Download Print this page
Flushmate 504 Series Owner's Operation And Installation Manual

Flushmate 504 Series Owner's Operation And Installation Manual

Advertisement

Quick Links

Installation
Please follow the toilet manufacturer's installations
instruction for installing the fixture. Note that the toilet
503
requires a minimum water supply line pressure. See or
503-H
refer to manufacturers' specifications for minimum
503
operating pressure for the fixture. Before attaching, you
503-H
MADE IN U.S.A.
should always flush the water supply lines.
Installation
Installation
Installation
After completing the installation, you are required to
Owner's Operation and
MADE IN U.S.A.
Please follow the toilet manufacturer's installations
Please follow the toilet manufacturer's installations
Please follow the toilet manufacturer's installations
adjust the Cartridge Actuator (F). To adjust, make sure
Installation Guide for 503,
instruction for installing the fixture. Note that the toilet
instruction for installing the fixture. Note that the toilet
instruction for installing the fixture. Note that the toilet
the water is turned on and the vessel is completely
Owner's Operation
requires a minimum water supply line pressure. See or
requires a minimum water supply line pressure. See or
requires a minimum water supply line pressure. See or
503-H and 504 Series
charged. The Actuator needs to be set at the proper
refer to manufacturers' specifications for minimum
refer to manufacturers' specifications for minimum
refer to manufacturers' specifications for minimum
and Installation Guide
Guía de instalación
clearance, 1/8" from either the Flush Rod or push
operating pressure for the fixture. Before attaching, you
Important: Do not return to store where pur-
operating pressure for the fixture. Before attaching, you
operating pressure for the fixture. Before attaching, you
for 503, 503-H and 504
button. To make this adjustment, hold the Actuator
y operación del
should always flush the water supply lines.
should always flush the water supply lines.
should always flush the water supply lines.
chased. Please read the entire manual before
while loosening the Phillips setscrew in the center of
Series
propietario para las
attempting to make any adjustments or repairs.
After completing the installation, you are required to
After completing the installation, you are required to
After completing the installation, you are required to
the Actuator, and rotate the Actuator up
adjust the Cartridge Actuator (F). To adjust, make sure
adjust the Cartridge Actuator (F). To adjust, make sure
adjust the Cartridge Actuator (F). To adjust, make sure
series 503, 503-H y 504
(counterclockwise) or down (clockwise) until the proper
Important: Do not return to store where
the water is turned on and the vessel is completely
the water is turned on and the vessel is completely
the water is turned on and the vessel is completely
503
purchased. Please read the entire manual before
charged. The Actuator needs to be set at the proper
clearance is obtained. See Figure 4 for clearance
charged. The Actuator needs to be set at the proper
charged. The Actuator needs to be set at the proper
Flushmate Limited Warranty Summary
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
attempting to make any adjustments or repairs.
503-H
clearance, 1/8" from either the Flush Rod or push
clearance, 1/8" from either the Flush Rod or push
clearance, 1/8" from either the Flush Rod or push
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
required for flush-handle fixture. Tighten setscrew after
Flushmate, a division of Sloan Valve Company
button. To make this adjustment, hold the Actuator
button. To make this adjustment, hold the Actuator
realizar cualquier ajuste o reparación.
button. To make this adjustment, hold the Actuator
adjusting the Actuator.
WARNING:
("Flushmate"), warrants each Flushmate Pressure
while loosening the Phillips setscrew in the center of
while loosening the Phillips setscrew in the center of
while loosening the Phillips setscrew in the center of
ADVERTENCIA:
Assisted System against defects in materials and
• When replacing components on the FLUSHMATE
Additional notes:
the Actuator, and rotate the Actuator up
the Actuator, and rotate the Actuator up
the Actuator, and rotate the Actuator up
MADE IN U.S.A.
Flushometer-Tank System, make certain that the water
• Al reemplazar componentes del sistema de
workmanship. Flushmate's limited warranty does
®
(counterclockwise) or down (clockwise) until the proper
(counterclockwise) or down (clockwise) until the proper
(counterclockwise) or down (clockwise) until the proper
• Water supply requirement: cold water, potable
flujómetro-tanque FLUSHMATE
supply valve is turned off and the toilet has been
not cover abuse, misuse, vandalism, or damage
clearance is obtained. See Figure 4 for clearance
clearance is obtained. See Figure 4 for clearance
clearance is obtained. See Figure 4 for clearance
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
flushed to relieve pressure in the FLUSHMATE
water system.
caused by Acts of God or other matters beyond
required for flush-handle fixture. Tighten setscrew after
required for flush-handle fixture. Tighten setscrew after
required for flush-handle fixture. Tighten setscrew after
tank.
excusado se haya descargado para liberar la presión
®
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
Flushmate's control, such as use of harmful chemicals,
adjusting the Actuator.
adjusting the Actuator.
adjusting the Actuator.
del tanque FLUSHMATE
• You may be required to initially flush the toilet a few
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
modifications to or faulty installation of the system, or
Owner's Operation
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
Additional notes:
times to properly charge the system.
Additional notes:
Additional notes:
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
improper or deficient plumbing. You can file a claim
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
• Water supply requirement: cold water, potable
• Water supply requirement: cold water, potable
• Water supply requirement: cold water, potable
and Installation Guide
• Should your fixture develop a leak between the tank
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
by email, telephone or regular mail by following the
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
water system.
water system.
water system.
instructions found in the Limited Warranty which can
and bowl, please refer to the fixture manufacturer's
VOID YOUR FLUSHMATE
WARRANTY. The exterior of
WARRANTY. The exterior of
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
®
®
for 503, 503-H and 504
be obtained at www.flushmate.com or by requesting
• You may be required to initially flush the toilet a few
• You may be required to initially flush the toilet a few
• You may be required to initially flush the toilet a few
installation instructions.
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
the tank and the entire bowl can be cleaned following
a free copy by telephone at (800)-533-3460. If you
times to properly charge the system.
times to properly charge the system.
times to properly charge the system.
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
Series
the manufacturer's recommendations or in the same
• Steps for Run-On Condition:
FLUSHMATE
submit a valid claim, Flushmate at its discretion, will
fashion as any other toilet.
