ärge katke kinni õhu sisse- või • Ärge kasutage puhastusvahendeid väljalaskeavasid. niisutusvanni ja katte hoolduseks. • Kasutage põhiseadet alati püstises See võib põhjustada deformatsiooni, asendis.
  • Page 138: Osade Nimed

    OSADE NIMED Esidisplei PÕHISEADE Juhtpaneel Eesmine õhuribi Õhu väljalase (esiküljel) Põhiseade Rattad (4 asukohta) Käepide (2 asukohta) Seadme kate Seadme hoidik (Plasmaclusteri ioonigeneraator) Seadme puhastamise hari Ratta stopper (parem ja vasak) Paagi käepide Lukustatud Vabastatud Veepaak Paagi kork Niisutusvann Vannipaneel Ujuk Rullik Niisutusfi lter...
  • Page 139 JUHTPANEEL Alustamiseks vajutage " " sümboliga nuppu. ESIDISPLEI Nupp AUTO (Automaatne), lamp Puhtusemonitor TOIDE SEES/VÄLJAS nupp Näitab õhu puhtust ruumis 5 tasemel muutuvate värvidega. Sinine Oranž Punane Nupp HUMIDIFY (Niisutamine), lamp (Vajutage 3 sek) Puhas Mittepuhas Nupp FILTER RESET (Filtri lähtestamine) Nupp CLEAN ASSIST (Puhastamise abi), lamp Üksuse vahetamise lamp Nupp CLEAN ION SHOWER (Puhas ioonivihm), lamp...
  • Page 140: Ettevalmistamine

    ETTEVALMISTAMINE Eemaldage pistik alati pisti- kupesast. FILTRI PAIGALDAMINE VEEPAAKI VEE LISAMINE 1. Eemaldage tagapaneel. 1. Eemaldage veepaak. ① Tagapaneel ② 2. Eemaldage igalt filtrilt plastkott. HEPA-filter Lõhnaeemaldusfilter 2. Täitke veepaak kraaniveega. 満水FULL 3. Paigaldage filtrid õiges järjekorras näidatud viisil. HEPA-filter Lõhnaeemaldusfilter 3.
  • Page 141: Kasutamine Start/Stopp

    KASUTAMINE START/STOPP REŽIIM CLEAN ASSIST (PUHASTAMISE ABI) KÄIVITAMINE SEISKAMINE Pärast tolmuimeja kasutamist õhus lendleva tolmu eemaldamine. ♪ ♪ ~ Põhiseade töötab kiiremal või kõige kiiremal ven- tilaatorikiirusel 15 minuti vältel. (Niisutusrežiim on väljas) ♪ MÄRKUS • Kui põhiseade alustab töötamist, algab töötami- ne viimati kasutatud režiimis.
  • Page 142: Plasmaclusteri Ioonide Kohtrežiim

    PLASMACLUSTERI VENTILAATORI KIIRU- IOONIDE KOHTREŽIIM SE SEADISTAMINE Kasutage seda režiimi, kui soovite riietelt, pehmelt mööblilt ja kardinatelt külge jäänud lõhna ja mustust eemaldada. Põhiseade töötab ventilaatori suurema kiirusega 8 tunni vältel. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ • Seade võib muuta ♪...
  • Page 143: Eelfiltri Automaatne Puhastamine

    EELFILTRI AUTOMAATNE PUHASTAMINE Teostage regulaarselt eelfiltri MÄRKUS 1 automaatset puhastamist: Automaatne puhastamine algab siis, kui:  Põhiseade on režiimis Clean assist (Puhas- Õhu puhastamine peatatakse iga 48 tunni möödudes tamise abi) / Clean ion shower (Puhas iooni- eelfiltri puhastamiseks (puhastamine kestab 8 minutit) vihm) / Plasmacluster ion spot (Plasmaclusteri ioonide koht).
  • Page 144: Displei Valimine

    ERINEVATE SEADISTUSTE DISPLEI VALIMINE MUUTMINE Funktsioone saate muuta tabelis „Seadistuse tüüp". (Kui põhiseade on VÄLJA lülitatud) ♪ ♪ ♪ ♪ Õhuniiskus Temperatuur veel 3 sek. LAPSELUKK 2. Valige „Funktsiooni number“. Edasi Tagasi Juhtpaneel lukustatakse. ♪ ♪ (põhiseade on kas Sees või Väljas) või SEES TÜHISTAMINE...
  • Page 145 Seadistuse tüüp Funktsioon Seadistus Auto (vaikimisi) Valgustus lülitub automaatselt vastavalt ruumi valgustus- tasemele. Esidisplei Ruumi valgus- KÕIK REŽIIMID tustase UNEREŽIIM (v.a Uni) Hele Heledam Hämaram Hämar Hämaram Lülita välja Hämaram Valgustuse juhtimine Teil on võimalik seadistada esidisplei eredust. Lülita välja Kui valitakse „Lülita välja“, põleb „Hämaram“...
  • Page 146: Puhastamine Ja Hooldamine

    PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOOLDAMISE REGISTER VEEPAAK Loputage seest veega. MÄRKUS Kuidas puhastada raskesti eemaldatavat mustust. Puhastage veepaaki seest pehme švammiga ja paagi korki vatitupsu või hambaharjaga. Paagi kork Hambahari PÕHISEADE/TAGAPANEEL lehe- Koht külg Pühkige pehme kuiva lapiga. Veepaak Niisutusfi lter / niisutusvann Andurid Põhiseade/tagapaneel HEPA-fi lter / lõhnaeemaldusfi lter...
  • Page 147 NIISUTUSFILTER / -VANN ① Kuidas niisutus- filtrit ja -vanni eemaldada. ② Kuidas niisutusfiltrit ja -vanni ② kohale kinnitada. Pärast hooldamist pange kõik osad ① korralikult tagasi oma kohtadele. Ujuk Loputage ohtra veega. Vannipa- neel • Ärge eemaldage ujukit, vannipaneeli ega rullikuid. Kui need ära tulevad vt all. Rullik MÄRKUS Kuidas puhastada raskesti eemaldatavat mustust.
  • Page 148: Hepa-Filter / Lõhnaeemaldusfilter

    HEPA-FILTER / LÕH- PLASMACLUSTERI NAEEMALDUSFILTER IOONIGENERAATOR (elektroodisektsioon) Eemaldage HEPA-filtrilt ja lõhnaeemal- dusfiltrilt tolm. 1. Eemaldage üksuse kate ja tõmmake ETTEVAATUST! üksuse hoidik välja. Ärge filtreid peske. Ärge jätke neid päikesevalguse kätte. (Vastasel juhul võib filtri tõhusus halveneda.) HEPA-FILTER Lipik 2. Eemaldage elektroodisektsioonist tolm.
  • Page 149: Tolmukarp

    TOLMUKARP TOLMUKARBI LÄHTESTAMISE 6. Kinnitage tolmukarbile kate. LAMP ① Kui tolmukarbi lähtestami- se lamp süttib, eemaldage tolmukarbist tolm. ② 1. Eemaldage tolmukarp. 7. Paigaldage tolmukarp. ① ② ① ② 2. Eemaldage tolmukarbi kate. ③ Kaas Vajutage ① ② ① 8. Lähtestage tolmukarbi lähtestamise lamp.
  • Page 150: Eelfilter

    EELFILTER 1. Eemaldage eelfi ltri lukk. 6. Sisestage eelfi ltri võll võlli (ülemine) soonde. Võll (ülemine) Eelfi ltri lukk ① ② Eelfi ltri võll 7. Kinnitage võll (ülemine) tagapaneelile. Sisestage võlli (ülemine) vasak osa tagapaneeli sisse ( ) ja paigaldage see ( ). 2.
  • Page 151: Filtrid

    VAHETAMINE PLASMACLUSTERI FILTRID IOONIGENERAATOR FILTRITE KASUTUSIGA Filtri kasutusiga sõltub ruumi keskkonnas, ÜKSUSE VAHETAMISE LAMP kasutustingimustest ja põhiseadme asukohast. HEPA-filtri ja lõhnaeemaldusfiltri kasutusiga ja vahe- Kui töötamise aeg kokku ületab 17 500 tundi, hak- tussoovitused põhinevad ruumi puhastamisel, kus kab üksuse vahetamise lamp vilkuma, andes selle- suitsetatakse päevas viis sigaretti, ning põhiseadme ga märku, et Plasmaclusteri ioongeneraator vajab tolmukogumis- ja lõhnaeemaldusvõimekuse langemi-...
  • Page 152 TÕRGETE LAHENDAMINE Lõhn ja suits püsivad edasi. või „Hämaram”. (lk 10,11) • Kontrollige filtreid. Kui need paistavad olevat väga määrdunud, puhastage või asendage need. Niisutuse lamp esidispleil ei sütti paagi tühjaks saamisel. Puhtusemonitor on sinine isegi siis, kui õhk ei ole puhas. •...
  • Page 153 TÕRKEKUVA Eelfiltri automaatse puhastamise funktsioon ei toimi • Eelfiltri automaatse puhastamise funktsioon ei Tõrke korduval asetleidmisel pöörduge Sharpi toimi, kui viimasest automaatsest puhastamisest teeninduskeskuse poole. pole möödunud 48 tundi. • Kas ruumis on hämar? • Plasmaclusteri ioonide kontsent- Eelfiltri automaatne puhastamine ei alga siis, kui ratsioon on langev.
  • Page 154 SEADME DETAILNE KIRJELDUS Mudel KI-G75EU Vooluvarustus 220-240 V 50-60 Hz MAKS. KESK. AEGL. Ventilaatori kiiruse reguleerimine Ventilaatori kiirus (m /tund) ÕHU PU- Nimivõimsus (W) HASTAMINE Müratase (dBA) Ventilaatori kiirus (m /tund) ÕHU PU- Nimivõimsus (W) HASTAMINE Müratase (dBA) JA NIISUTAMI-...
  • Page 155 Kasutajad eramajapidamistest saavad tagastada oma kasutatud seadmed tasuta olemas- olevatesse kogumispunktidesse. Kui seadmeid on kasutatud ärilistel eesmärkidel, palun kontakteeruge oma SHARP edasi- müüjaga, kes annab teile informatsiooni tagasivõtmise kohta. Teilt võidakse küsida taga- sivõtmisega seonduvate kulude tasumist. Väikseid seadmeid (ja väikseid koguseid) võib vastu võtta ka kohalik kogumispunkt.
  • Page 156 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συγχαρητήρια για την αγορά σας του ιονιστή SHARP. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..............2 ΟΝΟΜΑΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ................4 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
  • Page 157 Διαβάστε πριν από τη λειτουργία του νέου ιονιστή Ο ιονιστής τραβά αέρα από τον χώρο μέσω της Φίλτρο HEPA εισαγωγής αέρα, τον κυκλοφορεί μέσα από από προ- φίλτρο, φίλτρο αφαίρεσης οσμών και φίλτρο HEPA Φίλτρο αφαίρεσης οσμών μέσα στην κύρια μονάδα, και στη συνέχεια τον εκλύει από...
  • Page 158: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Δίσκο ύγρανσης και κρατήστε την κύρια εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της μονάδα από τις λαβές στις δύο πλευρές. Sharp ή από παρόμοια εξουσιοδοτη- • Μην πίνετε το νερό που βρίσκεται στον μένα άτομα, προκειμένου να αποφευ- Δίσκο Ύγρανσης και το Δοχείο νερού.
  • Page 159 πο ή έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό ραδιο- • Μην αφαιρείτε το Φίλτρο ύγρανσης από φώνων/τηλεοράσεων. το Πλαίσιο φίλτρου, εκτός αν πραγματο- ποιείτε αντικατάσταση. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ • Αποφεύγετε το πιτσίλισμα νερού κατά την αφαίρεση ή τον καθαρισμό του Δί- ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ σκου...
  • Page 160: Ονοματα Ανταλλακτικων

    ΟΝΟΜΑΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ Μπροστινή οθόνη ΚΥΡΙΑ ΜΟΝΑΔΑ Πίνακας λειτουργιών Μπροστινές περσίδες Εξαγωγή αέρα (Μπροστά) Κύρια μονάδα Ροδάκι (4 Θέσεις) Λαβή (2 Θέσεις) Κάλυμμα μονάδας Συγκράτηση μονάδας (Μονάδα παραγωγής ιόντων Plasmacluster) Βούρτσα καθαρισμού μονάδας Φρένο για ροδάκι (Δεξιά & Αρι- στερά) Συγκράτηση δοχείου Κλειδωμένο...
  • Page 161 ΠΙΝΑΚΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη " " για έναρξη. ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΟΘΟΝΗ Λυχνία, κουμπί ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παρακολούθησης Καθαρότητας Υποδεικνύει την καθαρότητα του αέρα στον χώρο σε 5 επί- Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ πεδα με αλλαγές χρωμάτων. Λυχνία, κουμπί ΥΓΡΑΝΣΗΣ (Πατήστε 3 δευτ.) Κουμπί Μπλε...
  • Page 162: Προετοιμασια

    ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Πάντοτε να βεβαιώνεστε πως αφαιρέσατε το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΝΕΡΟΥ 1. Αφαιρέστε το Πλαίσιο πλάτης. 1. Αφαιρέστε το Δοχείο νερού. ① Πλαίσιο πλάτης ② 2. Αφαιρέστε την πλαστική σακούλα από το κάθε φίλτρο. Φίλτρο...
  • Page 163: Λειτουργια Εναρξη/Διακοπη

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΟΒΟΗ- ΘΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΚΟΠΗ Καθαρίζει την αιωρούμενη σκόνη μετά από τη χρή- ση ηλεκτρικής σκούπας. ♪ ♪ ~ Η κύρια μονάδα λειτουργεί στη μεγαλύτερη ή στη μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα για 15 λεπτά. (Η λει- τουργία ύγρανσης είναι απενεργοποιημένη ) ♪...
  • Page 164: Σημειακη Λειτουργια Plasmacluster Ion

    ΣΗΜΕΙΑΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΧΥΤΗ- ΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ PLASMACLUSTER ION Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να αφαιρέσετε την οσμή, τα μικρόβια και άλλες ουσίες που προσκολλώνται σε ρούχα, καναπέδες και κουρ- τίνες. Η κύρια μονάδα λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα ♪ ♪ ♪...
  • Page 165: Αυτοματοσ Καθαρισμοσ Προ-Φιλτρου

    ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟ-ΦΙΛΤΡΟΥ Τακτική εκτέλεση αυτόματου ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 καθαρισμού προ-φίλτρου: Ο αυτόματος καθαρισμός δεν ξεκινά όταν  Η κύρια μονάδα βρίσκεται στη λειτουργία Υπο- Η λειτουργία ιονισμού αναστέλλεται κάθε 48 ώρες βοήθησης καθαριότητας / Καθαρισμού με ιόντα / για τον καθαρισμό του προ-φίλτρου (ο καθαρισμός Σημειακή...
  • Page 166: Επιλογη Προβολησ

    ΤΡΟΠΟΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Μπορείτε να μεταβάλλετε τις λειτουργίες στον πίνακα "Τύπος ρύθμισης". (με την κύρια μονάδα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ) ♪ ♪ ♪ ♪ Υγρασία Θερμοκρασία περισσότερο από 3 δευτ. ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑ 2. Επιλέξτε "Αριθμό λειτουργίας". Εμπρός Πίσω Ο πίνακας λειτουργιών κλειδώνει. ♪...
  • Page 167 Τύπος ρύθμισης Λειτουργία Ρύθμιση Αυτόματη (προεπιλογή) Η λυχνία προσαρμόζεται αυτόματα βάσει της φωτεινότη- τας του χώρου. Μπροστινή οθόνη Φωτεινότητα ΟΛΕΣ ΟΙ ΛΕΙ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ χώρου ΤΟΥΡΓΙΕΖ ΥΠΝΟΥ (Εκτός από ΥΠΝΟΥ) Φωτεινό Πιο φωτεινό Πιο σκούρο Σκούρο Πιο σκούρο Απενεργοποίηση Χειρισμός φωτισμού Πιο...
  • Page 168: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΔΟΧΕΙΟ ΝΕΡΟΥ Ξεπλύνετε το εσωτερικό με νερό. Τρόπος καθαρισμού βρομιάς που επιμένει ΣΗΜΕΙΩΣΗ Καθαρίστε το εσω- τερικό του Δοχείου νερού με ένα μαλακό σφουγγάρι και το Κα- πάκι του δοχείου με μπατονέτα βαμβακιού ή με οδοντόβουρτσα. Καπάκι...
  • Page 169: Φιλτρο Υγρανσησ / Δισκοσ Υγρανσησ

    ΦΙΛΤΡΟ ΥΓΡΑΝΣΗΣ / ΔΙΣΚΟΣ ΥΓΡΑΝΣΗΣ ① Τρόπος αφαίρε- σης του Φίλ- τρου και Δίσκου ② ύγρανσης. Τρόπος τοποθέτησης του Φίλ- ② τρου και Δίσκου ύγρανσης. Μετά από τη συντήρηση, τοποθετή- ① στε ξανά τα εξαρτήματα με τον σωστό τρόπο. Φλοτέρ Ξεπλύντε...
  • Page 170: Φιλτρο Hepa / Φιλτρο Αφαιρεσησ Οσμων

    ΦΙΛΤΡΟ HEPA / ΦΙΛΤΡΟ ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΙΟ- ΝΤΩΝ PLASMACLUSTER ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΟΣΜΩΝ (Περιοχή ηλεκτροδίου) Αφαιρέστε τη σκόνη στο Φίλτρο HEPA και το Φίλτρο αφαίρεσης οσμών. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μονάδας, και τραβήξτε προς τα έξω τη συγκρά- ΠΡΟΣΟΧΗ τηση της μονάδας. Μην...
  • Page 171: Συλλεκτησ Σκονησ

    ΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ΛΥΧΝΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΣΚΟΝΗΣ 6. Στερεώστε το κάλυμμα στον συλλέκτη σκόνης. Όταν ανάβει η λυχνία επαναφοράς του συλλέ- ① κτη σκόνης, αφαιρείτε τη σκόνη από τον συλλέκτη σκόνης. ② 1. Αφαιρέστε τον συλλέκτη σκόνης. ① 7. Τοποθετήστε τον συλλέκτη σκόνης. ②...
  • Page 172: Προ-Φιλτρο

    ΠΡΟ-ΦΙΛΤΡΟ 1. Αφαιρέστε την ασφάλιση του 6. Τοποθετήστε τον άξονα του προ-φίλ- προ-φίλτρου. τρου μέσα στην εσοχή του άξονα (άνω). Άξονας (άνω) Ασφάλιση προ-φίλτρου ① ② Άξονας προ-φίλτρου 7. Στερεώστε τον άξονα (άνω) στο πλαίσιο πλάτης. Τοποθετήστε το αριστερό τμήμα του άξονα (άνω) μέσα...
  • Page 173: Φιλτρα

    ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΙΟ- ΦΙΛΤΡΑ ΝΤΩΝ PLASMACLUSTER ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΦΙΛΤΡΩΝ Η διάρκεια ζωής του φίλτρου ποικίλλει ανάλογα με τη ΛΥΧΝΙΑ ΑΝΤΙΑΚΑΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ θερμοκρασία του χώρου, τις συνθήκες χρήσης και τη θέση της κύριας μονάδας. Όταν ο χρόνος συνολικής λειτουργίας υπερβαίνει τις Η...
  • Page 174: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η οσμή και ο καπνός επιμένουν. Η Μπροστινή οθόνη απενεργοποιείται. • Ελέγξτε τα φίλτρα. Αν φαίνονται εξαιρετικά βρόμικα, καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα. • Όταν ο χειρισμός φωτισμού έχει οριστεί σε "Απενεργοποίηση", ο φωτισμός είναι πάντοτε Η Παρακολούθηση καθαρότητας απενεργοποιημένος.
  • Page 175 προ-φίλτρου παρ’ όλο που έχει οριστεί σε ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ(OFF) Αν συμβεί επανειλημμένα ένα σφάλμα, (έχει ακυρωθεί). επικοινωνήστε με το Κέντρο σέρβις της Sharp. • Ο αυτόματος καθαρισμός προ-φίλτρου ξεκινά έτσι κι αλλιώς μετά από 720 ώρες λειτουργίας για να • Η συγκέντρωση ιόντων...
  • Page 176: Προδιαγραφεσ

    ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο KI-G75EU Παροχή ισχύος 220-240 V 50-60 Hz ΜΕΣΑΙΑ ΧΑΜΗΛΗ Ρύθμιση ταχύτητας ανεμιστήρα Ταχύτητα ανεμιστήρα (m /ώρα) ΚΑΘΑΡΟΣ Ονομαστική ισχύς (W) ΑΕΡΑΣ Επίπεδο θορύβου (dBA) Ταχύτητα ανεμιστήρα (m /ώρα) ΚΑΘΑΡΟΣ Ονομαστική ισχύς (W) ΑΕΡΑΣ & Επίπεδο θορύβου (dBA) ΥΓΡΑΝΣΗ...
  • Page 177 σεις επιστροφής χρησιμοποιημένου εξοπλισμού. Η επιστροφή πραγματοποιείται δωρεάν. Αν ο εξοπλισμός έχει χρησιμοποιηθεί ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της SHARP για να σας πληροφορήσει σχετικά με την απόσυρση. Μπορεί να χρεωθείτε για το κόστος που προκύπτει από την απόσυρση. Η απόσυρση μικρού εξοπλι- σμού...
  • Page 178 РУССКИЙ Спасибо, что приобрели очиститель воздуха SHARP. Прежде чем приступить к использованию изделия, внимательно прочитайте данное руко- водство по эксплуатации. Руководство следует хранить в надежном месте для дальнейшего применения. СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ......2 НАИМЕНОВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ ..............2 ПОДГОТОВКА.....................
  • Page 179 Пожалуйста, ознакомьтесь с данной информацией перед использованием нового очистителя воздуха Очиститель втягивает воздух помещения через HEPA-фильтр воздухозаборное отверстие, пропускает его через фильтр предварительной очистки, дезодорирующий Дезодорирующий фильтр фильтр и HEPA-фильтр внутри устройства, а затем выводит обратно через выпускное отверстие. При прохождении...
  • Page 180: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    должен быть заменен производителем, воды. Это может привести к короткому за- его сервисным агентом, авторизован- мыканию или поражению электрическим ным сервисным центром Sharp или током. другими лицами, имеющими аналогич- • Ежедневно заливайте в бак для воды ную квалификацию. В случае возник- свежую...
  • Page 181 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ • Снимайте увлажняющий фильтр с рамы только для замены. КАСАТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Избегайте разбрызгивания воды в • Не закрывайте воздухозаборное или процессе извлечения или очистки выпускное отверстие. поддона системы увлажнения. • В процессе эксплуатации устройство • Не вынимайте поплавок. Если поплавок всегда...
  • Page 182: Наименования Компонентов

    НАИМЕНОВАНИЯ КОМПОНЕНТОВ Дисплей на передней панели ОСНОВНОЙ БЛОК Панель управления Передняя жалюзийная вентиляционная заслонка Выпускное отверстие (переднее) Основной блок Колесико (4 шт.) Ручка (2 шт.) Крышка устройства Держатель устройства (генератор ионов Plasmacluster) Щетка для очистки устройства Стопор колеса (справа и слева) Ручка...
  • Page 183 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы запустить устройство, нажмите кнопку со значком « ». ДИСПЛЕЙ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ Кнопка AUTO (АВТО), индикатор Индикатор чистоты Отображает чистоту воздуха в помещении на 5 уровнях Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ путем изменения цвета. Кнопка ФУНКЦИИ УВЛАЖНЕНИЯ, индикатор (Нажмите Синий Оранжевый...
  • Page 184: Подготовка

    ПОДГОТОВКА Не забудьте извлечь вилку из настенной розетки. УСТАНОВКА ФИЛЬТРОВ ЗАПОЛНЕНИЕ БАКА ДЛЯ ВОДЫ 1. Снимите заднюю панель. 1. Снимите бак для воды. ① Задняя панель ② 2. Снимите с каждого фильтра пластиковый пакет. HEPA-фильтр Дезодорирующий фильтр 2. Наполните бак для воды водопро- водной...
  • Page 185: Эксплуатация Запуск/Остановка

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАПУСК/ОСТАНОВКА РЕЖИМ УБОРКИ Очистка воздуха от пыли, поднявшейся после ЗАПУСК ОСТАНОВКА уборки при помощи пылесоса. Устройство в течение 15 минут работает с более ♪ ♪ ~ высокой или самой высокой скоростью вентиля- тора. (Режим увлажнения выключен) ♪ ПРИМЕЧАНИЕ • Устройство начинает работу в предыдущем выбранном...
  • Page 186: Режим Направленной Ионизации Plasmacluster

    РЕЖИМ НАПРАВЛЕННОЙ ИО- НАСТРОЙКА СКОРО- НИЗАЦИИ PLASMACLUSTER СТИ ВЕНТИЛЯТОРА Используйте данный режим для удаления не- приятного запаха, микробов и прочих веществ с одежды, диванов и штор. Устройство в течение 8 часов работает с более высокой скоростью вентилятора. ♪ ♪ ♪ ♪...
  • Page 187: Автоматическая Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ Периодически следует про- водить автоматическую ПРИМЕЧАНИЕ 1 очистку фильтра предвари- Автоматическая очистка не запускается, если... тельной очистки.  Устройство находится в режиме уборки / чи- Каждые 48 часов процесс очистки воздуха будет стой ионизации / направленной ионизации приостановлен...
  • Page 188: Выбор Данных Для Отображения

