Festool DR 20 E Original Operating Manual page 25

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
– Prima di smontarlo, aspettare che l'utensile
elettrico si sia arrestato. L'innesto può essere
trascinato, causando la perdita di controllo
dell'utensile elettrico.
– L'utensile non deve essere bagnato o essere
utilizzato in ambienti umidi. Gli utensili che uti-
lizzate all'esterno devono essere collegati me-
diante un interruttore di sicurezza per correnti di
guasto con max. 30mA di corrente di apertura.
Utilizzate esclusivamente un cavo di prolunga
omologato per l'esterno.
– Indossate l'equipaggiamento protettivo perso-
nale adeguato: protezioni acustiche, occhiali
protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavo-
razioni che generano polvere, guanti protettivi
per la lavorazione di materiali grezzi e durante la
sostituzione degli utensili.
– Controllare periodicamente il cavo e la spina e
accertarsi che non presentino danneggiamenti.
All'occorrenza, incaricare della riparazione un
centro di assistenza clienti autorizzato.
– Allontanate sempre il cavo dall'utensile poste-
riormente.
– In caso di foratura nelle pareti, prestare attenzio-
ne a eventuali condotte di gas o acqua o a cavi
elettrici.
ATTENZIONE! Contraccolpo!
Disinserire immediatamente l'attrezzo qua-
lora esso iniziasse a ruotare!
5.3
Emissioni
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 indica-
no tipicamente quanto segue:
Livello pressione sonora
Livello di potenza sonora
Incertezza
ATTENZIONE
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
Utilizzare protezioni acustiche!
Valore dell'emissione di vibrazioni a
toriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secon-
do la norma EN 60745:
Foratura nel metallo
Viti
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
– hanno valore di confronto tra le macchine,
– permettono una valutazione provvisoria del cari-
co di rumore e di vibrazioni durante l'uso,
– rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue ap-
plicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applicazio-
ni, con altri utensili e in caso di scarsa manutenzio-
ne. Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a
vuoto della macchina!
6
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
Interruttore on/off [1-4]
Premere = ON, rilasciare = OFF
 Premendo sull'interruttore ON/OFF si può re-
7
7.1
• Interruttore verso sinistra = rotazione destrorsa
L
= 88 dB(A)
• Interruttore verso destra = rotazione sinistrorsa
PA
L
= 99 dB(A)
WA
8
K = 3 dB
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
(somma vet-
8.1
h
Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente
nella sede esagonale del mandrino.
Messa in funzione
AVVERTENZA
Prestare attenzione alle indicazioni riportate
sulla targhetta del tipo.
Prestare attenzione ad eventuali disposizioni na-
zionali speciali.
golare in modo continuo il numero di giri.
Impostazioni
Modifica del senso di rotazione [1-3]
Attacco utensile, adattatori
AVVERTENZA
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinnestare sempre la spina dalla
presa!
Attacco utensile nel mandrino portau-
tensile [2]
DR 20 E
I
2
a
=2,6 m/s
h
2
K = 1,5 m/s
2
a
=2,6 m/s
h
2
K = 1,5 m/s
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

768485

Table of Contents