• Should your fixture develop a leak between the tank
• Should your fixture develop a leak between the tank
• Should your fixture develop a leak between the tank
taza se pueden limpiar siguiendo las
1. Recheck the actuator adjustment described above
Flushometer-Tank Systems are
repair or replace your defective product, or provide
®
and bowl, please refer to the fixture manufacturer's
• FLUSHMATE
and bowl, please refer to the fixture manufacturer's
and bowl, please refer to the fixture manufacturer's
Flushometer-Tank Systems are
®
Important: Do not return to store where
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
a refund, as your exclusive remedy. This is only a
2. Clean the Shank Inlet Screen
designed to be used with a cold potable water system
installation instructions.
installation instructions.
installation instructions.
que cualquier otro excusado.
purchased. Please read the entire manual before
general summary of Flushmate's limited warranty so it
your water supply pressure – See Step 6
only and use of non-potable water supply or a
• Los sistemas de flujómetro y tanque de FLUSHMATE
• Steps for Run-On Condition:
• Steps for Run-On Condition:
• Steps for Run-On Condition:
attempting to make any adjustments or repairs.
is important to note that the specific terms, conditions,
tempered or hot water supply will void your warranty.
3. Remove/Rinse/Reinstall the Flush Cartridge
están diseñados para usarse únicamente con un
1. Recheck the actuator adjustment described above
1. Recheck the actuator adjustment described above
1. Recheck the actuator adjustment described above
restrictions, limitations and exclusions, including the
suministro de agua potable fría, y el uso de un
See Step 2 for Cartridge Removal/Installation.
2. Clean the Shank Inlet Screen
2. Clean the Shank Inlet Screen
2. Clean the Shank Inlet Screen
WARNING:
suministro de agua no potable o de agua templada o
duration of the warranty, are contained in the actual
your water supply pressure – See Step 6
your water supply pressure – See Step 6
caliente anulará su garantía.
• When replacing components on the FLUSHMATE
Flushmate Limited Warranty. In case of a conflict with
3. Remove/Rinse/Reinstall the Flush Cartridge
3. Remove/Rinse/Reinstall the Flush Cartridge
3. Remove/Rinse/Reinstall the Flush Cartridge
the above summary, the complete warranty terms will
Flushometer-Tank System, make certain that the water
See Step 2 for Cartridge Removal/Installation.
See Step 2 for Cartridge Removal/Installation.
prevail.
supply valve is turned off and the toilet has been
flushed to relieve pressure in the FLUSHMATE
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
VOID YOUR FLUSHMATE
WARRANTY. The exterior of
®
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
(H)
the tank and the entire bowl can be cleaned following
the manufacturer's recommendations or in the same
(H)
fashion as any other toilet.
• FLUSHMATE
Flushometer-Tank Systems are
®
designed to be used with a cold potable water system
system
prior to servicing.
only and use of non-potable water supply or a
system
inside the toilet tank.
system
prior to servicing.
prior to servicing.
prior to servicing.
tempered or hot water supply will void your warranty.
inside the toilet tank.
inside the toilet tank.
Minimum Operating Pressure By Series
Minimum Operating Pressure By Series
Minimum Operating Pressure By Series
Minimum Operating Pressure By Series
503
503-H
503
503
503-H
20 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
*Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only. Max 80 psi
*Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only.
*Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only.
*Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only.
Max 80 psi
Max 80 psi
Max 80 psi
*Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only.
List of Components for 503, 503-H and 504 Series:
Max 80 psi
List of Components for 503, 503-H and 504 Series:
List of Components for 503, 503-H and 504 Series:
List of Components for 503, 503-H and 504 Series:
1. Lower Supply Group w/Hose BL100504-3
List of Components for 503, 503-H and 504 Series:
1. Lower Supply Group w/Hose BL100504-3
1. Lower Supply Group w/Hose BL100504-3
(A) Supply Shank w/inlet screen
1. Lower Supply Group w/Hose BL100504-3
(A) Supply Shank w/inlet screen
(B) Pressure Regulator w/Back Check
(A) Supply Shank w/inlet screen
(A) Supply Shank w/inlet screen
1. Lower Supply Group w/Hose BL100504-3
(B) Pressure Regulator w/Back Check
(B) Pressure Regulator w/Back Check
(B) Pressure Regulator w/Back Check
(C) Relief Valve
(A) Supply Shank w/inlet screen
(C) Relief Valve
(C) Relief Valve
(C) Relief Valve
2. Upper Supply Group BU100505
(B) Pressure Regulator w/Back Check
2. Upper Supply Group BU100505
2. Upper Supply Group BU100505
2. Upper Supply Group BU100505
(D) Air Inducer Cap w/duckbill
(C) Relief Valve
(D) Air Inducer Cap w/duckbill
(D) Air Inducer Cap w/duckbill
(D) Air Inducer Cap w/duckbill
(E) Vacuum Breaker
(E) Vacuum Breaker
(E) Vacuum Breaker
(E) Vacuum Breaker
2. Upper Supply Group BU100505
3. Flush Valve Cartridge Assembly
(D) Air Inducer Cap w/duckbill
3. Flush Valve Cartridge Assembly
3. Flush Valve Cartridge Assembly
3. Flush Valve Cartridge Assembly
(F) Actuator w/setscrew
(F) Actuator w/setscrew
(F) Actuator w/setscrew
(F) Actuator w/setscrew
(E) Vacuum Breaker
4. FLUSHMATE
Tank
®
4. FLUSHMATE
(G) Discharge Extension w/Drain
4. FLUSHMATE
Tank
4. FLUSHMATE
®
3. Flush Valve Cartridge Assembly
(G) Discharge Extension w/Drain
(G) Discharge Extension w/Drain
(G) Discharge Extension w/Drain
(H) Name Plate w/Serial Number
(F) Actuator w/setscrew
(H) Name Plate w/Serial Number
(H) Name Plate w/Serial Number
(H) Name Plate w/Serial Number
(I) Flush Rod
4. FLUSHMATE
Tank
(I) Flush Rod
(I) Flush Rod
(I) Flush Rod
®
(G) Discharge Extension w/Drain
(H) Name Plate w/Serial Number
(I) Flush Rod
Instalación
Siga las instrucciones de instalación del fabricante del
excusado para instalar el accesorio. Tenga presente que
el excusado requiere de una presión mínima de la línea
de suministro de agua. Vea o consulte las
especificaciones del fabricante sobre la presión mínima
de operación para el accesorio. Antes de fijarlo, siempre
Instalación
debe purgar las líneas de suministro de agua.
Guía de instalación y
Siga las instrucciones de instalación del fabricante del
Después de finalizar la instalación, debe de ajustar el
operación del propietario
504
excusado para instalar el accesorio. Tenga presente que
Accionador del Cartucho (F). Para ajustarlo, asegúrese
Guía de instalación
para las series 503, 503-H y 504
el excusado requiere de una presión mínima de la línea
de que el agua esté activada y la vasija esté totalmente
y operación del
de suministro de agua. Vea o consulte las
Guide d'installation
cargada. El accionador tiene que ajustarse al huelgo
especificaciones del fabricante sobre la presión mínima
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
propietario para las
correspondiente, a 1/8" de la varilla de descarga o del
et de fonctionnement
de operación para el accesorio. Antes de fijarlo, siempre
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
botón. Para hacer este ajuste, sostenga el accionador
series 503, 503-H y 504
debe purgar las líneas de suministro de agua.
des séries 503, 503-H
realizar cualquier ajuste o reparación.
mientras afloja el tornillo de fijación de cruz del centro
Después de finalizar la instalación, debe de ajustar el
et 504
del accionador y gire el accionador hacia arriba (en
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
Accionador del Cartucho (F). Para ajustarlo, asegúrese
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
de que el agua esté activada y la vasija esté totalmente
sentido contrario al de las manecillas del reloj) o hacia
Resumen de la Garantía limitada de Flushmate
Important : Ne pas retourner le produit au
realizar cualquier ajuste o reparación.
cargada. El accionador tiene que ajustarse al huelgo
magasin où vous l'avez acheté. Veuillez lire le
abajo (en el sentido de las manecillas del reloj) hasta
Flushmate, una división de Sloan Valve Company (en
correspondiente, a 1/8" de la varilla de descarga o del
manuel en entier avant de tenter de faire des
obtener el huelgo correcto. Véase la Figura 4 para
ADVERTENCIA:
adelante, "Flushmate"), proporciona una garantía para
réglages ou des réparations.
botón. Para hacer este ajuste, sostenga el accionador
conocer el huelgo necesario para el dispositivo de
cada uno de los Sistemas Flushmate asistidos por
• Al reemplazar componentes del sistema de
®
mientras afloja el tornillo de fijación de cruz del centro
presión en caso de presentar defectos de materiales y
manija de descarga. Apriete el tornillo de fijación
flujómetro-tanque FLUSHMATE
del accionador y gire el accionador hacia arriba (en
mano de obra. La Garantía limitada de Flushmate no
, asegúrese de que la
• Lors du remplacement de composants du système
®
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
después de ajustar el accionador.
sentido contrario al de las manecillas del reloj) o hacia
cubre acciones de abuso, uso incorrecto, vandalismo
tank.
excusado se haya descargado para liberar la presión
®
abajo (en el sentido de las manecillas del reloj) hasta
o daños producidos por eventos de fuerza mayor
Notas adicionales:
del tanque FLUSHMATE
obtener el huelgo correcto. Véase la Figura 4 para
.
®
u otras cuestiones que estén fuera del control de
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
Guía de instalación
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría,
conocer el huelgo necesario para el dispositivo de
Flushmate, como el uso de productos químicos
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
manija de descarga. Apriete el tornillo de fijación
sistema de agua potable.
abrasivos, modificaciones al sistema, instalaciones
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
y operación del
• L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
después de ajustar el accionador.
defectuosas, o plomería inadecuada o deficiente.
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
• Es posible que sea necesario que primero descargue
Pueden presentarse reclamos por correo electrónico,
Notas adicionales:
propietario para las
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
el excusado varias veces para cargar adecuadamente
teléfono o correo postal regular siguiendo las
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría,
el sistema.
series 503, 503-H y 504
instrucciones que se detallan en la Garantía limitada,
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
sistema de agua potable.
. La parte exterior del tanque y toda la
disponible en www.flushmate.com, o bien, solicitando
®
FLUSHMATE
. La parte exterior del tanque y toda la
®
• Si su dispositivo desarrolla una fuga entre el tanque y
una copia gratuita por teléfono al +1 (800)-533-3460.
• Es posible que sea necesario que primero descargue
taza se pueden limpiar siguiendo las
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
la taza, consulte las instrucciones de instalación del
Si presenta un reclamo válido, Flushmate, a su
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
el excusado varias veces para cargar adecuadamente
(A) and check
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
exclusivo criterio, procederá a reparar o reemplazar el
fabricante del dispositivo.
que cualquier otro excusado.
el sistema.
®
producto defectuoso, u otorgarle un reembolso, como
realizar cualquier ajuste o reparación.
• Los sistemas de flujómetro y tanque de FLUSHMATE
• Si su dispositivo desarrolla una fuga entre el tanque y
• Pasos para la condición de ejecución activa:
medio de compensación. Este es tan solo un resumen
están diseñados para usarse únicamente con un
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
la taza, consulte las instrucciones de instalación del
1. Compruebe de nuevo el ajuste del actuador
general de la Garantía limitada de Flushmate. Por lo
(A) and check
(A) and check
(A) and check
ADVERTENCIA:
suministro de agua potable fría, y el uso de un
fabricante del dispositivo.
tanto, cabe destacar que los detalles específicos sobre
your water supply pressure – See Step 6
suministro de agua no potable o de agua templada o
• Al reemplazar componentes del sistema de
®
los términos, las condiciones, las restricciones, las
• Pasos para la condición de ejecución activa:
caliente anulará su garantía.
2. Limpie la pantalla de admisión del vástago
flujómetro-tanque FLUSHMATE
limitaciones y las exclusiones, incluida la duración de
See Step 2 for Cartridge Removal/Installation.
1. Compruebe de nuevo el ajuste del actuador
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
la Garantía, se indican en el documento completo de
descrito arriba
tank.
excusado se haya descargado para liberar la presión
la Garantía limitada de Flushmate. En caso de que se
®
(F)
2. Limpie la pantalla de admisión del vástago
presente algún tipo de discrepancia con el resumen
del tanque FLUSHMATE
3. Quite, enjuague y vuelva a instalar el cartucho de
compruebe su presión de suministro de agua; vea
anterior, prevalecerán los términos de la Garantía
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
el paso 6
(F)
(F)
(F)
completa.
3. Quite, enjuague y vuelva a instalar el cartucho de
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
enjuagado
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
quitar e instalar el cartucho.
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
www.flushmate.com
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
(H)
(H)
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
FLUSHMATE
®
www.flushmate.com
(I)
taza se pueden limpiar siguiendo las
(B)
(C)
(I)
(I)
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
(B)
(C)
(B)
(C)
(B)
(C)
que cualquier otro excusado.
system
inside the toilet tank.
• Los sistemas de flujómetro y tanque de FLUSHMATE
están diseñados para usarse únicamente con un
(A)
(A)
(A)
(A)
suministro de agua potable fría, y el uso de un
suministro de agua no potable o de agua templada o
caliente anulará su garantía.
Presión mínima de operación por serie
Presión mínima de operación por serie
503
503-H
504
503-H
504
504
503
504
20 psi*
25 psi*
20 psi*
25 psi*
25 psi*
20 psi*
25 psi*
*Presión mínima de operación por serie sólo para unidades
FLUSHMATE . Máx. 80 psi
*Presión mínima de operación por serie sólo para unidades
FLUSHMATE . Máx. 80 psi
Lista de componentes para las series 503, 503-H
y 504:
Lista de componentes para las series 503, 503-H
1. Grupo inferior de suministro con manguera
y 504:
BL100504-3
1. Grupo inferior de suministro con manguera
(A) Vástago de suministro con pantalla de admisión
BL100504-3
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
(B) Regulador de presión con supresión trasera
(A) Vástago de suministro con pantalla de admisión
(C) Válvula de seguridad
(B) Regulador de presión con supresión trasera
2. Grupo de suministro superior BU100505
(C) Válvula de seguridad
(D) Tapa inductora de aire con pico de pato
(E) Divisor de vacío
2. Grupo de suministro superior BU100505
3. Conjunto del cartucho de la válvula de
(D) Tapa inductora de aire con pico de pato
Tank
Tank
®
®
descarga
(E) Divisor de vacío
(F) Accionador con tornillo de fijación
3. Conjunto del cartucho de la válvula de
4. Tanque FLUSHMATE
descarga
(G) Extensión de descarga con drenaje
(F) Accionador con tornillo de fijación
(H) Placa de nombre con número de serie
(I) Varilla de descarga
4. Tanque FLUSHMATE
503
503-H
MADE IN U.S.A.
504
Instalación
Instalación
Owner's Operation
Siga las instrucciones de instalación del fabricante del
Siga las instrucciones de instalación del fabricante del
and Installation Guide
excusado para instalar el accesorio. Tenga presente que
excusado para instalar el accesorio. Tenga presente que
Guide d'installation
for 503, 503-H and 504
el excusado requiere de una presión mínima de la línea
el excusado requiere de una presión mínima de la línea
et de fonctionnement
de suministro de agua. Vea o consulte las
de suministro de agua. Vea o consulte las
Series
especificaciones del fabricante sobre la presión mínima
especificaciones del fabricante sobre la presión mínima
des séries 503, 503-H
de operación para el accesorio. Antes de fijarlo, siempre
de operación para el accesorio. Antes de fijarlo, siempre
Important: Do not return to store where
purchased. Please read the entire manual before
et 504
debe purgar las líneas de suministro de agua.
debe purgar las líneas de suministro de agua.
attempting to make any adjustments or repairs.
Después de finalizar la instalación, debe de ajustar el
Después de finalizar la instalación, debe de ajustar el
Important : Ne pas retourner le produit au
Accionador del Cartucho (F). Para ajustarlo, asegúrese
Accionador del Cartucho (F). Para ajustarlo, asegúrese
WARNING:
magasin où vous l'avez acheté. Veuillez lire le
de que el agua esté activada y la vasija esté totalmente
de que el agua esté activada y la vasija esté totalmente
• When replacing components on the FLUSHMATE
manuel en entier avant de tenter de faire des
cargada. El accionador tiene que ajustarse al huelgo
cargada. El accionador tiene que ajustarse al huelgo
Flushometer-Tank System, make certain that the water
réglages ou des réparations.
supply valve is turned off and the toilet has been
correspondiente, a 1/8" de la varilla de descarga o del
correspondiente, a 1/8" de la varilla de descarga o del
flushed to relieve pressure in the FLUSHMATE
®
botón. Para hacer este ajuste, sostenga el accionador
botón. Para hacer este ajuste, sostenga el accionador
AVERTISSEMENT:
• USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
mientras afloja el tornillo de fijación de cruz del centro
mientras afloja el tornillo de fijación de cruz del centro
AVERTISSEMENT:
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
, asegúrese de que la
• Lors du remplacement de composants du système
®
del accionador y gire el accionador hacia arriba (en
del accionador y gire el accionador hacia arriba (en
504
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
de réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE
sentido contrario al de las manecillas del reloj) o hacia
sentido contrario al de las manecillas del reloj) o hacia
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
de réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE
,
®
assurez-vous d'abord de fermer le robinet
abajo (en el sentido de las manecillas del reloj) hasta
abajo (en el sentido de las manecillas del reloj) hasta
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
assurez-vous d'abord de fermer le robinet
.
d'alimentation et de déclencher ensuite la
®
obtener el huelgo correcto. Véase la Figura 4 para
VOID YOUR FLUSHMATE
obtener el huelgo correcto. Véase la Figura 4 para
WARRANTY. The exterior of
d'alimentation et de déclencher ensuite la
®
chasse afin d'atténuer la pression dans le
the tank and the entire bowl can be cleaned following
chasse afin d'atténuer la pression dans le
conocer el huelgo necesario para el dispositivo de
conocer el huelgo necesario para el dispositivo de
réservoir FLUSHMATE
the manufacturer's recommendations or in the same
réservoir FLUSHMATE
.
®
manija de descarga. Apriete el tornillo de fijación
manija de descarga. Apriete el tornillo de fijación
fashion as any other toilet.