    ВЫБОР ДАННЫХ КАК МЕНЯТЬ РАЗЛИЧНЫЕ ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ НАСТРОЙКИ Вы можете изменить функции в таблице «Тип настройки». (устройство выключено) ♪ ♪ ♪ ♪ Влажность Температура более 3 с БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ 2. Выберите «Номер функции» Вперед Назад Панель управления будет заблокирована. ♪...
  • Page 189 Тип настройки Функция Настройка Автоматически (по умолчанию) Подсветка автоматически включается или выключает- ся в зависимости от освещения. Дисплей на передней панели Интенсив- ность ос- Все режимы вещения в РЕЖИМ «СОН» (кроме режима помещении «СОН») Ярко Ярче Темнее Темно Темнее Выключить Управление...
  • Page 190: Уход И Техническое Обслуживание

    УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УХОД ТРЕБУЕТСЯ, ЕСЛИ... БАК ДЛЯ ВОДЫ Ополосните внутреннюю часть водой. Удаление стойких загрязнений. ПРИМЕЧАНИЕ Очистите внутрен- нюю часть бака для воды мягкой губкой, а колпачок — ватной палочкой или зубной щеткой. Колпачок бака Зубная щетка ОСНОВНОЙ БЛОК / ЗА- ДНЯЯ...
  • Page 191: Увлажняющий Фильтр / Поддон Системы Увлажнения

    УВЛАЖНЯЮЩИЙ ФИЛЬТР / ПОДДОН СИСТЕМЫ УВЛАЖНЕНИЯ ① Извлечение увлажняющего фильтра и под- ② дона системы увлажнения. Установка увлажняющего ② фильтра и поддона системы увлажнения. ① По завершении технического об- служивания правильно установите компоненты на место. Ополосните большим Попла- Панель количеством воды. вок...
  • Page 192: Hepa-Фильтр / Дезодорирующий Фильтр

    HEPA-ФИЛЬТР / ДЕЗО- ГЕНЕРАТОР ИОНОВ ДОРИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР PLASMACLUSTER (отсек электродов) Удалите пыль с HEPA-фильтра или дезодорирующего фильтра. 1. Снимите крышку и извлеките дер- ВНИМАНИЕ жатель устройства. Не мойте фильтры. Не подвергайте их воздействию солнечного света. (В противном случае существует риск снижения эф- фективности...
  • Page 193: Контейнер Для Пыли

    КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЫЛИ ИНДИКАТОР СБРОСА КОНТЕЙНЕ- 6. Наденьте крышку на контейнер РА ДЛЯ ПЫЛИ для пыли. Индикатор сброса кон- ① тейнера для пыли сиг- нализирует о необходи- мости удаления пыли из ② контейнера для пыли. 1. Извлеките контейнер для пыли. ①...
  • Page 194: Фильтр Предварительной Очистки

    ФИЛЬТР ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ 1. Снимите фиксатор фильтра предва- 6. Вставьте фильтр предварительной рительной очистки. очистки в паз стержня (верхний). Стержень (верхний) Фиксатор фильтра предварительной очистки ① ② Стержень фильтра предварительной очистки 7. Зафиксируйте стержень (верхний) на задней панели. Вставьте левую часть стержня (верхний) в...
  • Page 195: Замена Фильтры

    ЗАМЕНА ГЕНЕРАТОР ИОНОВ ФИЛЬТРЫ PLASMACLUSTER СРОК СЛУЖБЫ ФИЛЬТРОВ Срок службы фильтра зависит от среды в помещении, ИНДИКАТОР ЗАМЕНЫ УСТРОЙСТВА условий использования и расположения устройства. Приведенные здесь срок службы и интервал замены Если общий срок эксплуатации превышает HEPA-фильтра и дезодорирующего фильтра рассчитаны 17 500 часов, начинает...
  • Page 196 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Запахи и дым не устраняются. Дисплей на передней панели выключен. • Проверьте фильтры. Если они очень загрязнены, очистите или замените их • Если выбрана опция «Выключить», подсветка всегда отключена. Если вы не хотите Индикатор чистоты горит синим отключать...
  • Page 197 ВЫВОД ОШИБКИ НА ДИСПЛЕЙ Устройство неожиданно прекращает работу, и из воздуховыпускного отверстия не В случае повторного возникновения ошибки выходит воздух. обращайтесь в сервисный центр Sharp. • Устройство находится в режиме автоматиче- ской очистки фильтра предварительной очист- • Концентрация ионов ки? Plasmacluster падает.
  • Page 198: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель KI-G75EU Источник питания 220-240 В 50-60 Гц МАКС. СРЕДНЯЯ НИЗКАЯ Настройка скорости вентилятора Скорость вентилятора (м /час) ОЧИСТКА Номинальная мощность (Вт) ВОЗДУХА Уровень шума (дБА) Скорость вентилятора (м /час) ОЧИСТКА Номинальная мощность (Вт) ВОЗДУХА Уровень шума (дБА) И...
  • Page 199 оборудование в существующие пункты возврата. Возврат осуществляется бесплат- но. Если оборудование использовалось в КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, обращайтесь к дилеру SHARP за разъяснениями относительно порядка возврата. Возможно, вы должны будете оплатить расходы, связанные с утилизацией оборудования. Неболь- шое оборудование (в небольшим количествах) можно сдать в местный пункт сбора.
  • Page 200 MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP légtisztítót! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt használni kezdené a készüléket. Őrizze meg ezt az útmutatót a későbbi tájékozódáshoz. TARTALOM- JEGYZÉK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..............2 AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI ..............4 ELŐKÉSZÜLETEK ....................
  • Page 201 Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt használatba venné új légtisztítóját. A légtisztító a szoba levegőjét szívja be a beömlő HEPA szűrő nyílásain keresztül, a levegő áthalad a készülékben található előszűrőn, a szagtalanító szűrőn és a HEPA Szagtalanító szűrő szűrőn, majd távozik a kiömlő nyíláson keresztül. A HEPA szűrő...
  • Page 202: Fontos Biztonsági Előírások

