Braun Oral-B SMART Manual
Hide thumbs Also See for Oral-B SMART:
Table of Contents
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Důležitá Upozornění
  • Omezení Odpovědnosti
  • Řešení ProbléMů
  • Dôležité Upozornenia
  • Dôležité Upozornenie
  • Používanie Zubnej Kefky
  • Obmedzenie Zodpovednosti
  • Riešenie Problémov
  • A Fogkefe Használata
  • Ograničenje Odgovornosti
  • Rješavanje Problema
  • Dodatna Oprema
  • Varovanje Okolja
  • Garancijski List
  • Omejitev Odgovornosti
  • Odpravljanje Motenj
  • Atsakomybės Apribojimas
  • Problēmu Risināšana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Charger Type 3757
Handle Type 3765

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oral-B SMART and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Oral-B SMART

  • Page 1 Charger Type 3757 Handle Type 3765...
  • Page 2 English 0 800 731 1792 Polski 1 800 509 448 Česk 801 127 286 Slovensk 801 1 BRAUN Magyar 800 11 33 22 Hrvatski 800 333 233 Slovenski (06-1) 451-1256 Lietuvių Latviski 01 / 6690 330 Eesti 080 2822 ‫ערבית‬...
  • Page 4 35°C...
  • Page 5 English this manual. Do not use attach- Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please ments which are not recom- read these instructions and save this manual mended by the manufacturer. for future reference. IMPORTANT WARNING • Do not place the charger in water or liquid •...
  • Page 6: Using Your Toothbrush

    Important Information Specifications For voltage specifications refer to the bot- • Your Oral-B toothbrush can be used with tom of the charging unit. your smartphone (find details under Noise level: 68 dB (A) «Connecting your toothbrush to your Smartphone»). Charging and Operating •...
  • Page 7 teeth with one of the Oral-B oscillating- ). A long stuttering sound and a flashing rotating brush heads guide the brush head light indicate the end of the professionally slowly from tooth to tooth, spending a few recommended 2-minute brushing time. seconds on each tooth surface (picture The timer memorizes the elapsed brushing When using the Oral-B «TriZone»...
  • Page 8: Brush Heads

    «Pro Clean» – For an extraordinary Oral-B Sensi Ultrathin brush clean feeling (operated head with a higher frequency) features a combination of regular bristles to clean teeth «Sensitive» – Gentle, yet thorough surfaces and ultrathin bristles cleaning for sensitive for a gentle brushing experience on the areas gumline.
  • Page 9: Cleaning Recommendations

    Clean handle and brush head separately; This guarantee extends to every country wipe them dry before reassembling. Unplug where this appliance is supplied by Braun or the charger before cleaning. Brush head its appointed distributor. This guarantee holder (10), brush head compartment and...
  • Page 10: Limitation Of Liability

    To obtain service within the guarantee anyone other than Braun or authorized period, hand in or send the complete appli- Braun service location; (iii) a product or part ance with your sales receipt to an authorised that has been modified without the written Oral-B Braun Customer Service Centre.
  • Page 11 OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT Warranty replacement brush heads ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B Oral-B warranty will be voided if electric ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE rechargeable handle damage is found to be ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD attributed to the use of non-Oral-B replace- PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN ment brush heads.
  • Page 12: Troubleshooting

    Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does 1. Oral-B App is turned off. 1. Turn on Oral-B App. not operate 2. Bluetooth interface is not acti- 2. Activate Bluetooth interface on (properly) with vated on smartphone. smartphone (described in its Oral-B App.
  • Page 13 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW. Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declara- tion of conformity is available at the follow- ing internet address: www.oralb.com/ce.
  • Page 14 Polski dotyczące jej bezpiecznego Witamy w Oral-B! używania i rozumieją związane Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. z tym zagrożenia. • Czyszczenie i konserwacja nie WAŻNE powinny być wykonywane • Należy regularnie sprawdzać przez dzieci. cały produkt/przewody/akce- •...
  • Page 15 • Ten produkt jest urządzeniem osobistym i • Wyłącz transmisję sygnału radiowego nie jest przeznaczony do stosowania przez wciskając jednocześnie przycisk „on/ więcej niż jednego pacjenta w gabinecie off“ (3) i przycisk wyboru trybu (4) stomatologicznym lub innej instytucji. przez 2 sekundy, dopóki wyświetlenie •...
  • Page 16 Ładowanie i używanie Uwaga: Nie wolno wystawiać szczoteczki na działanie temperatur wyższych niż 50 °C. szczoteczki Używanie szczoteczki Twoja szczoteczka jest wyposażona w wodoodporną rączkę, jest bezpieczna pod do zębów względem elektrycznym i przeznaczona do użycia w łazience. Technika szczotkowania zębów •...
  • Page 17 • 4 podświetlone diody oznaczają timer Kolor biały (ustawienie domyślne) – dioda uruchomienia i wizualnego timera (możesz profesjonalny wybrać kolor, korzystając z ustawień aplika- Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić cji Oral-B funkcję timera, korzystając z aplikacji Czerwony – dioda czujnika siły nacisku Oral-B Niebieski –...
  • Page 18 włączyć inne tryby, sukcesywnie wciskaj Większość końcówek Oral-B jest wyposa- ® przycisk wyboru trybu szczotkowania pod- żona w niebieskie włókna INDICATOR , które czas używania szczoteczki (rys. ). Aby pomagają monitorować stan zużycia koń- wrócić do trybu czyszczenia codziennego, cówki szczoteczki i pokazują, kiedy należy ją wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru trybu wymienić.
  • Page 19 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z uchwytu na smartfona (12) można myć w dowodem zakupu) do najbliższego auto- zmywarce. Kosmetyczkę (13) należy prać ryzowanego punktu serwisowego Braun ręcznie, w letniej wodzie (30°C–40°C). Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa Czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką: sklepu, w którym dokonał...
  • Page 20 Uszkodzenia spo- lub używania do napraw nieorygi- wodowane niedostatecznym zabezpie- nalnych części zamiennych firmy czeniem sprzętu nie podlegają naprawom Braun gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym – zużywające się materiały eksploata- nie podlegają także inne uszkodzenia cyjne (np. końcówki). powstałe w następstwie okoliczności, 9.
  • Page 21: Ograniczenie Odpowiedzialności

    P&G; (ii) szkód spowodowanych inge- KOWNIK ROZUMIE I ZGADZA SIĘ NA TO, ŻE rencją serwisową przeprowadzoną przez FIRMA P&G NIE PONOSI ODPOWIEDZIAL- serwis inny niż serwis firmy Braun lub serwis NOŚCI ZA SZKODY LUB ZNISZCZENIE upoważniony przez firmę Braun; (iii) pro- ELEKTRONICZNYCH URZĄDZEŃ KON- duktu lub części, która została zmodyfiko-...
  • Page 22 TÓW OSOBISTYCH, KTÓRE SĄ UMIESZ- CZONE NA AKCESORIACH ORAL-B LUB OBOK NICH, ANI ZA UTRATĘ DANYCH ZAWARTYCH W OBCYCH URZĄDZENIACH. ZWROT PIENIĘDZY OD ORAL-B NIE BĘDZIE W ŻADNYM WYPADKU PRZEKRACZAŁ FAK- TYCZNEJ CENY ZAPŁACONEJ ZA ZAKUP PRODUKTU. Wymienne końcówki Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej szczoteczki będzie wynikać...
  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie APLIKACJA Rączka 1. Aplikacja Oral-B jest wyłą- 1. Włącz aplikację Oral-B nie działa czona. 2. Włącz interfejs Bluetooth na (prawidłowo) 2. Interfejs Bluetooth nie jest smartfonie (w sposób opisany w z aplikacją uruchomiony na smartfonie. instrukcji obsługi smartfona).
  • Page 24 Ta szczoteczka elektryczna zawiera radiowy nadajnik, ktory działa w zakresie 2,4 do 2,48 GHz z maksymalną mocą 1mW. Niniejszym, Braun GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy typu 3765, 3754, 3764, 3762 oraz 3767 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest...
  • Page 25: Důležitá Upozornění

    Výrobek neotvírejte ani autorizovaného servisního nerozebírejte. Pro recyklaci baterie odstraňte celý výrobek v příslušném míst- střediska Oral-B Braun. Výro- ním zařízení schváleném pro likvidaci bek neupravujte ani neopra- odpadů. Otevřením rukojeti se výrobek poškodí a záruka ztratí platnost.
  • Page 26 jeti. Kartáček nikdy nepoužívejte bez kar- Displej úrovně nabití táčkové hlavy. Nabíječka • Pokud rukojeť spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím vyměňte, i když není Příslušenství (v závislosti na modelu): viditelně poškozená. 10 Držák kartáčkové hlavy • Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou 11 Úložný...
  • Page 27 nutné nechat alespoň 30 minut nabíjet, aby Oral-B vám doporučuje používat jemný bylo možné ji použít na jedno vyčištění režim čištění Sensitive (lze kombinovat s zubů. kartáčkovou hlavou Oral-B Sensitive). • Rukojeť zubního kartáčku můžete nechávat umístěnou na nabíjecí jednotce zapojené Funkce indikátoru Smart Ring do elektrické...
  • Page 28 (4). Pomocí tlačítka zapnutí/ vypnutí (3) si Poznámka: Funkci režimů čištění můžete vybírejte druh časovače. Volbu potvrdíte také nastavovat/zdokonalovat pomocí apli- stisknutím tlačítka nastavení režimů čištění. kace Oral-B • 2 rozsvícené kontrolky LED označují 2minutový časovač • 4 rozsvícené kontrolky LED označují pro- Kartáčkové...
  • Page 29 vlákna roztáhnou ještě předtím, než barva musí podporovat verzi Bluetooth 4.0 (nebo vybledne, znamená to, že na zuby a dásně vyšší)/ Bluetooth Smart. pravděpodobně vyvíjíte příliš velký tlak. Seznam kompatibilních chytrých telefonů (SM) naleznete v App Store nebo Google Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Play™.
  • Page 30 Tato záruka se vztahuje na všechny země, jsou v zařízení implementovány. kam tento výrobek firma Braun nebo její Oral-B se řídí standardem modulu Bluetooth autorizovaný distributor dodávají.Tato a implementuje striktně pouze tento stan- záruka se nevztahuje na poškození...
  • Page 31: Omezení Odpovědnosti

    či jiným VÍDÁ ANI ZA ŽÁDNOU ZTRÁTU DAT V než P&G výrobkem, (ii) škody způsobené TĚCHTO PŘÍSTROJÍCH OBSAŽENÝCH. servisem, který neprovede Braun nebo jeho NÁHRADA ŠKOD ZE STRANY ORAL-B autorizovaná servisní organizace, (iii) škody NEPŘESÁHNE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ...
  • Page 32: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Možný důvod Řešení APLIKACE Rukojeť 1. Je vypnutá aplikace Oral-B 1. Zapněte aplikaci Oral-B nefunguje 2. Na vašem chytrém telefonu 2. Zapněte si na chytrém telefonu (správně) s není zapnutý Bluetooth. Bluetooth (postup je popsán v aplikací 3.
  • Page 33 Tento akumulátorový zubní kartáček obsahuje rádiový modul, který funguje v pásmu 2,4 až 2,48 GHz při maximálním výkonu 1 mW. Braun GmbH tímto prohlašuje, že vysílací vybavení typu 3765, 3754, 3764, 3762 a 3767 splňuje Směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na...
  • Page 34: Dôležité Upozornenia

    Slovensk v tomto návode. Nepoužívajte Vitajte v Oral-B! Pred použitím zubnej kefky si prečítajte nadstavce, ktoré neodporúča tento návod na použitie a starostlivo si ho výrobca. uschovajte. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA UPOZORNENIE • Pravidelne kontrolujte, či celý • Neponárajte nabíjačku do vody ani inej tekutiny, ani ju neskladujte na mieste, výrobok/káble/doplnky nie sú...
  • Page 35: Dôležité Upozornenie

    hlavicu aj v prípade, že nie je viditeľne Príslušenstvo (v závislosti od modelu): poškodená. 10 Držiak čistiacej hlavice • Vymeňte čistiacu hlavicu za novú každé 11 Odkladací priestor na čistiacu hlavicu 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa čistiaca s ochranným krytom hlavica opotrebuje.
  • Page 36: Používanie Zubnej Kefky

    umiestnenú na nabíjačke zapojenej do signalizovaných prostredníctvom rôznofa- elektrickej siete, aby bola neustále plne rebných indikátorov: nabitá. Prebitie batérie nie je možné. Biely (základné nastavenie) = indikátor pre- Poznámka: Na zachovanie optimálneho vádzky zubnej kefky a vizuálneho časovača výkonu batérie skladujte rukoväť pri izbo- (vyberte si vlastnú...
  • Page 37 Čistiace hlavice Poznámka: Časovač môžete nastavovať aj pomocou aplikácie Oral-B Oral-B vám ponúka rôzne čistiace hlavice Oral-B, ktoré sú kompatibilné s rukoväťou Senzor tlaku vašej zubnej kefky Oral-B. Ak budete zubnou kefkou príliš tlačiť, indiká- tor Smart Ring (2) sa rozsvieti načerveno, Naše oscilačno-rotačné...
  • Page 38 Neodporúčame používať čistiace hlavice väťou zubnej kefky. Zoznam kompatibilných (SM) Oral-B FlossAction a Oral-B 3D White, ak smartfónov nájdete v App Store alebo nosíte zubný aparát (strojček). Môžete pou- Google Play™. žívať čistiacu hlavicu Oral-B Ortho, špeci- álne navrhnutú na čistenie okolo zubných Upozornenie: Prečítajte si návod na použitie aparátov.
  • Page 39 Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky koch a najbližšom servisnom stredisku odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas Braun Oral-B volajte infolinku 800 333 233. záručnej lehoty bezplatne odstránime aké- koľvek poruchy na výrobku spôsobené chy- Na prípadnú výmenu prístroja alebo na zru- bou materiálu alebo výroby, a to na základe...
  • Page 40: Obmedzenie Zodpovednosti

    P&G; ii) poškodenie zapríčinené ZNIČENIE ZARIADENÍ SPOTREBNEJ ELEK- servisom, ktorý vykonal niekto iný než ser- TRONIKY ALEBO INÉHO OSOBNÉHO visné miesto Braun alebo servisné miesto MAJETKU, KTORÉ OBSAHUJÚ PRÍSLUŠEN- autorizované značkou Braun; iii) výrobok STVO ORAL-B ALEBO KTORÉ SA S NÍM alebo diel, ktorý...
  • Page 41 VOČI ORAL-B PRESIAHNUŤ SKUTOČNE UHRADENÚ CENU ZA KÚPU VÝROBKU. Záruka vzťahujúca sa na čistiace hlavice Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa preu- káže, že porucha akumulátorovej rukoväti Oral-B bola spôsobená používaním náhrad- ných čistiacich hlavíc inej značky ako Oral-B. Oral-B neodporúča používať čistiace hlavice inej značky ako Oral-B.
  • Page 42: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možný dôvod Riešenie APLIKÁCIA Rukoväť zubnej 1. Aplikácia Oral-B™ je vypnutá. 1. Zapnite aplikáciu Oral-B™. kefky nefunguje 2. Na smartfóne nie je aktivo- 2. Aktivujte rozhranie Bluetooth v smart- (správne) s vané rozhranie Bluetooth. fóne (postup nájdete v návode na aplikáciou 3.
  • Page 43 Táto akumulátorová zubná kefka obsahuje rádiový modul, ktorý funguje v pásme 2,4 až 2,48 GHz pri maximálnom výkone 1 mW. Braun GmbH týmto prehlasuje, že vysielacie zariadenia typov 3765, 3754, 3764, 3762 a 3767 sú v súlade so Smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 44 Magyar • A terméket kizárólag rendelte- Üdvözli Önt az Oral-B! A fogkefe használatának megkezdése előtt tésszerűen, a használati utasí- kérjük, olvassa el a használati útmutatót és tásban leírtaknak megfelelően őrizze meg azt. használja! A készülékhez ne FONTOS alkalmazzon kiegészítőket a •...
  • Page 45 • Amennyiben a készüléket leejtették, a Töltésszint-kijelző fogkefefejet akkor is cserélje le a követ- Töltőegység kező használat előtt, ha a fogkefén nin- csenek látható sérülésnyomok! Tartozékok (modelltől függően): • A fogkefefejet 3 havonta cserélje, vagy 10 Fogkefefej-tároló hamarabb, amennyiben elhasználódik! 11 Fogkefefej-tartó...
  • Page 46: A Fogkefe Használata

    szeri használathoz is legalább 30 perces töl- Fehér (alapbeállítás) = Működés- és időmé- tés szükséges. rőkijelzés (Az Oral-B applikáció beállítá- • A markolatot tárolhatja a hálózatra csatla- soknál egyedi színt választhat.) koztatott töltőegységen, mivel a készülék Piros = nyomásérzékelő fény ®...
  • Page 47 Fogkefefejek Nyomásérzékelő A túl erős nyomással végzett fogmosás Az Oral-B széles körben kínál az Oral-B során a Smart Ring gyűrű (2) fénye kigyul- elektromos fogkefék markolataira illeszthető lad, így emlékeztetve a fogmosást végző fogkefejeket. személyt a nyomás csökkentésére. Minde- mellett a fogkefe pulzáló mozgása leáll, A rezgő...
  • Page 48 fogszabályozót viselőknek a fogmosáshoz! nal, okostelefonjának támogatnia kell a Számukra az «Ortho» fogkefefej használata Bluetooth 4.0 (vagy ennél újabb)/Bluetooth javasolt, melyet kifejezetten a fogszabá- Smart programokat! A kompatibilis okoste- (SM) lyozók és drótok körüli tisztításhoz fejlesz- lefonok listája az App Store vagy a tettek ki.
  • Page 49 Polgári Törvény- Termék típusa: könyv tartalmazza. Termék gyártási száma (amennyiben van): A Braun gyártója – ismerve termékei meg- Gyártó neve és címe (amennyiben nem azo- bízhatóságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV nos a vállalkozással): JÓTÁLLÁST vállal, azzal a megkötéssel, Vásárlás időpontja:...
  • Page 50 tén javasoljuk, hogy a gyorsabb ügyintézés Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a érdekében a javítás iránti igényét közvetlenül megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparka- a Jótállási Jegyen feltüntetett valamelyik marák mellett működő békéltető testület márkaszerviznél érvényesítse. eljárását is kezdeményezheti. A készülék postán, gondosan csomagolva, A jótállási igény a jótállási jeggyel érvénye- portósan is feladható...
  • Page 51 és társvállalatai TETT, KÜLÖNLEGES, JÁRULÉKOS, KÖVET- (“P&G”) által gyártott új termékekre vonat- KEZMÉNYI VAGY BÜNTETŐ-, MULASZTÁS- kozik, amely Braun / Oral-B védjeggyel, BÓL EREDŐ KÁROKÉRT, AMELYEK AZ márka elnevezéssel vagy márkajelzéssel ORAL-B KIEGÉSZÍTŐK HASZNÁLATÁBÓL azonosítható. Nem vonatkozik a szavatos- VAGY HELYTELEN HASZNÁLATÁBÓL ADÓD-...
  • Page 52 KELETKEZETT SEMMILYEN KÁRÉRT VAGY ADATVESZTESÉGÉRT, AMELY AZ ORAL-B KIEGÉSZÍTŐK HASZNÁLATÁVAL HOZHATÓ ÖSSZEFÜGGÉSBE. AZ ORAL-B FELÉ TÁMASZTOTT SEMMILYEN JAVÍTÁSI IGÉNY NEM HALADHATJA MEG A TERMÉKÉRT A VÁSÁRLÁSKOR FIZETETT ÉRTÉKET. A pót fogkefefejekre érvényes garancia Az Oral-B garancia érvényességét veszti, amennyiben a fogkefe meghibásodása a nem Oral-B fogkefefejjel történő...
  • Page 53 Problémák kiküszöbölése A felmerülő Annak lehetséges okai Megoldás probléma A fogkefe 1. Az Oral-B alkalmazás ki 1. Kapcsolja be az Oral-B alkalmazást! markolata van kapcsolva. 2. Aktiválja a Bluetooth-t okostelefon- nem üzemel 2. A Bluetooth nincsen aktív ján! (Részletes leírás az okostelefon megfelelően üzemmódban az okostele- használati útmutatójában található).
  • Page 54 Ez az elektromos fogkefe rádiómodullal van felszerelve, amely 2,4 és 2,48 GHz közötti tartományban működik, maximum 1mW tel- jesítménnyel. A Braun GmbH kijelenti, hogy a jelvevő alábbi típusai: 3765, 3754, 3764, 3762, és 3767 megfelelnek a 2014/53/EU szabvány- nak. Az EU-komformitás teljes megfelelő- ségi nyilatkozata az alábbi internetes oldalon...
  • Page 55 Hrvatski • Upotrebljavajte proizvod samo Dobrodošli u Oral-B! Prije upotrebe ove zubne četkice pročitajte za svrhu kojoj je namijenjen i ove upute i sačuvajte priručnik za buduće kako je opisano u ovom priruč- potrebe. niku. Nemojte upotrebljavati VAŽNO nastavke koje proizvođač nije •...
  • Page 56 • Zamijenite glavu zubne četkice svaka 3 Dodaci (ovisno o modelu): mjeseca ili ranije ako se istroši. 10 Držač za glave četkice • Pravilno očistite glavu zubne četkice 11 Spremnik za glave četkice sa zaštitnim nakon svake upotrebe (pogledajte odlo- poklopcem mak „Preporuke za čišćenje”).
  • Page 57 • Za svakodnevnu upotrebu drška može Bijelo (standardno) = svjetlo koje označava stajati na uključenoj jedinici za punjenje rad uređaja i vizualni mjerač vremena (preko kako bi zubna četkica uvijek bila puna. postavki Oral-B aplikacije možete odabrati Nije moguće prepuniti bateriju. i svoju individualnu boju za ovu funkcional- Napomena: Kako bi baterija imala opti- nost)
  • Page 58 • svjetlo 4 LED lampice označava odabir Glave zubnih četkica «profesionalnog» mjerača vremena Oral-B nudi različite glave zubnih četkica Napomena: Mjerač vremena možete pode- koje su prikladne za dršku vaše četkice. siti i preko Oral-B aplikacije. Naše glave četkica s oscilacijsko-rotacij- skom tehnologijom mogu se koristiti za Senzor pritiska precizno čišćenje zubi, zub po zub.
  • Page 59 Oral-B 3D White. Preporučujemo da u tom telefona možete pronaći u trgovinama App (SM) slučaju koristite glavu zubne četkice Oral-B Store i Google Play™. Ortho, koja je posebno oblikovana za čišće- nje oko aparatića i žica. Pozor: Provjerite upute za korištenje svog pametnog telefona kako biste bili sigurni da je vaš...
  • Page 60 četkice Oral-B. Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u • Oral-B ne može jamčiti da će zamjenske kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov glave zubne četkice drugih marki dobro ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: pristajati na dršku četkice Oral-B.
  • Page 61: Ograničenje Odgovornosti

    Potpis prodavača i pečat: kojeg ne stoji P&G; (ii) oštećenja uzrokovana servisom koji nije proveo Braun ili njegov autorizirani serviser; (iii) proizvod ili dio koji ® Informacije o radijskom Bluetooth je izmijenjen bez pismenog dopuštenja modulu P&G-a, te (iv) oštećenja koja su proistekla...
  • Page 62: Rješavanje Problema

    ILI BILO KAKVIH PROIZVODA TREĆIH STRANA KOJI SE KORISTE U ILI S DODAT- NOM OPREMOM ORAL-B, ČAK I AKO JE P&G BIO UPOZOREN NA MOGUĆNOST TAKVE ŠTETE. BEZ OGRANIČAVANJA GORE NAVEDENOG, VI PRIMATE NA ZNANJE I SLAŽETE SE DA P&G NIJE ODGOVORAN ZA BILO KAKVA OŠTEĆENJA ILI UNIŠTENJE POTROŠAČKIH ELEKTRONIČKIH UREĐAJA ILI NJIHOVE OSOBNE IMOVINE KOJI SU...
  • Page 63 2,4 do 2,48 GHz s maksimalnom snagom 1 mW. Ovime, Braun GmbH izjavljuje da je radijska oprema tipa 3765, 3754, 3764, 3762 i 3767 sukladna Direktivi 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije suglasnosti sa standardima...
  • Page 64 Slovenski • Ta izdelek lahko uporabljate Dobrodošli pri Oral-B! Preden uporabite to zobno ščetko, preberite samo v predvidene namene in celotna navodila in shranite ta priročnik za v skladu s temi navodili. Ne prihodnjo uporabo. uporabljajte nastavkov, ki jih ni odobril proizvajalec.
  • Page 65 uporabo, čeprav na njem ni vidnih 11 Prostor za shranjevanje nastavka ščetke poškodb z zaščitnim pokrovom • Nastavek ščetke zamenjajte vsake 12 Držalo pametnega telefona (nosilec) 3 mesece ali prej, če se obrabi. 13 Lepotilna torbica • Po vsaki uporabi ustrezno očistite nasta- 14 Potovalna torbica vek ščetke (glejte odstavek »Priporočila 15 Vrečka za polnilnik...
  • Page 66 njate njegovo polno moč; prekomerna rdeča = lučka senzorja pritiskanja ® napolnjenost baterije ni mogoča. modra = indikator povezave Bluetooth Opozorilo: Ročaj hranite pri sobni tempe- raturi, da bo vzdrževanje baterije opti- Merilnik časa malno. Izbirate lahko med «profesionalnim» ali Opozorilo: Ročaja ne izpostavljajte tem- «2-minutnim»...
  • Page 67 morate zmanjšati pritisk. Poleg tega se pre- Naši oscilacijsko-rotacijski nastavki kinejo pulzacije glave ščetke, njeno oscila- ščetk so namenjeni natančnemu čiščenju cijsko gibanje pa postane šibkejše (v načinih od zoba do zoba. delovanja »Daily Clean« (vsakodnevno Nastavek Oral-B CrossAction čiščenje), »Pro Clean« (profesionalno čišče- je naš...
  • Page 68: Dodatna Oprema

    Vzpostavitev povezave novan za uporabo v kopalniškem okolju. Razpoložljivost aplikacije Oral-B med vašo zobno ščetko v vaši državi preverite na in pametnim telefonom www.oralbappavailability.co.uk. Aplikacija Oral- B™ je na voljo za mobilne Priporočila za čiščenje naprave z operacijskim sistemom iOS ali Android.
  • Page 69: Garancijski List

    • Oral-B ne more zagotoviti dobrega prile- Garancija velja v Republiki Sloveniji oz. vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ganja nastavkov blagovnih znamk, ki niso ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija Oral-B. • Oral-B ne more predvideti dolgoročnih...
  • Page 70: Omejitev Odgovornosti

    ZGLEDNE ALI KAZENSKE ŠKODE KAKRŠNE z zaščiteno znamko, firmo ali logotipom KOLI NARAVE, KI BI NASTALA ZARADI UPO- Braun/Oral-B. Ta omejena garancija ne velja RABE ALI NEZMOŽNOSTI UPORABE za izdelke, ki niso izdelani v okviru podjetja DODATKOV ORAL-B, VKLJUČNO, A NE P&G, vključno s strojno in programsko...
  • Page 71: Odpravljanje Motenj

    JETJE P&G OBVEŠČENO O MOŽNOSTI TAKŠNIH POŠKODB. BREZ OMEJITVE PREDHODNO OMENJENEGA RAZUMETE IN SE STRINJATE, DA PODJETJE P&G NE NOSI NOBENE ODGOVORNOSTI ZA KAKRŠNO KOLI ŠKODO ALI UNIČENJE POTROŠNIKO- VIH ELEKTRONSKIH NAPRAV ALI DRUGE OSEBNE LASTNINE, KI JIH VSEBUJEJO DODATKI ORAL-B ALI NJIHOVA ZUNA- NJOST, ALI KAKRŠNO KOLI IZGUBO PODATKOV, KI JIH VSEBUJEJO ZGORAJ OMENJENE NAPRAVE.
  • Page 72 Ta polnilna zobna ščetka vsebuje radijski modul, ki deluje v območju od 2,4 do 2,48 GHz z maksimalno močjo 1 mW. Podjetje Braun GmbH s tem izjavlja, da je radijska oprema modelov 3765, 3754, 3764, 3762 in 3767 skladna z Direktivo 2014/53/ EU.
  • Page 73 Lietuvių priedų, kurių nerekomenduoja Sveiki atvykę susipažinti su „Oral-B“! gamintojas. Prieš naudodami dantų šepetėlį perskaity- kite šias instrukcijas ir išsaugokite šį vadovą, ĮSPĖJIMAI jei prireiktų vėliau. • Įkroviklio nestatykite į vandenį arba skystį ir nelaikykite ten, nuo kur jis galėtų SVARBU nukristi arba įkristi į...
  • Page 74 skirsnį „Plovimo rekomendacijos“). Tinka- 13 Kosmetinė mai išplovę pasirūpinsite saugiu dantų 14 Kelioninis dėklas šepetėlio naudojimu ir veiksmingumu. 15 Įkroviklio maišelis Svarbi informacija Pastaba: Turinys priklauso nuo įsigyto modelio. • Jūsų „Oral-B” šepetėlis gali būti naudo- jamas su jūsų išmaniuoju telefonu Techniniai duomenys (daugiau informacijos rasite skiltyje Įtampos techniniai duomenys yra nurodyti...
  • Page 75 Dantų šepetėlio 2 minučių laikmatis ilgu garsu ir mirksinčia „SmartRing“ (2) šviesele praneša, kad naudojimas pasiektas odontologų rekomenduojamas 2 minučių dantų valymo laikas. Valymo technika Sudrėkinkite dantų šepetėlį ir užtepkite «Professional» laikmatis trumpu garsu ir bet kokios dantų pastos. Kad nesitaškytų, mirksinčia „SmartRing“...
  • Page 76 Valymo režimai (priklauso nuo modelio) Dantų šepetėlio galvutė Šiuo dantų šepetėliu galite valytis skirtingais „Oral-B FlossAction” dantų valymo režimais, nurodytais valymo turi „Micropulse“ šerelius, kurie režimo indikatoriuje (6) ant kotelio („Kasdie- prasiskverbia į tarpdančius ir nio valymo“ režimas neužsidega valymo indi- kruopščiai pašalina apnašas.
  • Page 77 „Oral-B™ App“ suteikia galimybę atvaizduoti rankenėlę. Išjunkite ir nuimkite dantų šepe- jūsų dantų valymo eigą ir asmeniškai pritai- tėlio galvutę. Kotelį ir dantų šepetėlio gal- kyti dantų šepetėlio nustatymus (daug dau- vutę plaukite atskirai. Prieš vėl surinkdami giau pranašumų rasite „Oral-B™ App“ ins- sausai juos nuvalykite.
  • Page 78 Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, Ši ribotoji garantija negalioja (i) dėl žalos atvežkite visą prietaisą arba atsiųskite jį su padarytos dėl nelaimingo atsitikimo, pikt- pirkimo kvitu į „Oral-B Braun“ įgaliotą klientų naudžiavimo, netinkamo naudojimo, neprie- aptarnavimo centrą. žiūros, netinkamo pritaikymo ar dėl ne „P&G“...
  • Page 79: Atsakomybės Apribojimas

    „Oral-B” programėle. Prieš naudojimą, nei „Oral-B“ prekės ženklo pakeičiamų išbandykite įvairias išmanaus telefono pozi- dantų šepetėlio galvučių. • „Oral-B“ nekontroliuoja kitokių nei cijas laikiklyje, kad nustatytumėte geriausią išmanaus telefono padėtį laikiklyje. Įsitikin- „Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio gal- kite, kad bandymai nepakenks Jūsų išma- vučių...
  • Page 80 Gedimų sprendimas Problema Galima priežastis Galima priežastis PROGRAMĖLĖ Kotelis neveikia 1. „Oral-B “ programėlė yra 1. Įjunkite „Oral-B “ programėlę. (tinkamai) su išjungta. 2. Aktyvuokite „Bluetooth“ ryšį išma- „Oral-B “ pro- 2. „Bluetooth“ nėra aktyvuotas niajame telefone (aprašymą rasite gramėle. Jūsų...
  • Page 81 Šiame įkraunamame dantų šepetėlyje įmon- tuotas radijo modulis, funkcionuojantis 2,4– 2,48 GHz ruože, ir turintis maksimalią 1 mW galią. Tokiu būdu „Braun GmbH“ pareiškia, kad radijo įrangos tipai 3764, 3765, 3767 ir 3766 atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra...
  • Page 82 Latviski jam mērķim. Nelietojiet piede- Sveicam jūs Oral-B! Pirms zobu birstes lietošanas, lūdzu, izlasiet rumus, kurus nav ieteicis ražo- šo instrukciju un saglabājiet to turpmākai tājs. uzziņai. SVARĪGI BRĪDINĀJUMS • Nenovietojiet lādētāju ūdenī vai šķidrumā • Periodiski pārbaudiet, vai pro- un neglabājiet to vietā, kur tas var nokrist dukts/vads/piederumi nav vai var tikt ievilkts vannā...
  • Page 83 • Rūpīgi notīriet zobu birstes uzgali pēc kat- 14 Ceļošanas futrālis ras lietošanas reizes (skat. nodaļu «Tīrīša- 15 Lādētāja maisiņš nas ieteikumi»). Pareiza tīrīšana garantē Piezīme: Saturs var atšķirties atkarībā no zobu birstes lietošanas drošumu un funk- iegādātā modeļa. cionalitāti. Specifikācijas Sprieguma specifikācijas, lūdzu, skatīt Svarīga informācija...
  • Page 84 Zobu birstes lietošana «Professional» taimeris signalizē ar īsu, aprautu skaņu un viedjoslas gaismas signālu Tīrīšanas metodes ik pēc 30 sekundēm, lai atgādinātu, ka Samitriniet zobu birstes uzgali un uzspiediet jāpāriet uz nākamo mutes kvadrantu ( jebkādu zobu pastu. Lai izvairītos no izšļaks- attēls).
  • Page 85 režīms netiek izgaismots tīrīšanas režīmu 12 gadu vecumam nevajadzētu lietot Oral-B indikatoros): 3D White zobu birstes uzgali. «Daily Clean» – standarta režīms zobu Oral-B Sensi Ultrathin uzgalis tīrīšanai ikdienā Apvienoti standarta sariņi zobu virsmu tīrīšanai un ultra smalki «Pro Clean» –...
  • Page 86 ūdenī (30–40°C). Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā Lādētāju (9), lādētāja maisiņu (15) un ceļo- valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā šanas futrāli (14) ( attēls) drīkst tīrīt tikai ar pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana mitru drānu.
  • Page 87 Procter & Gamble, tā filiāles vai mei- modulis nav bojāts. tasuzņēmumi, vai uzņēmumi tā uzdevumā Bluetooth ierīču servisa nodrošināšanu veic (“P&G”), ko var atpazīt pēc Braun / Oral-B šo ierīču ražotāji un nevis Oral-B. Oral-B zīmola, nosaukuma vai logotipa, kas neietekmē ierīces ražotājus un neveic tiem redzams uz produktiem.
  • Page 88 • Oral-B neatbild par citu zīmolu maināmo Pārliecinieties, ka to darāt tādā veidā, kas nekaitē viedtālrunim gadījumā, ja tas izkrīt zobu birstes uzgaļu kvalitāti. Tādēļ, izman- no statīva. Nelietojiet automašīnās. tojot citu zīmolu maināmos zobu birstes uzgaļus kopā ar elektrisko, atkārtoti uzlā- dējamo rokturi, mēs nevaram nodrošināt ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS tādus tīrīšanas rezultātus, kādi tika piedē-...
  • Page 89: Problēmu Risināšana

    Problēmu risināšana Problēma Iespējamais iemesls Risinājums APLIKĀCIJA Korpuss 1. Oral-B aplikācija ir 1. Ieslēdziet Oral-B aplikāciju. nedarbojas izslēgta. 2. Aktivizējiet Bluetooth interfeisu vied- (pareizi) ar 2. Bluetooth interfeiss viedtāl- tālrunī (aprakstīts tā lietošanas ins- Oral-B runī nav aktivizēts. trukcijā). aplikāciju 3.
  • Page 90 2,4 līdz 2,48 GHz ar maksimālo jaudu 1 mW. Ar šo Braun GmbH paziņo, ka radio iekārtu tipi 3765, 3754, 3764, 3762 un 3767 atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES deklarācijas par atbilsību teksts ir pieejams:...
  • Page 91 Eesti • Kasutage seda toodet ainult Tere tulemast kasutama Oral-B-d! ettenähtud otstarbel ja kasu- Enne hambaharja kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja hoidke see tuleviku tar- tusjuhendis kirjeldatud viisil. beks alles. Ärge kasutage seadmega lisa- varustust, mida tootja pole TÄHTIS heaks kiitnud. •...
  • Page 92 • Kui hambaharja käepide kukub maha, Tarvikud (olenevalt mudelist): tuleb harjapea enne järgmist kasutus- 10 Harjapea hoidik korda välja vahetada, isegi kui nähtavaid 11 Harjapea karp koos kaitsekattega kahjustusi pole. 12 Nutitelefoni hoidik (statiiv) • Vahetage harjapea välja iga 3 kuu järel või 13 Kosmeetikakott varem, kui harjapea on kulunud.
  • Page 93 Hambaharja kasutamine «Professional» taimer annab lühikese kat- kendliku vilkuva tulega SmartRing näidikul Harjamistehnika 30-sekundiliste intervallide järel märku, et Tehke harjapea märjaks ja kandke sellele on aeg asuda puhastama järgmist suusekto- ükskõik milline hambapasta. Pritsmete välti- rit (pilt ). Pikk katkendlik heli ja vilkuv tuli miseks asetage harjapea hammastele annavad märku sellest, et professionaalide enne, kui seadme sisse lülitate (pilt...
  • Page 94 «Daily Clean» – standardne režiim igapäe- Oral-B Sensi Ultrathin harjapea vaseks suupuhastuseks kombineerib endas tavalised harjased, mis puhastavad «Pro Clean» – erakordselt puhta tunde hammaste pinna, ning üliõhu- jaoks (töötab kõrgemal kesed harjased, mis harjavad sagedusel) õrnalt igemepiiri. «Sensitive» – õrn, kuid põhjalik puhas- tus tundlikele piirkonda- Enamikel Oral-B harjapeadel on helesinised dele...
  • Page 95 Enne laadija puhastamist lahutage see toi- Pretensiooni esitamise õigus kehtib kõikides teallikast. Harjapea hoidikut (10), harjapea riikides, kuhu Braun või tema ametlik edasi- pesa ja selle kaitsekatet (11) ning nutitele- müüja toodet tarnivad. Pretensiooni alla ei foni hoidikut (12) võib pesta nõudepesuma- kuulu: valest kasutamisest põhjustatud kah-...
  • Page 96 Oral-B oma. Oral-B ei jaoks toodetud toodetele, mida saab identi- mõjuta ega tee soovitusi seadmete tootja- fitseerida Braun / Oral-B kaubamärgi, äri- tele ja seega ei võta Oral-B enda peale vas- nime või logo järgi. Piiratud pretensiooni esi- tutust seoses sellega, kui paljud seadmed tamise õigus ei kehti toodetele, mis ei ole...
