Oridion Microstream Smart CapnoLine Guardian Directions For Use Manual

Oridion Microstream Smart CapnoLine Guardian Directions For Use Manual

Etco2 sampling
Table of Contents
  • Utilisation Prévue
  • Bedoeld Gebruik
  • Uso Previsto
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Utilização
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Avsedd Användning
  • Var Försiktig
  • Instrukcja Użytkowania
  • Účel Použití
  • Návod K Použití
  • Určené Použitie
  • Návod Na Použitie
  • KullanıM Amacı
  • KullanıM Talimatları
  • Használati Útmutató
  • Predvidena Uporaba
  • Navodila Za Uporabo
  • Upute Za Upotrebu
  • Mjere Opreza
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Инструкции За Употреба
  • Предпазни Мерки
  • Domeniul de Utilizare
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Paredzētais Pielietojums
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Atsargumo Priemonės

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Smart CapnoLine
Directions for Use
Smart
CapnoLine
Guardian
bite block
Microstream
two product versions available, with O
with O
connector seen in B
2
A
Sampling lines: 7 ft / 2 m or 14 ft / 4 m
US Patents: www.covidien.com/patents.
© 2015 Oridion Medical 1987 Ltd.
All rights reserved.
PN 011170G
ET CO
2
Guardian
TM
oral-nasal breath sampling line
®
B
SAMPLIN G
TM
60 Fr.
tubing seen in A,
2
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oridion Microstream Smart CapnoLine Guardian

  • Page 1 O tubing seen in A, with O connector seen in B Sampling lines: 7 ft / 2 m or 14 ft / 4 m US Patents: www.covidien.com/patents. © 2015 Oridion Medical 1987 Ltd. All rights reserved. PN 011170G...
  • Page 2 Microstream EtCO Sampling ® Smart CapnoLine Guardian Intended Use The Smart CapnoLine Guardian™ set is intended to sample oral and nasal CO and administer supplemental oxygen via the nose and mouth, for patients who can wear a 60 fr. bite block, during upper endoscopy type procedures.
  • Page 3 Warning • Check CO and O tubing regularly during use to ensure that no kinks are present. Kinked tubing may cause inaccurate CO sampling or affect O delivery to patient. Cautions • Securely connect all components. Loose connections or failure to correctly insert the oral prong into the Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Echantillonnage d’EtCO Microstream ® Smart CapnoLine Guardian Utilisation prévue L’ensemble Smart CapnoLine Guardian™ est destiné à échantillonner le CO oral et nasal et à administrer de l’oxygène supplémentaire via le nez et la bouche pour les patients pouvant porter bloc dentaire 60 fr. pendant les procédures d’endoscopie supérieure. L’ensemble est à usage unique seulement. Contenu : 25 Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 5 Avertissement • Vérifier régulièrement les tubulures de CO et d’O en cours d’utilisation afin de s’assurer de l’absence de toute pliure. Une tubulure pliée peut entraîner des erreurs d’échantillonnage du CO ou compromettre l’administration d’O au patient. Mises en garde • Connectez fermement tous les composants. Des connexions lâches ou une insertion incorrecte de la prise orale dans le canal du Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 6 Microstream -EtCO -Proben ® Smart CapnoLine Guardian Verwendungszweck Das Smart CapnoLine Guardian™-Set dient während Verfahren der oberen Endoskopie zur oralen und nasalen CO -Probenentnahme und zur Verabreichung von zusätzlichem Sauerstoff durch Nase und Mund für Patienten, bei denen ein Beißblock von 60 FR eingesetzt werden kann. Das Set ist nur für die Verwendung an einem einzelnen Patienten vorgesehen.
  • Page 7 Warnung • Prüfen Sie die CO - und O -Schläuche während der Verwendung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Knicke vorhanden sind. Knicke in den Schläuchen können zu ungenauen CO -Proben führen oder die O -Versorgung des Patienten beeinträchtigen. Vorsichtshinweise • Schließen Sie alle Komponenten fest an. Lose Anschlüsse oder unsachgemäßes Einsetzen des Mundstücks in den Smart CapnoLine Guardian™-Kanal können zu fehlerhaften Messungen von Atemgasen führen.
  • Page 8: Bedoeld Gebruik

    Microstream ® EtCO -monsterafname Smart CapnoLine Guardian Bedoeld gebruik De Smart CapnoLine Guardian™-set is bedoeld voor de afname van orale en nasale CO -monsters en voor de toediening van extra zuurstof via de neus en mond, voor patiënten die een bijtblok van 60 Fr. kunnen gebruiken, tijdens endoscopieprocedures aan de bovenste luchtwegen.
  • Page 9 Waarschuwing • Controleer de CO - en O -slangen tijdens gebruik regelmatig om te waarborgen dat ze niet geknikt zijn. Geknikte slangen kunnen tot een onnauwkeurige CO -monsterafname leiden of kunnen van invloed zijn op de O -afgifte aan de patiënt. Voorzichtigheidsmeldingen • Sluit alle onderdelen stevig aan.
  • Page 10: Uso Previsto

    Toma de muestras con el Microstream EtCO ® Smart CapnoLine Guardian Uso previsto El conjunto Smart CapnoLine Guardian™ ha sido diseñado para tomar muestras de CO oral y nasal y administrar oxígeno suplementario a través de la nariz y la boca a pacientes que puedan llevar un abrebocas de 60 FR durante procedimientos de tipo endoscópico superior.
  • Page 11 Advertencia • Compruebe los tubos de CO con frecuencia durante el uso para confirmar que no están doblados. Los tubos doblados pueden tener como resultado un muestreo de CO inexacto o afectar al suministro de O paciente. Precauciones • Conecte firmemente todos los componentes. Las conexiones poco firmes o la conexión incorrecta de la pieza oral en el canal de Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    Linea di campionamento della EtCO Microstream ® Smart CapnoLine Guardian Destinazione d’uso Il set Smart CapnoLine Guardian™ può essere utilizzato per il campionamento orale e nasale della CO e la somministrazione di ossigenoterapia attraverso naso e bocca per i pazienti a cui è possibile applicare un bite block da 60 fr. durante procedure endoscopiche del tratto superiore. Il set è monouso. Contenuto 25 set Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 13 Advertencia • Compruebe los tubos de CO con frecuencia durante el uso para confirmar que no están doblados. Los tubos doblados pueden tener como resultado un muestreo de CO inexacto o afectar al suministro de O paciente. Precauzioni • Collegare saldamente tutti i componenti. Connessioni allentate o un inserimento non corretto dell’appendice orale nel canale di Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 14: Utilização Prevista

    Amostragem de EtCO Microstream ® Smart CapnoLine Guardian Utilização prevista O conjunto Smart CapnoLine Guardian™ destina-se à recolha de amostras orais e nasais de CO e à administração de oxigénio suplementar através do nariz e da boca, para pacientes que consigam usar um bloco de oclusão de 60 Fr. durante procedimentos do tipo da endoscopia alta.
  • Page 15 Aviso • Verifique regularmente a tubagem de CO durante a utilização para garantir que não há tubos dobrados. A tubagem dobrada pode causar uma amostragem de CO imprecisa ou afectar o fornecimento de O ao paciente. Precauções • Ligue firmemente todos os componentes. Ligações pouco firmes ou falha na inserção correcta da ponta oral no canal do Smart CapnoLine Guardian™ podem causar uma medição inexacta dos gases respiratórios.
  • Page 16: Tilsigtet Anvendelse

    Microstream EtCO Samling ® Smart CapnoLine Guardian Tilsigtet anvendelse Smart CapnoLine Guardian sættet er beregnet til oral og nasal CO prøvetagning samt tildeling af yderligere oxygen via næse og mund til patienter, der kan bære en bideskinne på 60 F til brug under øvre endoskopiprocedurer.
  • Page 17 Advarsel • Kontrollér CO - og O -slangerne regelmæssigt under brug for at sikre, at de ikke er bukkede. Bukkede slanger kan forårsage unøjagtig CO -prøvetagning eller påvirke O -levering til patienten. Forsigtighedsmeddelelser • Tilslut alle komponenter sikkert. Løse forbindelser eller mangel på korrekt isat oralt kateter i Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 18: Avsedd Användning

    Microstream EtCO -sampling ® Smart CapnoLine Guardian Avsedd användning Smart CapnoLine Guardian™-uppsättningen är avsedd att mäta CO och administrera ytterligare syre via näsan och munnen för patienter som kan bära ett 60 fr. bitblock, under endoskopiåtgärder av övre typ. Uppsättningen är enbart avsedd för engångsbruk. Innehåll: 25 Smart CapnoLine Guardian™uppsättningar som innehåller: • 1 Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 19: Var Försiktig

    Varning • Undersök CO - och O -slangarna regelbundet under användning för att försäkra er om att inga knutar finns. Knutar på slangarna kan leda till felaktig CO -provtagning eller påverka O -tillförseln till patienten. Var försiktig • Anslut alla komponenter på ett säkert sätt. Lösa anslutningar eller felaktig isättning av oralspetsen i Smart CapnoLine Guardian™- kanalen kan orsaka felaktig mätning av andningsgaser.
  • Page 20 Microstream EtCO Sampling ® Smart CapnoLine Guardian Anvendelsesområde Anvendelsesområdet for settet Smart CapnoLine Guardian™ er å ta prøver av oral og nasal CO og administrere tilførsel av oksygen via nesen og munnen for pasienter som kan bruke en 60 fr. biteblokk under prosedyrer som øvre endoskopi.
  • Page 21 Advarsel • Sjekk CO - og O -slangene regelmessig under bruk for å påse at det ikke finnes noen knekk. Slanger med knekk kan føre til unøyaktige prøver eller påvirke O -tilførselen til pasienten. Forsiktig • Fest alle komponentene forsvarlig. Løse koblinger, eller feil innføring av oralspissen i Smart CapnoLine Guardian™-kanalen, kan føre til en unøyaktig måling av respirasjonsgasser.
  • Page 22 ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ EtCO MICROSTREAM ® Smart CapnoLine Guardian Χρήση για την οποία προορίζεται Το σετ Smart CapnoLine Guardian™ προορίζεται για στοματική και ρινική δειγματοληψία CO και χορήγηση συμπληρωματικού οξυγόνου από τη μύτη και το στόμα, σε ασθενείς στους οποίους μπορεί να τοποθετηθεί στοματοδιαστολέας 60 Fr, σε διαδικασίες ενδοσκόπησης του ανώτερου πεπτικού. Το σετ προορίζεται για χρήση σε ένα μόνον ασθενή. Περιεχόμενο: 25 σετ Smart CapnoLine Guardian που περιέχουν: • 1 στοματοδιαστολέα Smart CapnoLine Guardian • 1 Microstream γραμμή δειγματοληψίας στοματικής/ρινικής ®...
  • Page 23 Προειδοποίηση • Ελέγχετε τους σωλήνες CO και O τακτικά κατά τη χρήση για να βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν στρεβλώσεις. Οι στρεβλωμένοι σωλήνες ενδέχεται να προκαλέσουν ανακριβή δειγματοληψία CO ή να επηρεάσουν τη χορήγηση O στον ασθενή. Προφυλάξεις • Συνδέετε με ασφάλεια όλα τα εξαρτήματα. Οι χαλαρές συνδέσεις ή η εσφαλμένη εισαγωγή του στοματικού ακροδέκτη στο κανάλι του Smart CapnoLine Guardian™ ενδέχεται να προκαλέσουν ανακριβή...
  • Page 24: Instrukcja Użytkowania

    Próbkowanie Microstream ® EtCO Smart CapnoLine Guardian Przeznaczenie Zestaw Smart CapnoLine Guardian™ przeznaczony jest do pobierania próbek CO z jamy ustnej i nosa oraz do dodatkowego podawania tlenu przez nos i usta u pacjentów, którzy mogą nosić blokadę zgryzu 60 fr. w trakcie procedur endoskopowych górnego odcinka.
  • Page 25 Ostrzeżenie • Należy sprawdzać regularnie przewody CO w trakcie używania, w celu upewnienia się, że nie uległy zagięciu. Zagięty dren może spowodować niedokładne pobieranie próbek CO lub zaburzyć podawanie O pacjentowi. Przestrogi • Prawidłowo połączyć wszystkie elementy. Luźne połączenia lub niewłaściwe włożenie wypustki ustnej do kanału w Smart CapnoLine Guardian™ może spowodować nieprawidłowe pomiary gazów oddechowych. W trakcie całej procedury wypustka ustna musi się znajdować w kanale.
  • Page 26 Microstream EtCO Sampling ® Smart CapnoLine Guardian Käyttötarkoitus Smart CapnoLine Guardian™ -näyteletku on tarkoitettu CO -suu- ja nenänäytteiden ottamiseen sekä lisähapen toimittamiseen nenän ja suun kautta potilaille, jotka voivat käyttää 60 Fr-kokoista purukappaletta ylähengitysteiden endoskopiatoimenpiteiden aikana. Tämä näyteletku on tarkoitettu kertakäyttöön. Sisältö: 25 Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 27 Varoitus • Tarkasta CO - ja O -letkut säännöllisin väliajoin käytön aikana ja varmista, että ne eivät ole mutkalla. Mutkalla oleva letku voi aiheuttaa epätarkkoja CO -mittaustuloksia tai vaikuttaa O annosteluun potilaalle. Huomautukset • Kiinnitä kaikki osat kunnolla. Löysät liitännät tai suukanyylin asettaminen väärin Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 28: Účel Použití

    Microstream odběr vzorků ® EtCO Smart CapnoLine Guardian Účel použití Souprava Smart CapnoLine Guardian™ je určena pro odběr vzorků orálního a nasálního CO a přísun dodatkového kyslíku nosem a ústy pro pacienty, u kterých lze použít skusný blok o průměru 60 French během zákroků typu endoskopie horní části. Tato sada je určena pouze pro jednorázové...
  • Page 29 Varování • Během použití pravidelně kontrolujte hadičky CO , abyste se ujistili, že nikde nedošlo k zauzlování. Zauzlované hadičky mohou způsobit nepřesný odběr vzorků CO nebo narušit přísun O pacientovi. Upozornění • Bezpečně spojte všechny součásti. Únikové spoje nebo nesprávné vložení orálního prodloužení do kanálku Smart CapnoLine Guardian™ může vést k nepřesnému měření respiračních plynů. Orální prodloužení musí zůstat v kanálku po celou dobu zákroku.
  • Page 30: Určené Použitie

    Súprava na odber vzoriek EtCO Microstream Smart ® CapnoLine Guardian Určené použitie Súprava Smart CapnoLine Guardian™ je určená na orálny a nazálny odber vzoriek CO a podávanie doplnkového kyslíka cez nos a ústa pre pacientov, u ktorých sa dá použiť 60 fr. blok na zahryznutie počas procedúr hornej endoskopie. Súprava je určená na použitie len u jedného pacienta. Obsah: 25 súprav Smart CapnoLine Guardian™, ktoré obsahujú: • 1 blok na zahryznutie Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 31 Varovanie • Počas používania pravidelne kontrolujte vedenia CO , aby ste sa uistili, že nie sú zalomené. Zalomené vedenie môže spôsobiť nesprávne vzorkovanie CO alebo obmedziť prívod O k pacientovi. Upozornenia • Bezpečne pripojte všetky komponenty. Uvoľnené spojenia alebo nesprávne vsunutie orálneho výstupku do kanálika na Smart CapnoLine Guardian™ môžu spôsobiť nesprávne meranie hodnôt respiračných plynov. Orálny výstupok musí ostať...
  • Page 32: Kullanım Amacı

    Microstream EtCO Örnekleme ® Smart CapnoLine Guardian Kullanım Amacı Smart CapnoLine Guardian™ setinin, üst endoskopi tipi prosedürler sırasında, 60 fr. ısırma bloğu takabilen hastalarda oral ve nazal CO örneklemesi ve burun ile ağız üzerinden ilave oksijen uygulaması için kullanılması amaçlanmıştır. Bu setin yalnızca tek hastada kullanılması...
  • Page 33 Uyarı • Kıvrılma olmadığından emin olmak için CO ve O tüplerini kullanım sırasında düzenli olarak kontrol edin. Kıvrılmış tüpler, hatalı örneklemesine neden olabilir veya hastaya O uygulamasını etkileyebilir. Dikkat Edilecek Noktalar • Tüm bileşenleri sıkı bir şekilde bağlayın. Bağlantıların gevşek olması veya oral tırnağın Smart CapnoLine Guardian™ kanalına doğru şekilde takılamaması, solunum gazlarının hatalı ölçümüne neden olabilir. Oral tırnak, prosedür boyunca kanalın içinde kalmalıdır.
  • Page 34: Használati Útmutató

    Microstream EtCO -mintavevő ® Smart CapnoLine Guardian Javallott felhasználás A Smart CapnoLine Guardian™ készlet orálisan és nazálisan történő -mintavételre, illetve orron és szájon keresztül történő oxigénpótlásra szolgál felső endoszkópiás beavatkozások kivitelezése során, olyan páciensek esetében, akik viselni tudnak 60 F méretű harapásgátlót. A készlet kizárólag egyetlen páciensen használható.
  • Page 35 Figyelmeztetés • A használat során rendszeresen ellenőrizze a CO - és O -csöveket, hogy nincsenek-e megtörve. A megtört csövek pontatlan CO -mintavételt okozhatnak, vagy befolyásolhatják a páciens felé történő O -szállítást. Óvintézkedések • Szorosan csatlakoztasson minden alkotóelemet. Ha lazák a csatlakozások, vagy ha helytelenül helyezi be a szájkanült a Smart CapnoLine Guardian™ vájatába, az a légzési gázok mérésének pontatlanságát eredményezheti. A szájkanülnek a teljes eljárás alatt a vájatban kell maradnia.
  • Page 36 Взятие проб EtCO с помощью Microstream с применением ® Smart CapnoLine Guardian Назначение Набор Smart CapnoLine Guardian™ предназначен для взятия проб O в ротовой и носовой полости пациента, а также для подачи дополнительного кислорода через носовую и ротовую полость тем пациентам, которым подходит прикусной валик на 60 Fr при применении во время процедур, проводимых с использованием эндоскопа в верхней части тела. Набор предназначен только для одноразового применения. Комплектация 25 комплектов Smart CapnoLine Guardian™, в каждый из которых входит: • 1 прикусной валик Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 37 Предупреждение • Во время использования регулярно проверяйте трубки CO и O , чтобы убедиться в отсутствии перегибов. Перекрученные трубки могут стать причиной неточного взятия проб CO или повлиять на подачу O пациенту. Предостережения • Надежно соедините все компоненты. Плохо закрепленные соединения или неправильная установка в канал Smart CapnoLine Guardian™ оральной канюли могут стать причиной неточных измерений показателей дыхательной...
  • Page 38: Predvidena Uporaba

    Vzorčenje EtCO Microstream ® Smart CapnoLine Guardian Predvidena uporaba Komplet Smart CapnoLine Guardian™ je namenjen za vzorčenje oralnega in nazalnega CO ter administracijo dodatnega kisika skozi nos in usta pri pacientih, ki lahko nosijo grizni del 60 FR med postopki zgornje endoskopije.
  • Page 39 Opozorilo • Med uporabo redno pregledujte cevki za CO in O in se prepričajte, da nista prepognjeni. Zaradi prepognjenih cevk je lahko vzorčenje netočno ali pa to vpliva na dovajanje O pacientu. Svarila • Vse sestavne dele čvrsto priključite. Rahli spoji ali nepravilna vstavitev oralnega nastavka v kanal Smart CapnoLine Guardian™ lahko povzroči nepravilno merjenje respiratornih plinov. Oralni nastavek mora skozi celoten postopek ostati v kanalu.
  • Page 40: Upute Za Upotrebu

    Uzimanje uzorka EtCO Microstream ® Smart CapnoLine Guardian Namjena Komplet Smart CapnoLine Guardian™ predviđen je za oralno i nazalno uzimanje uzorka CO i dovod dodatnog kisika preko nosa i usta za pacijente koji mogu nositi blokadu ugriza 60 fr., a tijekom postupaka gornje endoskopije. Ovaj komplet predviđen je za upotrebu na samo jednom pacijentu.
  • Page 41: Mjere Opreza

    Upozorenje • Redovito provjeravajte cijevi za CO za vrijeme upotrebe kako biste se uvjerili da nema prijeloma cijevi. Savijene cijevi mogu dovesti do netočnog uzimanja uzorka za CO ili utjecati na dostavu pacijentu. Mjere opreza • Čvrsto spojite sve dijelove. Labavi spojevi ili nepropisno stavljanje oralnog nastavka u kanal voda Smart CapnoLine Guardian™ može dovesti do netočnosti u mjerenju respiratornih plinova. Oralni nastavak mora ostati u kanalu tijekom cijelog postupka.
  • Page 42: Uputstvo Za Upotrebu

    Microstream sistem za ® uzorkovanje EtCO sa Smart CapnoLine Guardian Svrha upotrebe Smart CapnoLine Guardian™ komplet je namenjen za uzorkovanje iz usta i nosa i uvođenje dodatnog kiseonika kroz nos i usta za pacijente koji mogu nositi zagrižajni blok od 60 fr. tokom procedura tipa gornje endoskopije.
  • Page 43 Upozorenje • Tokom upotrebe vršite redovnu proveru cevi za CO kako bi se izbeglo presavijanje. Presavijene cevi mogu izazvati netačno uzorkovanje CO ili uticati na isporuku O za pacijenta. Oprezi • Bezbedno povežite sve komponente. Olabavljeni spojevi ili nepravilno umetanje oralnog kraka u Smart CapnoLine Guardian™ kanal mogu uzrokovati netačna merenja respiratornih gasova. Oralni krak mora ostati unutar kanala tokom cele procedure.
  • Page 44: Инструкции За Употреба

    Smart CapnoLine Guardian за измерване на EtCO с Microstream ® Предназначение Комплектът Smart CapnoLine Guardian™ е предназначен за перорално и назално измерване на CO и прилагане на кислород през носа и устата за пациенти, които могат да носят приспособление за блокиране на захапката 60 fr. по време на процедури на горна ендоскопия. Този комплект е предназначен за употреба само от един пациент. Съдържание: 25 комплекта...
  • Page 45: Предпазни Мерки

    Предупреждение • Проверявайте редовно тръбите на CO и O по време на употреба, за да се уверите, че няма прегъвания. Прегънатите тръби могат да причинят неправилно измерване на CO или да възпрепятстват подаването на O към пациента. Предпазни мерки • Свържете здраво всички компоненти. Хлабавите връзки или неправилното поставяне на пероралната канюла в канала на...
  • Page 46: Domeniul De Utilizare

    Eșantionarea EtCO Microstream ® Smart CapnoLine Guardian Domeniul de utilizare Setul Smart CapnoLine Guardian™ este conceput pentru eşantionarea oral şi nazal şi administrarea suplimentară de oxigen prin nas şi gură pentru pacienţii care pot purta o piesă bucală de 60 fr. în timpul procedurilor de endoscopie superioară. Acest set este destinat exclusiv pentru utilizarea la un singur pacient.
  • Page 47 Avertisment • Verificaţi tubulatura pentru CO şi O în mod regulat în timpul utilizării pentru a vă asigura că nu sunt răsucite. Tubulatura răsucită poate determina eşantionarea inexactă a CO sau afecta administrarea de O la pacient. Precauţii • Conectaţi strâns toate componentele. Conexiunile slăbite sau introducerea incorectă a canulei orale în canalul Smart CapnoLine Guardian™ pot determina măsurarea incorectă a gazelor respiratorii. Canula orală trebuie să rămână în canal pe tot parcursul intervenţiei. • Asiguraţi-vă că tubulatura nu este întinsă în timpul utilizării. • Sedarea poate cauza hipoventilaţie şi distorsiunea sau dispariţia formei de undă CO . Atenuarea sau dispariţia formei de undă este un indicator privind necesitatea de evaluare a stării căilor aeriene...
  • Page 48: Paredzētais Pielietojums

    Microstream EtCO paraugu ® ņemšana, izmantojot Smart CapnoLine Guardian komplektu Paredzētais pielietojums Smart CapnoLine Guardian™ komplekts paredzēts mutes un deguna paraugu iegūšanai un papildu skābekļa ievadīšanai caur degunu un muti pacientiem, kuri lieto 60 fr sakodiena bloku augšējās endoskopijas procedūras laikā. Komplekts paredzēts lietošanai tikai vienam pacientam. Saturs: 25 Smart CapnoLine Guardian™ komplektos ir iekļauti šādi komponenti: • 1 Smart CapnoLine Guardian™...
  • Page 49 Brīdinājums • Regulāri pārbaudiet CO un O caurules to lietošanas laikā, lai pārliecinātos, ka caurules nav samezglojušās. Samezglojušās caurules var radīt neprecīzu CO paraugu iegūšanu vai ietekmēt O piegādi pacientam. Piesardzības paziņojumi • Cieši pievienojiet visus komponentus. Vaļīgi komponenti vai mutes atzara nepareiza ievietošana CapnoLine Guardian™ kanālā var radīt neprecīzus elpošanas gāzu mērījumus. Mutes atzaram jāpaliek kanālā visu procedūras laiku.
  • Page 50 Microstream -i EtCO ® proovivõtusüsteem Smart CapnoLine Guardian Sihtotstarve Smart CapnoLine Guardian™-i komplekt on ette nähtud oraalseks ja nasaalseks CO -proovi võtmiseks ning lisahapniku manustamiseks nina ja suu kaudu patsientidele, kes saavad kanda 60 fr hammustusplokki, ülemise endoskoopia tüüpi protseduuridel. Komplekt on ette nähtud kasutamiseks vaid ühel patsiendil. Sisu 25 Smart CapnoLine Guardian™-i komplekti, mis sisaldavad järgmist:...
  • Page 51 Hoiatus • Kontrollige kasutamise ajal regulaarselt CO - ja O -voolikuid, et vältida nende keerduminekut. Keerdunud voolik võib põhjustada vigu CO -proovi võtmisel või mõjutada O manustamist patsiendile. Ettevaatusabinõud • Kinnitage kõik osad kindlalt. Lõdvad ühendused või suuharu mittesisestamine Smart CapnoLine Guardian™-i kanalisse võib põhjustada vigu hingamisgaaside mõõtmisel. Suuharu peab jääma kanalisse kogu protseduuri ajaks.
  • Page 52: Naudojimo Instrukcijos

    „Microstream “ EtCO ® ėmimas naudojant rinkinį „Smart CapnoLine Guardian TM“ Numatytoji paskirtis „Smart CapnoLine Guardian™“ rinkinys skirtas imti CO per burną ir nosį ir tiekti papildomą deguonį per nosį ir burną pacientams, kurie gali dėvėti 60 fr. kandimo bloką atliekant viršutinės endoskopijos tipo procedūras. Rinkinys yra vienkartinio naudojimo. Turinys: 25 „Smart CapnoLine Guardian™“ rinkiniai, kuriuos sudaro: • 1 „Smart CapnoLine Guardian™“ kandimo blokas • 1 „Microstream “ burnos / nosies kvėpavimo ėmimo linija su O ®...
  • Page 53: Atsargumo Priemonės

    Įspėjimas • Reguliariai patikrinkite CO ir O vamzdelius, kad įsitikintumėte, jog jie neužlinkę. Dėl užlinkusių vamzdelių gali būti netiksliai imamas CO arba sutrikti O tiekimas pacientui. Atsargumo priemonės • Tvirtai prijunkite visus komponentus. Netvirtai prijungus ar netinkamai įvedus burnos stulpelį į „Smart CapnoLine Guardian™“ kanalą kvėpavimo dujos gali būti matuojamos netiksliai. Burnos stulpelis per visą procedūrą turi būti kanale.
  • Page 55 For use with a single patient Single patient use Rx Only Consult instructions for use Consult instructions for use Caution, consult accompanying documents Caution, consult accompanying documents 131°F 55°C Storage temperature -4°F -20°C Temperature limitation DEHP Does not contain natural rubber latex This product does not contain natural rubber latex...
  • Page 56 , and Smart CapnoLine Guardian™ are trademarks ® ® ® ® ® or registered trademarks of Oridion Medical 1987 Ltd. * and * are trademarks of their respective owners. ® Oridion Medical 1987 Ltd. Obelis S.A. Bd Général Wahis 53 7 Hamarpe St.

Table of Contents