• L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
después de ajustar el accionador.
después de ajustar el accionador.
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
• FLUSHMATE
Flushometer-Tank Systems are
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
®
Notas adicionales:
Notas adicionales:
designed to be used with a cold potable water system
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
only and use of non-potable water supply or a
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría,
• Requisito de abastecimiento de agua: agua fría,
tempered or hot water supply will void your warranty.
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
sistema de agua potable.
sistema de agua potable.
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
• Es posible que sea necesario que primero descargue
• Es posible que sea necesario que primero descargue
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
FLUSHMATE
. Vous pouvez nettoyer l'extérieur du
®
el excusado varias veces para cargar adecuadamente
el excusado varias veces para cargar adecuadamente
FLUSHMATE
réservoir et la cuvette entière selon les
réservoir et la cuvette entière selon les
el sistema.
el sistema.
recommandations du fabricant ou de la même
recommandations du fabricant ou de la même
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
®
• Si su dispositivo desarrolla una fuga entre el tanque y
• Si su dispositivo desarrolla una fuga entre el tanque y
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
la taza, consulte las instrucciones de instalación del
la taza, consulte las instrucciones de instalación del
FLUSHMATE
sont conçus pour être utilisés
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
®
fabricante del dispositivo.
fabricante del dispositivo.
descrito arriba
uniquement avec une alimentation en eau froide et
FLUSHMATE
potable. L'utilisation d'une alimentation en eau non
• Pasos para la condición de ejecución activa:
• Pasos para la condición de ejecución activa:
uniquement avec une alimentation en eau froide et
, asegúrese de que la
®
potable ou tiède ou chaude annulera votre garantie.
1. Compruebe de nuevo el ajuste del actuador
1. Compruebe de nuevo el ajuste del actuador
potable. L'utilisation d'une alimentation en eau non
compruebe su presión de suministro de agua; vea
descrito arriba
descrito arriba
potable ou tiède ou chaude annulera votre garantie.
el paso 6
2. Limpie la pantalla de admisión del vástago
2. Limpie la pantalla de admisión del vástago
(A) y
.
®
compruebe su presión de suministro de agua; vea
compruebe su presión de suministro de agua; vea
enjuagado
Vea el paso 2 para conocer cómo
el paso 6
el paso 6
quitar e instalar el cartucho.
3. Quite, enjuague y vuelva a instalar el cartucho de
3. Quite, enjuague y vuelva a instalar el cartucho de
Vea el paso 2 para conocer cómo
enjuagado
enjuagado
Vea el paso 2 para conocer cómo
Vea el paso 2 para conocer cómo
quitar e instalar el cartucho.
quitar e instalar el cartucho.
. La parte exterior del tanque y toda la
(I)
®
(E)
(G)
(G)
(G)
Presión mínima de operación por serie
Presión mínima de operación por serie
503-H
503
503
503-H
504
503-H
504
503
503-H
504
20 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
25 psi*
20 psi*
25 psi*
20 psi*
20 psi*
25 psi*
*Presión mínima de operación por serie sólo para unidades
*Presión mínima de operación por serie sólo para unidades
*Presión mínima de operación por serie sólo para unidades
FLUSHMATE. Máx. 80 psi
FLUSHMATE . Máx. 80 psi
FLUSHMATE . Máx. 80 psi
Lista de componentes para las series 503, 503-H
Lista de componentes para las series 503, 503-H
Lista de componentes para las series 503, 503-H
y 504:
y 504:
y 504:
1. Grupo inferior de suministro con manguera
1. Grupo inferior de suministro con manguera
1. Grupo inferior de suministro con manguera
BL100504-3
BL100504-3
BL100504-3
(A) Vástago de suministro con pantalla de admisión
(A) Vástago de suministro con pantalla de admisión
(A) Vástago de suministro con pantalla de admisión
(B) Regulador de presión con supresión trasera
(B) Regulador de presión con supresión trasera
(B) Regulador de presión con supresión trasera
(C Válvula de seguridad
(C) Válvula de seguridad
(C) Válvula de seguridad
www.flushmate.com
2. Grupo de suministro superior BU100505
2. Grupo de suministro superior BU100505
2. Grupo de suministro superior BU100505
(D) Tapa inductora de aire con pico de pato
(D) Tapa inductora de aire con pico de pato
(D) Tapa inductora de aire con pico de pato
(E) Divisor de vacío
(E) Divisor de vacío
(E) Divisor de vacío
3. Conjunto del cartucho de la válvula de
3. Conjunto del cartucho de la válvula de
3. Conjunto del cartucho de la válvula de
descarga
descarga
descarga
(F) Accionador con tornillo de fijación
(F) Accionador con tornillo de fijación
(F) Accionador con tornillo de fijación
4. Tanque FLUSHMATE
®
4. Tanque FLUSHMATE
4. Tanque FLUSHMATE
(G) Extensión de descarga con drenaje
®
®
®
(G) Extensión de descarga con drenaje
(G) Extensión de descarga con drenaje
(H Placa de nombre con número de serie
(H) Placa de nombre con número de serie
(H) Placa de nombre con número de serie
(I) Varilla de descarga
(I) Varilla de descarga
(I) Varilla de descarga
®
Installation
Veuillez suivre les instructions d'installation du
fabricant pour installer l'appareil sanitaire. Prenez
note que l'appareil sanitaire nécessite un minimum
de pression en eau dans le tuyau d'alimentation. Voir
ou se reporter aux spécifications du fabricant
504
concernant la pression minimum nécessaire pour
Installation
Installation
Installation
assurer le fonctionnement de l'appareil sanitaire.