  • Page 97 VASTUTUSE PIIRANGUD Vahetatavate harjapeade kasutamine RAKENDATAVA SEADUSE ULATUSES EI OLE seoses pretensiooni esitamise õigusega P&G, EDASIMÜÜJAD JA VARUSTAJAD MIN- Pretensiooni esitamise õigus kaotab kehti- GIL JUHUL VASTUTAVAD TEIE VÕI KOL- vuse kui elektrilise laetava käepideme kah- MANDA OSAPOOLE EES OTSESTE, KAUD- justus on tekitatud vahetusharjapeade kasu- SETE, JUHUSLIKE VÕI NENDEST tamisest, mis ei ole Oral-B...
  • Page 98 Veaotsing Probleem Tõenäoline põhjus Tõenäoline põhjus RAKENDUS Käepide 1. Oral-B rakendus on välja 1. Lülitage Oral-B rakendus sisse. ei tööta lülitatud. 2. Aktiveerige Bluetooth oma nutitele- (korralikult) 2. Bluetooth ühendus ei ole fonil; nagu kirjeldatud kasutusju- Oral-B nutitelefonil aktiveeritud. hendis. rakendusega.
  • Page 99 5 °C kuni 35 °C. See elektriline hambahari on varustatud raadiomooduliga, mis töötab 2,4 - 2,48 GHz sagedusel maksimaalse võimsusega 1mW. Käesolevaga kinnitab Braun GmbH, et raadioseadmete tüübid 3765, 3754, 3764, 3762 ja 3767 on kooskõlas 2014/53/EL direktiiviga. EL vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgneval...
  • Page 100 ‫עברית‬ ‫בחוברת הפעלה זו. אין‬ !Oral-B-‫ברוכים הבאים ל‬ ‫להשתמש בחלקים שאינם‬ ‫מוצר זה מיובא מחו”ל, יש להתייחס לכיתוב בעברית‬ ‫בלבד. לפני השימוש במברשת השיניים יש לקרוא את‬ .‫מומלצים על ידי היצרן‬ .‫ההוראות ולשמור אותם לעיון עתידי‬ ‫אזהרות‬ ‫חשוב‬ • ‫אין לטבול את המטען במים או בנוזל אחר, אין‬ •...
  • Page 101 ‫שים לב: אם הסוללה ריקה )תצוגת מצב הטעינה‬ .(”‫„חיבור מברשת השיניים לטלפון החכם‬ • ‫)8(לא נדלקת בעת הטעינה או אין שום תגובה‬ ‫על מנת למנוע הפרעות אלקטרומגנטיות ו/או‬ ‫בלחיצה על כפתור הכיבוי והדלקה )3((, הטען‬ ‫בעיות תאימות, יש לנטרל את שידור הרדיו‬ ‫בידית...
  • Page 102 («Sensitive» -‫« ו‬Pro Clean» ,«Daily Clean» ‫)תלוי בדגם( )אופציונאלי בשילוב עם ראש מברשת‬ ‫(. מעת לעת יש לבדוק את פעולת חיישן‬ ‫)תמונה‬ (Oral-B ‫« של‬Sensitive» ‫הלחץ על ידי לחיצה מתונה על ראש המברשת בזמן‬ .‫השימוש‬ SmartRing -‫מאפייני ה‬ (2) SmartRing -‫מברשת השיניים שלך מצוידת ב‬ (‫מצבי...
  • Page 103 ‫הטלפון החכם שלכם במהלך השימוש. לפני‬ ‫ראש המברשת‬ ‫השימוש, יש לוודא שהטלפון שלכם מתאים למעמד‬ Oral-B Sensi Ultrathin .(D ‫ונשאר יציב )תמונה‬ ‫מציג שילוב בין הסיבים הרגילים לניקוי‬ ‫משטחי שיניים, עם סיבים אולטרה‬ -‫הערה: הטלפון החכם שלך צריך לתמוך ב‬ ‫דקים...
  • Page 104 ‫חתומות כנדרש בחתימה וחותמת המוכר ו/או ע”י‬ ‫באופן שלא יפגע בטלפון החכם שלך אם הוא נופל. אין‬ Oral-B ‫בצירוף חשבונית הקנייה למרכז השירות של‬ .‫להשתמש בכלי רכב‬ .Braun ‫הגבלת אחריות‬ ,P&G ‫במידה המותרת על פי דין החל, בשום מקרה‬ ‫מידע‬...
  • Page 105 ‫אחריות לראשי מברשות להחלפה‬ ‫אוראל-בי, כולל, ללא הגבלה, פגיעה באנשים, נזק‬ ‫האחריות בטלה במידה ונמצא נזק לידית החשמלית‬ ‫לרכוש, אובדן הערך של כל מוצרי צד שלישיים אשר‬ ‫הנטענת שמיוחס לשימוש בראשי מברשת להחלפה‬ ‫נעשה בהם שימוש עם אביזרי אוראל-בי, או אובדן‬ ‫...
  • Page 106 ‫לחץ לחיצה ארוכה על כפתור ההפעלה‬ .‫רצון לחזור לפונקציונאליות המקורית‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫)3( למשך 01 שניות עד שכל האורות‬ ‫לחזרה להגדרות‬ .‫יהבהבו פעמיים‬ ‫המכשיר המקוריות‬ .(‫)הגדרות מפעל‬ ‫מברשת השיניים‬ .‫יש להטעין למשך 03 דקות לפחות‬ ‫.הסוללה ברמת טעינה נמוכה מאוד; אין‬ ‫מברשת...

Table of Contents