    • Ne érje víz a készüléket! Ellenkező eset- cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó ben fennáll a rövidzárlat vagy az áramü- szerelőjével, a Sharp hivatalos márka- tés veszélye. szervizével, vagy egy megfelelő ké- • Naponta cserélje ki a víztartályban lévő...
  • Page 203 FIGYELMEZTETÉSEK a párásító tálca kivételekor vagy • Ne takarja le a levegő beszívó és kivezető tisztításakor. nyílásokat! • Ne vegye ki az úszót! Ha leesne, lásd a • Mindig függőlegesen állítva használja a HU13. oldalt. késszüléket! • Ne használjon tisztítószereket a párásító •...
  • Page 204: Az Alkatrészek Elnevezései

    AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI Elülső kijelző ALAPKÉSZÜLÉK Kezelőpanel Elülső lamellák Levegőkivezető nyílás (elülső) Alapkészülék Görgő (4 helyen) Fogantyú (2 helyen) Készülék borítása Részegység tartó (Plasmacluster ion generátor) Készülék tisztító kefe Görgő fék (jobb és bal) Tartály fogantyú Zárva Kioldva Víztartály Tartály sapka Párásító...
  • Page 205 KEZELŐPANEL Elindításhoz nyomja meg a " " jelű gombot. ELÜLSŐ KIJELZŐ AUTO gomb, jelzőfény Tisztaság kijelző A szoba levegőjének tisztaságát jelzi 5 fokozatban, eltérő KI/BEKAPCSOLÁS gomb színekkel. PÁRÁSÍTÁS gomb, jelzőfény (Tartsa 3 mp--ig Kék Narancssárga Piros lenyomva) SZŰRŐ KARBANARTÁS gomb Tiszta Szennyezett SEGÉD TISZTÍTÁS gomb, jelzőfény...
  • Page 206 ÜZEMBE HELYEZÉS Mindig győződjön meg róla, hogy kihúzta a tápcsatlakozót a fali aljzatból! A SZŰRŐK BEHELYEZÉSE A VÍZTARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE 1. Vegye le a hátlapot. 1. Vegye ki a víztartályt. ① Hátlap ② 2. Minden szűrőről távolítsa el a műanyag zacskókat. HEPA szűrő...
  • Page 207: Működtetés Start/Leállítás

    MŰKÖDTETÉS START/LEÁLLÍTÁS SEGÉD TISZTÍTÁS ÜZEMMÓD A szálló por eltávolítása porszívó használata után. START LEÁLLÍTÁS A készülék a magasabb vagy a legmagasabb ven- tilátorsebességgel működik 15 percig. (A párásítás ♪ ♪ ~ mód ki van kapcsolva) ♪ MEGJEGYZÉS • A készülék az utoljára használt üzemmódban indul el.
  • Page 208: Plasmacluster Ion Koncentrált Mód

    PLASMACLUSTER ION VENTILÁTOR FORDU- KONCENTRÁLT MÓD LATSZÁM BEÁLLÍTÁSOK Használja ezt az üzemmódot, ha a ruhákba, kana- pékba vagy függönyökbe beivódott szagot, baktériu- mokat vagy más részecskéket szeretné eltávolítani. A készülék 8 órán át magas ventilátor fordulatszám- mal működik. ♪ ♪ ♪...
  • Page 209: Előszűrő Automatikus Tisztítása

    ELŐSZŰRŐ AUTOMATIKUS TISZTÍTÁSA Rendszeresen elvégzi az előszű- MEGJEGYZÉS 1 rő automatikus tisztítását: Az automatikus tisztítás nem indul el, amikor  A készülék Segéd tisztítás / Tisztítás ion zu- A levegőtisztítási műveletet a készülék 48 óránként hannyal / Plasmacluster ion koncentrált üzem- felfüggeszti az előszűrő...
  • Page 210: Kijelző Választás

    KIJELZŐ VÁLASZTÁS BEÁLLÍTÁSOK MEGVÁLTOZTATÁSA A "Beállítás típusok" táblázat segítségével meg- változtathatja a funkciók beállításait. (Kikapcsolt készülékkel) ♪ ♪ ♪ ♪ Páratartalom Hőmérséklet legalább 3 mp. GYERMEKZÁR 2. Válassza ki a "Funkció számát". Előre Vissza A kezelőpanel zárolva lesz. ♪ ♪ (Be- vagy kikapcsolt készülék esetén) vagy BEKAPCSOLÁS TÖRLÉS...
  • Page 211 Beállítás típusok Funkció Beállítás Automatikus (alapértelmezett) A fény automatikus ki- és bekapcsol a szoba megvilágí- tottságától függően. Elülső kijelző Szoba megvi- MINDEN MÓDBAN lágítottsága ALVÁS MÓD (kivéve ALVÁS mód) Világos Fényesebb Sötétebb Sötét Sötétebb Kikapcsolva Sötétebb Fényerő szabályozás Kikapcsolva Beállíthatja az elülső kijelző fényerejét. Ha a "Kikapcsolva"...
  • Page 212: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ VÍZTARTÁLY Öblítse ki vízzel a belsejét. Nehezen eltávolítható szennyeződések letisztításának módja MEGJEGYZÉS Tisztítsa meg a víztartály belsejét egy puha szivaccsal, a tartály kupakját egy pamut végű tisztítópálcikával vagy fogkefével. Tartály sapka Fogkefe KÉSZÜLÉK/HÁTLAP Részegység oldal Törölje át egy szá- Víztartály raz, puha ruhával.
  • Page 213: Párásító Szűrő / Párásító Tálca

    PÁRÁSÍTÓ SZŰRŐ / PÁRÁSÍTÓ TÁLCA ① A párásító szűrő és tálca eltávolí- tása ② A párásító szűrő és tálca csatla- ② koztatása Karbantartás után megfelelően helyez- ① ze vissza az alkatrészeket! Úszó Bő vízzel öblítse le. Tálca panel • Ne vegye ki az úszót, a tálca panelt és a görgőket.
  • Page 214: Hepa Szűrő/Szagtalanító Szűrő

    HEPA SZŰRŐ / SZAG- PLASMACLUSTER ION TALANÍTÓ SZŰRŐ GENERÁTOR (Elektróda részegység) Távolítsa el a port a HEPA szűrőről és a Szagtalanító szűrőről. 1. Távolítsa el a részegység fedelét és FIGYELMEZTETÉS húzza ki a részegység tartóját. Ne mossa le a szűrőket! Ne tegye ki őket közvetlen napfénynek. (Ellenkező...
  • Page 215: Portartály

    PORTARTÁLY PORTARTÁLY KIÜRÍTÉS JELZŐFÉNY 6. Tegye vissza a portartály fedelét. Ha a portartály kiürítését jelző fény világítani kezd, ① tisztítsa ki a port a portar- tályból. ② 1. Távolítsa el a portartályt. 7. Helyezze vissza a portartályt. ① ② ① ②...
  • Page 216: Előszürő

    ELŐSZŰRŐ 1. Távolítsa el az előszűrő zárját. 6. Illessze az előszűrő pálcáját a ten- gely (felső) mélyedésébe. Tengely (felső) Előszűrő zár ① ② Előszűrő pálcája 7. Erősítse a tengelyt (felső) a hátlapra. Illessze a tengely (felső) bal oldalát a hátlapba ( ) és erősítse fel ( ).
  • Page 217: Alkatrészek Cseréje Szűrők

    ALKATRÉSZEK CSERÉJE PLASMACLUSTER ION SZŰRŐK GENERÁTOR SZŰRŐK ÉLETTARTAMA A szűrő élettartama függ a szobai környezettől, Ion generátor csere jelzőfény a használattól, és a készülék elhelyezésétől. A HEPA szűrő és a szagtalanító szűrő élettartamának Ha a teljes üzemidő meghaladja az 17500 órát, az és javasolt csere időpontjuk meghatározásához egy ion generátor csere jelzőfény villogni kezd, jelezve, olyan helyiség megtisztítását vették alapul, amelyben...
  • Page 218 HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ A szag és füst nem szűnik meg. Az Előlapi kijelző ki van kapcsolva. • Ellenőrizze a szűrőket. Ha erősen szennyezettnek • Ha a fényerő szabályozó "Kikapcsolva" értékre tűnnek, tisztítsa meg vagy cserélje ki őket. van állítva, a fény mindig ki van kapcsolva. Ha nem szeretné, hogy a fény kikapcsoljon, állítsa a Fényerő...
  • Page 219 Az előszűrő automatikus tisztítása akkor is elindul, ha kikapcsolták a funkciót. Ha a hiba újból előfordul, lépjen kapcsolatba a Sharp szervizközpontjával. • Az előszűrő automatikus tisztítása minden eset- ben elindul 720 órányi működés után, hogy meg- akadályozza az előszűrő porral való eltömődését.
  • Page 220 MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell KI-G75EU Tápfeszültség 220-240 V 50-60 Hz MAXIMUM KÖZEPES ALACSONY Ventilátor sebesség beállítása Ventilátor sebesség (m /óra) LÉGTISZTÍ- Névleges teljesítmény (W) TÁS Zajszint (dBA) Ventilátor sebesség (m /óra) LÉGTISZTÍ- Névleges teljesítmény (W) TÁS ÉS Zajszint (dBA) PÁRÁSÍTÁS Párásítás (mL/óra)*...
  • Page 221 A HÁZTARTÁSI felhasználóknak kötelezően a meglévő, használt készülékeket begyűjtő helyeket kell használniuk. A leadás ingyenes. Ha a berendezést ÜZLETI CÉLRA használták, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és az újra- hasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő...
  • Page 222 KI-G75EU_10_languages_A.indb 1 2019-02-18 10:54:54...
  • Page 223 KI-G75EU_10_languages_A.indb 2 2019-02-18 10:54:54...
  • Page 224 SHARP CORPORATION Manufacturer of this product is SHARP CORPORATION, 1 Takumi-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8522, Japan and is in Europe represented by Sharp Electronics Europe Ltd., 4 Furzeground Way, Stockley Park Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK. Importer of this product into the European Economic Area, except for Italy, is VESTEL UK, Waterside Drive, Langley, Berkshire, SL3 6EZ, Great Britain.

Table of Contents