Guía de instalación
Guide d'installation et de
Toujours évacuer l'eau des tuyaux d'alimentation en
Veuillez suivre les instructions d'installation du
Veuillez suivre les instructions d'installation du
Veuillez suivre les instructions d'installation du
y operación del
fonctionnement
eau avant de les raccorder.
fabricant pour installer l'appareil sanitaire. Prenez
fabricant pour installer l'appareil sanitaire. Prenez
fabricant pour installer l'appareil sanitaire. Prenez
propietario para las
des séries 503, 503-H et 504
note que l'appareil sanitaire nécessite un minimum
note que l'appareil sanitaire nécessite un minimum
note que l'appareil sanitaire nécessite un minimum
Une fois l'installation terminée, vous devrez régler
de pression en eau dans le tuyau d'alimentation. Voir
series 503, 503-H y 504
de pression en eau dans le tuyau d'alimentation. Voir
de pression en eau dans le tuyau d'alimentation. Voir
l'actionneur de la cartouche (F). Pour le régler,
ou se reporter aux spécifications du fabricant
ou se reporter aux spécifications du fabricant
ou se reporter aux spécifications du fabricant
Important : Ne pas retourner le produit au
assurez-vous d'avoir ouvert l'alimentation en eau et
concernant la pression minimum nécessaire pour
concernant la pression minimum nécessaire pour
concernant la pression minimum nécessaire pour
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
magasin où vous l'avez acheté. Veuillez lire
vérifiez que le récipient est complètement rempli.
adquirió. Lea todo el manual antes de intentar
assurer le fonctionnement de l'appareil sanitaire.
assurer le fonctionnement de l'appareil sanitaire.
assurer le fonctionnement de l'appareil sanitaire.
le manuel en entier avant de tenter de faire
realizar cualquier ajuste o reparación.
Toujours évacuer l'eau des tuyaux d'alimentation en
Toujours évacuer l'eau des tuyaux d'alimentation en
Toujours évacuer l'eau des tuyaux d'alimentation en
Pour que l'actionneur soit correctement réglé,
des réglages ou des réparations.
eau avant de les raccorder.
eau avant de les raccorder.
eau avant de les raccorder.
l'espacement entre celui-ci et le levier de
ADVERTENCIA:
Une fois l'installation terminée, vous devrez régler
Une fois l'installation terminée, vous devrez régler
déclenchement ou le bouton-poussoir doit être de
Une fois l'installation terminée, vous devrez régler
Sommaire de la garantie limitée de Flushmate
• Al reemplazar componentes del sistema de
®
l'actionneur de la cartouche (F). Pour le régler,
flujómetro-tanque FLUSHMATE
l'actionneur de la cartouche (F). Pour le régler,
l'actionneur de la cartouche (F). Pour le régler,
, asegúrese de que la
1/8 po. Pour effectuer ce réglage, tenez l'actionneur
®
Flushmate, une division de Sloan Valve Company («
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
assurez-vous d'avoir ouvert l'alimentation en eau et
assurez-vous d'avoir ouvert l'alimentation en eau et
assurez-vous d'avoir ouvert l'alimentation en eau et
tout en desserrant la vis de pression Phillips au
excusado se haya descargado para liberar la presión
tank.
Flushmate »), garantit chaque système assisté par
vérifiez que le récipient est complètement rempli.
vérifiez que le récipient est complètement rempli.
vérifiez que le récipient est complètement rempli.
centre de l'actionneur, puis faites pivoter l'actionneur
del tanque FLUSHMATE
.
®
pression Flushmate contre les défauts de matériaux
Pour que l'actionneur soit correctement réglé,
Pour que l'actionneur soit correctement réglé,
Pour que l'actionneur soit correctement réglé,
• EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
vers le haut (sens antihoraire) ou vers le bas (sens
et de fabrication. La garantie limitée de Flushmate ne
l'espacement entre celui-ci et le levier de
l'espacement entre celui-ci et le levier de
l'espacement entre celui-ci et le levier de
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
,
®
horaire) pour obtenir l'espacement adéquat. La figure
couvre pas l'abus, le mauvais usage, le vandalisme ou
déclenchement ou le bouton-poussoir doit être de
déclenchement ou le bouton-poussoir doit être de
déclenchement ou le bouton-poussoir doit être de
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
les dommages causés par des actes de la nature ou
4 montre l'espacement nécessaire pour les appareils
1/8 po. Pour effectuer ce réglage, tenez l'actionneur
1/8 po. Pour effectuer ce réglage, tenez l'actionneur
1/8 po. Pour effectuer ce réglage, tenez l'actionneur
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
d'autres cas qui échappent au contrôle de Flushmate,
tout en desserrant la vis de pression Phillips au
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
tout en desserrant la vis de pression Phillips au
tout en desserrant la vis de pression Phillips au
à manette de chasse. Serrez la vis de pression une
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
Guide d'installation
comme l'utilisation de produits chimiques nocifs, la
centre de l'actionneur, puis faites pivoter l'actionneur
centre de l'actionneur, puis faites pivoter l'actionneur
centre de l'actionneur, puis faites pivoter l'actionneur
.
fois le réglage de l'actionneur terminé.
®
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
modification ou l'installation défectueuse du système,
vers le haut (sens antihoraire) ou vers le bas (sens
vers le haut (sens antihoraire) ou vers le bas (sens
vers le haut (sens antihoraire) ou vers le bas (sens
FLUSHMATE
. La parte exterior del tanque y toda la
®
et de fonctionnement
Autres remarques:
horaire) pour obtenir l'espacement adéquat. La figure
horaire) pour obtenir l'espacement adéquat. La figure
ou la plomberie inadéquate ou déficiente. Vous
horaire) pour obtenir l'espacement adéquat. La figure
taza se pueden limpiar siguiendo las
pouvez déposer une réclamation par courriel, par
4 montre l'espacement nécessaire pour les appareils
4 montre l'espacement nécessaire pour les appareils
4 montre l'espacement nécessaire pour les appareils
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
des séries 503, 503-H
• Exigence en matière d'alimentation en eau:
que cualquier otro excusado.
téléphone ou par la poste en suivant les instructions
à manette de chasse. Serrez la vis de pression une
à manette de chasse. Serrez la vis de pression une
à manette de chasse. Serrez la vis de pression une
système d'eau froide et potable.
fois le réglage de l'actionneur terminé.
fois le réglage de l'actionneur terminé.
de la Garantie limitée qui peut être obtenue à www.
fois le réglage de l'actionneur terminé.
et 504
• Los sistemas de flujómetro y tanque de FLUSHMATE
están diseñados para usarse únicamente con un
flushmate.com ou en demandant une copie gratuite
• Initialement, il est possible que vous deviez
Autres remarques:
Autres remarques:
Autres remarques:
suministro de agua potable fría, y el uso de un
par téléphone au +1 (800)-533-3460. Si vous présentez
déclencher la chasse de la toilette à plusieurs
suministro de agua no potable o de agua templada o
Important : Ne pas retourner le produit au
• Exigence en matière d'alimentation en eau:
• Exigence en matière d'alimentation en eau:
• Exigence en matière d'alimentation en eau:
. Vous pouvez nettoyer l'extérieur du
®
une réclamation valide, Flushmate, à sa discrétion,
caliente anulará su garantía.
reprises afin de remplir correctement le système.
magasin où vous l'avez acheté. Veuillez lire le
système d'eau froide et potable.
système d'eau froide et potable.
système d'eau froide et potable.
réparera ou remplacera votre produit défectueux,
manuel en entier avant de tenter de faire des
• En cas de fuite entre le réservoir et la cuvette,
• Initialement, il est possible que vous deviez
• Initialement, il est possible que vous deviez
• Initialement, il est possible que vous deviez
ou vous remboursera, votre recours exclusif. Il s'agit
réglages ou des réparations.
déclencher la chasse de la toilette à plusieurs
déclencher la chasse de la toilette à plusieurs
déclencher la chasse de la toilette à plusieurs
seulement d'un résumé général de la garantie limitée
veuillez consulter les instructions d'installation du
reprises afin de remplir correctement le système.
reprises afin de remplir correctement le système.
reprises afin de remplir correctement le système.
de Flushmate. Il est donc important de noter que les
fabricant de l'appareil sanitaire.
AVERTISSEMENT:
sont conçus pour être utilisés
®
modalités, conditions, restrictions, limites et exclusions
• En cas de fuite entre le réservoir et la cuvette,
• En cas de fuite entre le réservoir et la cuvette,
• En cas de fuite entre le réservoir et la cuvette,
(A) y
• Étapes à suivre si la chasse d'eau ne s'arrête pas
• Lors du remplacement de composants du système
spécifiques, y compris la durée de la garantie,
veuillez consulter les instructions d'installation du
veuillez consulter les instructions d'installation du
veuillez consulter les instructions d'installation du
de couler:
de réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE
sont contenues dans la garantie limitée intégrale
fabricant de l'appareil sanitaire.
fabricant de l'appareil sanitaire.
fabricant de l'appareil sanitaire.
1. Vérifiez à nouveau le réglage de l'actionneur
assurez-vous d'abord de fermer le robinet
de Flushmate. En cas de conflit avec le sommaire
• Étapes à suivre si la chasse d'eau ne s'arrête pas
(A) y
• Étapes à suivre si la chasse d'eau ne s'arrête pas
(A) y
• Étapes à suivre si la chasse d'eau ne s'arrête pas
d'alimentation et de déclencher ensuite la
ci-dessus, les modalités complètes de la garantie
décrit plus haut
de couler:
de couler:
de couler:
prévaudront.
chasse afin d'atténuer la pression dans le
2. Nettoyez la grille d'entrée de la tige
1. Vérifiez à nouveau le réglage de l'actionneur
30075 Research Drive, New Hudson, MI 48165
1. Vérifiez à nouveau le réglage de l'actionneur
1. Vérifiez à nouveau le réglage de l'actionneur
réservoir FLUSHMATE
.
®
www.flushmate.com
d'alimentation
décrit plus haut
décrit plus haut
décrit plus haut
2. Nettoyez la grille d'entrée de la tige
2. Nettoyez la grille d'entrée de la tige
2. Nettoyez la grille d'entrée de la tige
• L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
l'alimentation en eau – Voir étape 6
d'alimentation
d'alimentation
(A) et vérifiez la pression de
d'alimentation
(A) et vérifiez la pression de
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
3. Retirez/Rincez/Réinstallez la cartouche de
l'alimentation en eau – Voir étape 6
l'alimentation en eau – Voir étape 6
l'alimentation en eau – Voir étape 6
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
chasse
– Voir étape 2 pour le
3. Retirez/Rincez/Réinstallez la cartouche de
3. Retirez/Rincez/Réinstallez la cartouche de
3. Retirez/Rincez/Réinstallez la cartouche de
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
retrait/l'installation de la cartouche.
chasse
– Voir étape 2 pour le
chasse
chasse
– Voir étape 2 pour le
– Voir étape 2 pour le
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
retrait/l'installation de la cartouche.
retrait/l'installation de la cartouche.
retrait/l'installation de la cartouche.
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
FLUSHMATE
. Vous pouvez nettoyer l'extérieur du
®
(D)
réservoir et la cuvette entière selon les
(D)
(D)
(D)
recommandations du fabricant ou de la même
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
(E)
(E)
(E)
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
sont conçus pour être utilisés
®
uniquement avec une alimentation en eau froide et
(G)
Pression minimum de fonctionnement pour
Pression minimum de fonctionnement pour
Pression minimum de fonctionnement pour
Pression minimum de fonctionnement pour
potable. L'utilisation d'une alimentation en eau non
chaque série
chaque série
chaque série
chaque série
potable ou tiède ou chaude annulera votre garantie.
