Page 1
Belt Sander INSTRUCTION MANUAL Bandslipmaskin BRUKSANVISNING Båndsliper BRUKSANVISNING Nauhahiomakone KÄYTTÖOHJE Lentes slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Juostinės šlifavimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Lintlihvmasin KASUTUSJUHEND Ленточная Шлифовальная Машина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9031...
ENH101-18 The typical A-weighted noise level determined according For European countries only to EN60745: EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Sound pressure level (L ) : 83 dB (A) Designation of Machine: Sound power level (L...
• unplugged before adjusting or checking function on 000331 Yasushi Fukaya the tool. Director Switch action Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Fig.1 GEA010-1 CAUTION: General Power Tool Safety Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and Warnings returns to the "OFF"...
Never always using Makita replacement parts. insert your finger into the nozzle. OPTIONAL ACCESSORIES Cleaner sanding operations can be performed by connecting the belt sander to Makita vacuum cleaner. CAUTION: Fig.5 These accessories...
Page 6
Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller lägre 2006/42/EG finns tillgänglig från: Mättolerans (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ENG901-1 deklarerade vibrationsemissionsvärdet • uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
Page 7
• nätsladden urdragen innan du justerar eller 000331 Yasushi Fukaya funktionskontrollerar maskinen. Direktör Avtryckarens funktion Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Fig.1 GEA010-1 FÖRSIKTIGT! Allmänna säkerhetsvarningar för Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du • kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till maskin läget "OFF"...
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för • Fig.5 användning tillsammans med den Makita-maskin Vid anslutning till en dammsugare från Makita behövs en som denna bruksanvisning avser. Om andra separat slang med en innerdiameter på 28 mm. tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk Fig.6...
Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er Usikkerhet (K): 1,5 m/s tilgjengelig fra: ENG901-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er • blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
Page 10
000331 Yasushi Fukaya maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Direktør funksjoner. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Bryterfunksjon Fig.1 GEA010-1 Generelle advarsler angående FORSIKTIG: Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid • sikkerhet for elektroverktøy kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på...
Fig.5 justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, Når du kobler til en Makita-støvsuger, trenger du en og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. slange med 28 mm innvendig diameter (ekstrautstyr). VALGFRITT TILBEHØR Fig.6 Når du kobler til en Makita støvstamler (modell 420S), trengs ikke slangen på...
Tärinäpäästö (a ): 2,5 m/s tai vähemmän EN60745 Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat ENG901-1 saatavissa seuraavasta osoitteesta: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo mitattu • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on 000331 Yasushi Fukaya sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. Johtaja Kytkimen käyttäminen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Kuva1 GEA010-1 HUOMIO: Sähkötyökalujen käyttöä Tarkista aina ennen työkalun liittämistä • virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein koskevat varoitukset ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Page 14
Älä koskaan laita sormiasi suutimeen. Puhtaampia hiontatoimintoja voidaan suorittaa liittämällä nauhahiomakone Makitan pölynimuriin. HUOMIO: Kuva5 Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • Kun kytket Makita-pölynimuriin, on tarpeen käyttää käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan vaihtoehtoista sisähalkaisijaltaan 28 mm:stä letkua. koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen...
Page 15
Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: Darba režīms: metāla plāksne nolīdzināšanai 2006/42/EC Vibrācijas emisija (a ): 2,5 m/s vai mazāk Ražots saskaņā ar šādu standartu vai normatīvajiem Neskaidrība (K): 1,5 m/s dokumentiem: EN60745 Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija...
Page 16
UZMANĪBU: Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts 000331 Yasushi Fukaya un atvienots no barošanas. Direktors Slēdža darbība Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija Att.1 GEA010-1 UZMANĪBU: Vispārējie mehanizēto darbarīku Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr •...
Piederumu vai rīku izmantojiet EKSPLUATĀCIJA tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita UZMANĪBU: apkopes centrā. Nostipriniet apstrādājamo daļu ar skavām utt., ja •...
Page 18
Darbinis režimas: metalo plokštės šlifavimas Techninį dokumentą pagal 2006/42/EB galima gauti iš: Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) Paklaida (K): 1,5 m/s ENG901-1 Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
įrenginys išjungtas, 000331 Yasushi Fukaya o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. Direktorius Jungiklio veikimas Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) Pav.1 GEA010-1 DĖMESIO: Bendrieji perspėjimai darbui su Prieš jungdami įrenginį visada patikrinkite, ar •...
žarną, kurios vidinis skersmuo - 28 mm. • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir Pav.6 papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie Kai jungiama į „Makita" dulkių rinktuvą (420S modelis), priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti dulkių rinktuvo žarna nebūtina. Galite sujungti juostinį žmonės. Priedus...
Töörežiim : metallplaadi lihvimine Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, Vibratsioonitase (a ): 2,5 m/s või vähem on saadaval ettevõttes: Määramatus (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ENG901-1 Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus • mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
Page 22
Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja 000331 Yasushi Fukaya vooluvõrgust lahti ühendatud. Direktor Lüliti funktsioneerimine Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Joon.1 GEA010-1 HOIATUS: Üldised elektritööriistade Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku...
Page 23
Makita volitatud lisavarustusse kuuluvat voolikut siseläbimõõduga 28 teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD Joon.6 Ühendamisel Makita tolmukoguriga (mudel 420S) ei ole tolmukoguri voolik vajalik. Te võite lintlihvija ühendada HOIATUS: otse valikulise voolikuga 28. Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav •...
Погрешность (K): 3 дБ (A) ENH101-18 Используйте средства защиты слуха Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС ENG900-1 Makita заявляет, что следующее устройство Вибрация (устройства): Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Обозначение устройства: трем осям) определяется по следующим параметрам...
Page 25
Технический файл в соответствии с документом разрезаемых материалов. 2006/42/EC доступен по адресу: Всегда надевайте защитные очки или Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium защитную маску для лица. Обычные или солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ 5.1.2015 защитными очками. Крепко держите инструмент обеими руками.
вставляйте пальцы в сопло. триггерный переключатель, нажмите кнопку При подсоединении ленточно-шлифовальной машины к блокировки и отпустите триггерный переключатель. пылесосу Makita можно добиться более чистой работы. Для отключения фиксированного положения выключателя до конца нажмите на триггерный Рис.5 переключатель и затем отпустите его.
вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей. Рис.9 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуется...