Download Print this page
Flushmate 503 Series Troubleshooting Manual
Hide thumbs Also See for 503 Series:

Advertisement

Quick Links

503
503-H
MADE IN U.S.A.
Owner's Operation
Trouble Shooting Guide for 503, 503-H
and Installation Guide
and 504 Series
for 503, 503-H and 504
Important: Do not return to store where purchased.
Series
Please read the entire manual before attempting to
make any adjustments or repairs.
Important: Do not return to store where
purchased. Please read the entire manual before
attempting to make any adjustments or repairs.
WARNING:
When replacing components on the FLUSHMATE
WARNING:
Tank System, make certain that the water supply valve is turned
• When replacing components on the FLUSHMATE
off and the toilet has been flushed to relieve pressure in the
Flushometer-Tank System, make certain that the water
supply valve is turned off and the toilet has been
FLUSHMATE
tank.
®
flushed to relieve pressure in the FLUSHMATE
USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR CORROSIVE
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
CLEANING PRODUCTS CONTAINING CHLORINE, SUCH AS
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN BLOCKS OR TABLETS, OR
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
DISINFECTANTS, THAT ARE APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
TANK WILL VOID YOUR FLUSHMATE
VOID YOUR FLUSHMATE
WARRANTY. The exterior of
®
of the tank and the entire bowl can be cleaned following the
the tank and the entire bowl can be cleaned following
the manufacturer's recommendations or in the same
manufacturer's recommendations or in the same fashion as any
fashion as any other toilet.
other toilet.
• FLUSHMATE
Flushometer-Tank Systems are
®
FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank Systems are designed to be used
designed to be used with a cold potable water system
with a cold potable water system only and use of non-potable water
only and use of non-potable water supply or a
tempered or hot water supply will void your warranty.
supply or a tempered or hot water supply will void your warranty.
List of Components for 503, 503-H and 504 Series:
1. Lower Supply Group w/Hose BL100504-3
(A) Supply Shank w/inlet screen
(B) Pressure Regulator w/Back Check
(C) Relief Valve
2. Upper Supply Group BU100505
(D) Air Inducer Cap w/duckbill
(E) Vacuum Breaker
3. Flush Valve Cartridge Assembly
(F) Actuator w/setscrew
4. FLUSHMATE® Tank
(G) Discharge Extension w/Drain
(H) Name Plate w/Serial Number
Guía de instalación
y operación del
propietario para las
series 503, 503-H y 504
Installation
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
Please follow the toilet manufacturer's installations
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
instruction for installing the fixture. Note that the toilet
requires a minimum water supply line pressure. See or
realizar cualquier ajuste o reparación.
refer to manufacturers' specifications for minimum
operating pressure for the fixture. Before attaching, you
Flushometer-
®
ADVERTENCIA:
should always flush the water supply lines.
After completing the installation, you are required to
• Al reemplazar componentes del sistema de
®
adjust the Cartridge Actuator (F). To adjust, make sure
flujómetro-tanque FLUSHMATE
the water is turned on and the vessel is completely
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
charged. The Actuator needs to be set at the proper
clearance, 1/8" from either the Flush Rod or push
excusado se haya descargado para liberar la presión
tank.
®
button. To make this adjustment, hold the Actuator
del tanque FLUSHMATE
while loosening the Phillips setscrew in the center of
the Actuator, and rotate the Actuator up
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
(counterclockwise) or down (clockwise) until the proper
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
clearance is obtained. See Figure 4 for clearance
required for flush-handle fixture. Tighten setscrew after
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
adjusting the Actuator.
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
Additional notes:
WARRANTY. The exterior
®
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
• Water supply requirement: cold water, potable
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
water system.
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
• You may be required to initially flush the toilet a few
FLUSHMATE
. La parte exterior del tanque y toda la
®
times to properly charge the system.
taza se pueden limpiar siguiendo las
• Should your fixture develop a leak between the tank
and bowl, please refer to the fixture manufacturer's
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
installation instructions.
que cualquier otro excusado.
• Steps for Run-On Condition:
• Los sistemas de flujómetro y tanque de FLUSHMATE
1. Recheck the actuator adjustment described above
2. Clean the Shank Inlet Screen
(A) and check
están diseñados para usarse únicamente con un
your water supply pressure – See Step 6
suministro de agua potable fría, y el uso de un
3. Remove/Rinse/Reinstall the Flush Cartridge
suministro de agua no potable o de agua templada o
See Step 2 for Cartridge Removal/Installation.
caliente anulará su garantía.
(F)
(H)
(B)
(C)
system
prior to servicing.
inside the toilet tank.
(A)
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
www.flushmate.com
Minimum Operating Pressure By Series
503
503-H
504
20 psi*
20 psi*
25 psi*
*Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only.
504
WARNING
To Prevent Injury:
Read Installation Manual
Read entire manual before performing any tasks.
Instalación
Safety Precautions
Siga las instrucciones de instalación del fabricante del
excusado para instalar el accesorio. Tenga presente que
Care should be taken when working on the Flushmate System. Surfaces
el excusado requiere de una presión mínima de la línea
de suministro de agua. Vea o consulte las
can become wet, which may create a slip / fall hazard. Exposed tank bolts
especificaciones del fabricante sobre la presión mínima
de operación para el accesorio. Antes de fijarlo, siempre
have sharp threads and may cause injury – avoid contact. Lifting the toilet
debe purgar las líneas de suministro de agua.
tank (up to 45 lbs./20.4 kgs) is required. If you are unable to lift the toilet
Después de finalizar la instalación, debe de ajustar el
, asegúrese de que la
®
Accionador del Cartucho (F). Para ajustarlo, asegúrese
tank contact Flushmate: 1.800.533.3460
de que el agua esté activada y la vasija esté totalmente
cargada. El accionador tiene que ajustarse al huelgo
Vessel Under Pressure
correspondiente, a 1/8" de la varilla de descarga o del
.
®
botón. Para hacer este ajuste, sostenga el accionador
Prior to servicing the Flushmate System, first completely CLOSE water
mientras afloja el tornillo de fijación de cruz del centro
supply stop and then flush toilet to release pressure from the Flushmate
del accionador y gire el accionador hacia arriba (en
sentido contrario al de las manecillas del reloj) o hacia
vessel. Failure to do so can result in injury or damage to the toilet tank and
abajo (en el sentido de las manecillas del reloj) hasta
obtener el huelgo correcto. Véase la Figura 4 para
bowl.
conocer el huelgo necesario para el dispositivo de
manija de descarga. Apriete el tornillo de fijación
NOTICE
después de ajustar el accionador.
Notas adicionales:
Use of petroleum based lubricants or cleaning products containing chlorine
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría,
(household bleach, drop-in blocks or tablets, disinfectants) that are applied
sistema de agua potable.
or inserted into the toilet tank and/or Flushmate vessel will void your
• Es posible que sea necesario que primero descargue
el excusado varias veces para cargar adecuadamente
Flushmate Limited Warranty. When cleaning the exterior of the toilet, follow
el sistema.
manufacturer's recommendations.
• Si su dispositivo desarrolla una fuga entre el tanque y
®
la taza, consulte las instrucciones de instalación del
fabricante del dispositivo.
Install according to applicable plumbing code.
• Pasos para la condición de ejecución activa:
1. Compruebe de nuevo el ajuste del actuador
descrito arriba
2. Limpie la pantalla de admisión del vástago
compruebe su presión de suministro de agua; vea
el paso 6
3. Quite, enjuague y vuelva a instalar el cartucho de
enjuagado
Vea el paso 2 para conocer cómo
quitar e instalar el cartucho.
(I)
(G)
Presión mínima de operación por serie
503
503-H
504
20 psi*
20 psi*
25 psi*
*Presión mínima de operación por serie sólo para unidades
Guide d'installation
et de fonctionnement
des séries 503, 503-H
et 504
Installation
Important : Ne pas retourner le produit au
Veuillez suivre les instructions d'installation du
magasin où vous l'avez acheté. Veuillez lire le
fabricant pour installer l'appareil sanitaire. Prenez
note que l'appareil sanitaire nécessite un minimum
manuel en entier avant de tenter de faire des
de pression en eau dans le tuyau d'alimentation. Voir
réglages ou des réparations.
ou se reporter aux spécifications du fabricant
concernant la pression minimum nécessaire pour
assurer le fonctionnement de l'appareil sanitaire.
AVERTISSEMENT:
Toujours évacuer l'eau des tuyaux d'alimentation en
• Lors du remplacement de composants du système
eau avant de les raccorder.
de réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE
Une fois l'installation terminée, vous devrez régler
l'actionneur de la cartouche (F). Pour le régler,
assurez-vous d'abord de fermer le robinet
assurez-vous d'avoir ouvert l'alimentation en eau et
d'alimentation et de déclencher ensuite la
vérifiez que le récipient est complètement rempli.
chasse afin d'atténuer la pression dans le
Pour que l'actionneur soit correctement réglé,
l'espacement entre celui-ci et le levier de
réservoir FLUSHMATE
.
®
déclenchement ou le bouton-poussoir doit être de
1/8 po. Pour effectuer ce réglage, tenez l'actionneur
• L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
tout en desserrant la vis de pression Phillips au
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
centre de l'actionneur, puis faites pivoter l'actionneur
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
vers le haut (sens antihoraire) ou vers le bas (sens
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
horaire) pour obtenir l'espacement adéquat. La figure
4 montre l'espacement nécessaire pour les appareils
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
à manette de chasse. Serrez la vis de pression une
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
fois le réglage de l'actionneur terminé.
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
Autres remarques:
FLUSHMATE
. Vous pouvez nettoyer l'extérieur du
®
• Exigence en matière d'alimentation en eau:
système d'eau froide et potable.
réservoir et la cuvette entière selon les
• Initialement, il est possible que vous deviez
recommandations du fabricant ou de la même
déclencher la chasse de la toilette à plusieurs
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
reprises afin de remplir correctement le système.
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
• En cas de fuite entre le réservoir et la cuvette,
veuillez consulter les instructions d'installation du
FLUSHMATE
sont conçus pour être utilisés
®
fabricant de l'appareil sanitaire.
uniquement avec une alimentation en eau froide et
(A) y
• Étapes à suivre si la chasse d'eau ne s'arrête pas
potable. L'utilisation d'une alimentation en eau non
Minimum Operating Pressure By Series
de couler:
potable ou tiède ou chaude annulera votre garantie.
1. Vérifiez à nouveau le réglage de l'actionneur
503
503-H
décrit plus haut
2. Nettoyez la grille d'entrée de la tige
20 psi*
20 psi*
d'alimentation
(A) et vérifiez la pression de
l'alimentation en eau – Voir étape 6
*Minimum operating pressure by series for
3. Retirez/Rincez/Réinstallez la cartouche de
chasse
– Voir étape 2 pour le
FLUSHMATE unit only. Max 80 psi
retrait/l'installation de la cartouche.
(D)
(E)
Pression minimum de fonctionnement pour
chaque série
503
503-H
20 psi*
20 psi*
*Pression minimum de fonctionnement par série pour les appareils
,
®
504
25 psi*
504
25 psi*

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flushmate 503 Series

  • Page 1 CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING • EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO supply stop and then flush toilet to release pressure from the Flushmate del accionador y gire el accionador hacia arriba (en (counterclockwise) or down (clockwise) until the proper l’espacement entre celui-ci et le levier de...
  • Page 2 • The Flush Valve Cartridge can be removed by inserting the handles of a pair of pliers into the top of the Flush Valve Cartridge and turning counterclockwise. • With each flush, a small amount of water may be emitted from the upper supply group. A drain at the base of the FLUSHMATE system will eliminate most of this ®...

This manual is also suitable for:

503-h series504 series