504
503
503-H
503
503
503-H
504
503
25 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
20 psi*
25 psi*
20 psi*
*Pression minimum de fonctionnement par série pour les appareils
*Pression minimum de fonctionnement par série pour les appareils
*Pression minimum de fonctionnement par série pour les appareils
*Pression minimum de fonctionnement par série pour les appareils sanitaires
sanitaires FLUSHMATE seulement. Max 80 psi
sanitaires FLUSHMATE seulement. Max 80 psi
sanitaires FLUSHMATE seulement. Max 80 psi
FLUSHMATE seulement. Max 80 psi
*Pression minimum de fonctionnement par série pour les appareils
sanitaires FLUSHMATE seulement. Max 80 psi
Liste des composants des séries 503, 503-H et
Liste des composants des séries 503, 503-H
Liste des composants des séries 503, 503-H
Liste des composants des séries 503, 503-H
504 :
et 504 :
et 504 :
et 504 :
Liste des composants des séries 503, 503-H
1. Groupe d'alimentation inférieur avec flexible
1. Groupe d'alimentation inférieur avec flexible
1. Groupe d'alimentation inférieur avec flexible
1. Groupe d'alimentation inférieur avec flexible
et 504 :
BL100504-3
BL100504-3
BL100504-3
BL100504-3
1. Groupe d'alimentation inférieur avec flexible
(A) Tige d'alimentation avec grille d'entrée
(A) Tige d'alimentation avec grille d'entrée
(A) Tige d'alimentation avec grille d'entrée
(A) Tige d'alimentation avec grille d'entrée
BL100504-3
(B) Régulateur de pression avec dispositif antirefoulement
(B) Régulateur de pression avec dispositif
(B) Régulateur de pression avec dispositif
(B) Régulateur de pression avec dispositif
(A) Tige d'alimentation avec grille d'entrée
(C) Soupape de décharge
antirefoulement
antirefoulement
antirefoulement
(C) Soupape de décharge
(C) Soupape de décharge
(C) Soupape de décharge
(B) Régulateur de pression avec dispositif
2. Groupe d'alimentation supérieur BU100505
(D) Soupape d'entrée d'air avec bec de canard
antirefoulement
2. Groupe d'alimentation supérieur BU100505
2. Groupe d'alimentation supérieur BU100505
2. Groupe d'alimentation supérieur BU100505
(D) Soupape d'entrée d'air avec bec de canard
(D) Soupape d'entrée d'air avec bec de canard
3. Cartouche du robinet de chasse
(D) Soupape d'entrée d'air avec bec de canard
(C) Soupape de décharge
(E) Casse-vide
(E) Casse-vide
(E) Casse-vide
(F) Actionneur avec vis de pression
2. Groupe d'alimentation supérieur BU100505
3. Cartouche du robinet de chasse
4. Réservoir FLUSHMATE
3. Cartouche du robinet de chasse
3. Cartouche du robinet de chasse
(D) Soupape d'entrée d'air avec bec de canard
(G) Rallonge d'évacuation avec drain
(F) Actionneur avec vis de pression
(F) Actionneur avec vis de pression
(F) Actionneur avec vis de pression
(E) Casse-vide
(H) Plaque d'identification avec numéro de série
4. Réservoir FLUSHMATE
4. Réservoir FLUSHMATE
4. Réservoir FLUSHMATE
®
®
3. Cartouche du robinet de chasse
(I) Levier de déclenchement
(G) Rallonge d'évacuation avec drain
(G) Rallonge d'évacuation avec drain
(G) Rallonge d'évacuation avec drain
(F) Actionneur avec vis de pression
(H) Plaque d'identification avec numéro de série
(H) Plaque d'identification avec numéro de série
(H) Plaque d'identification avec numéro de série
(I) Levier de déclenchement
(I) Levier de déclenchement
(I) Levier de déclenchement
4. Réservoir FLUSHMATE
Guide d'installation
et de fonctionnement
des séries 503, 503-H
et 504
Important : Ne pas retourner le produit au
magasin où vous l'avez acheté. Veuillez lire le
manuel en entier avant de tenter de faire des
réglages ou des réparations.
AVERTISSEMENT:
• Lors du remplacement de composants du système
de réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE
assurez-vous d'abord de fermer le robinet
d'alimentation et de déclencher ensuite la
chasse afin d'atténuer la pression dans le
réservoir FLUSHMATE
.
®
• L'UTILISATION, À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
FLUSHMATE
. Vous pouvez nettoyer l'extérieur du
®
réservoir et la cuvette entière selon les
recommandations du fabricant ou de la même
®
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
• Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
sont conçus pour être utilisés
®
uniquement avec une alimentation en eau froide et
potable. L'utilisation d'une alimentation en eau non
potable ou tiède ou chaude annulera votre garantie.
,
®
(A) et vérifiez la pression de
(A) et vérifiez la pression de
503-H
504
504
503-H
504
20 psi*
25 psi*
25 psi*
20 psi*
25 psi*
®
®
®
,
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flushmate 504 Series

  • Page 1 20 psi* 20 psi* 25 psi* *Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only. Max 80 psi *Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only. *Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only. *Minimum operating pressure by series for FLUSHMATE unit only.
  • Page 2 CLOSE water supply stop and then flush toilet to release Flushmate, primero CIERRE completamente la válvula del Réservoir sous pression pressure from the Flushmate vessel. Failure to do so can suministro de agua y después descargue el inodoro para Avant d’effectuer quelque service sur le Système Flushmate, result in injury or damage to the toilet tank and bowl.
  • Page 3: Operation

    Operation All pressure-assist toilets get their energy from the water supply line. It is important to have sufficient pressure at the supply. Refer to the toilet manufacturers’ specifications for minimum operating pressure for the fixture. Operación Todos los excusados asistidos por presión obtienen su energía de la tubería de suministro de agua. Es importante tener presión suficiente en el suministro. Consulte las especificaciones del fabricante del excusado para conocer la presión mínima de operación del accesorio.
  • Page 4 Step 4. Check Air Inducer 2 (D) A. Place several drops of water over hole on top of air inducer and flush toilet (Fig. 5). If drop is vacuumed in, move onto step 6. If not, air inducer needs to be cleaned. Paso 4.
  • Page 5 Flushmate with the ribs facing ® plana con dientes de un lado) en la nueva Flushmate ® comportent pas de nervures; l’installation de ces joints est downward. Some “tank to tank” gaskets do not have los dientes hacia abajo.
  • Page 6 Flushmate , le retirer et le placer sur le nouveau Flushmate ® ® 6. If the “tank to tank” gasket is attached to the Flushmate ® si es necesario. Contacter le fabricant d’appareils de plomberie pour un remove it and place it on the new Flushmate ®...
  • Page 7 « Where to Buy » (où acheter) de notre site Web, Para obtener asistencia técnica fuera de los Estados Unidos, www.flushmate.com, ou en les achetant en ligne au www. Cartridge and turning counterclockwise. visite nuestro sitio Web de contactos locales en eflushmate.com.
  • Page 8 Both numbers located on the label on top of the Flushmate vessel. l’information la plus à jour qui soit disponible. Ambos números están en la etiqueta de la parte superior del recipiente del Flushmate. Les deux numéros sont situés sur l’étiquette en haut du réservoir Flushmate.

This manual is also suitable for:

503-h series503 series501-b