Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
»
»
LSA 81

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABRASIVE LSA 81 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SUHNER ABRASIVE LSA 81

  • Page 1 LSA 81 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o » raDucción Del riginal etrieBsanleitung anual De...
  • Page 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Page 3 EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes...
  • Page 4 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Page 5 sImbolI ímbolos ímbolos talIano spañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Page 6 nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la pUrposes for which it is erwendUnG destination intended icht BestimmUnGsGemässe tilisation contraire à...
  • Page 7 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina 2.2.1 e nformazioni Generali sUlla nclenchement éclen ndicações Gerais soBre a sicUrezza chement técnica de seGUrança mpieGo conforme della ndicación General relativa a tilização correcta para macchina seGUridad os fins previstos mpieGo non conforme so conforme al pre visto...
  • Page 8 2.3 l eistungsdAten 1.4 eg-K Druck max. 6.3bar onformitätserKlärung riginAl Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- Leistung gen erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Luftverbrauch bei max. Leistung 0.18m /min Produkt mit der Serien- oder Chargen-Nr. (siehe Rück- Luftverbrauch im Leerlauf 0.20m...
  • Page 9: Wartung

    3.1.1 w 4.1.2 e echsel ontAge des erKzeuges rsetzen des uluftschlAuches Abluftschlauch entfernen (siehe Pkt. 4.1.1). Spindel mit Haltestift festhalten und Überwurfmutter mit Schlüssel lösen oder spannen. Probelauf min. 30 Sekun- Schlauchmutter abschrauben. Zuluftschlauch aus der den ohne Belastung durchführen. Schlauchmutter herausziehen.
  • Page 10 1.4 d éclArAtion de conformité née. Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- 2.3 P gen déclare par la présente, sous sa seule responsabi- erformAnces lité, que le produit portant le numéro de série ou de lot Pression max.
  • Page 11: M Aintenance /E Ntretien

    3.1.1 c ’ 4.1.2 r ’ ’ hAngement montAge de l outillAge emPlAcement du tuyAu d Amenée d Retirer le tuyau d’échappement d’air (voir point 4.1.1). Tenez la broche avec la goupille de retenue et desserrer ou serrer l’écrou avec la clé. Effectuer une marche d’essai Dévisser l’écrou de fixation.
  • Page 12: H Andling /O Peration

    2.3 r Ating dAtA 1.4 ec Pressure max. 6.3bar declArAtion of conformity Otto Suhner GmbH of Trottäcker 50, D-79713 Bad Säck- Power output ingen, hereby declares under sole responsibility that the Air consumption full load 0.18m /min product with the serial or batch no. (see reverse side) Air consumption at idling 0.20m...
  • Page 13: Service & Maintenance

    3.1.1 c 4.1.2 r hAnging fitting the tool ePlAcement of the suPPly hose Remove the exhaust air hose (see 4.1.1). Hold spindle with retaining pin and loosen or tighten the union nut with wrench. Perform a trial run a minimum over Screw off the hose nut.
  • Page 14: Prescrizioni Di Sicurezza

    «OFF» per evitare un inserimento involonta- rio. 1.4 d ichiArAzione di conformità 2.3 d Con la presente, la Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, Ati sulle PrestAzioni D-79713 Bad Säckingen dichiara sotto la propria esclu- Pressione max. 6.3bar siva responsabilità che il prodotto contrassegnato con il Potenza numero di serie o con il numero di lotto (vedi retro) è...
  • Page 15 3.1.1 s ‘ 4.1.2 s ‘ ostituzione montAggio dell utensile ostituzione del tuBo di AlimentAzione dell AriA Togliere il flessibile per l’aria di scarico (vedere punto 4.1.1). Tenere bobina con perno di ritegno e allentare o stringere il dado con la chiave. Seguire una prova di funzionamento senza carico almeno per 30 secondi.
  • Page 16: Puesta En Servicio

    «Desconectado» para evitar una desconexión no intencionada. 1.4 d eclArAción de conformidAd 2.3 d Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- Atos de rendimiento gen declara bajo su única responsabilidad que el pro- Presión max. 6.3bar ducto con el Nº...
  • Page 17 3.1.1 c 4.1.2 s AmBio montAje del Útil uBstitución de lA mAnguerA de suministro Extraiga la manguera de escape (véase el punto 4.1.1). Mantenga husillo con perno de retención y aflojar o apre- tar la tuerca de unión con una llave. Realizar una prueba Desenroscar la tuerca de manguera.
  • Page 18: A Rranque Inicial

    1.4 d Consumo de ar con potência máx. 0.18m /min eclArAção onformidAde Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin- Consumo de ar na operação no-load 0.20m /min gen declara, pela presente, sob sua exclusiva respon- Definir ocioso lubrificador 1 gotas/min sabilidade, que o produto com os números de série e...
  • Page 19 3.1.1 m 4.1.2 s ontAgem udAnçA de ferrAmentA uBstituição dA mAngueirA de AlimentAção Remover a mangueira de escape (ver ponto 4.1.1). Segure fuso com retenção de pinos e afrouxar ou apertar a porca de união com chave. Deixar funcionar em vazio Desapertar e tirar a porca da mangueira.
  • Page 20 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 Für künftige Verwendung aufbewahren! eutSch +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançaIS A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen...

Table of Contents