Download Print this page

Little Giant PW Series Manual page 5

Direct drive pump

Advertisement

TROUBLESHOOTING • DÉPANNAGE • DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SYMPTOM • SYMPTÔME •
SÍNTOMA
No water flow from pump. • La
pompe ne fonctionne pas. •
No hay caudal de agua desde
la bomba.
Low water flow from the pump.
• Le débit de la pompe est
très faible. • Caudal de agua
reducido desde la bomba.
Pump
runs
intermittently.
La
pompe
fonctionne
de façon intermittente. • La
bomba funciona de manera
intermitente.
LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY SETS FORTH THE COMPANY'S SOLE
OBLIGATION AND PURCHASER'S EXCLUSIVE REMEDY FOR
DEFECTIVE PRODUCT.
Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter "the
Company") warrants that the products accompanied by this warranty
are free from defects in materials or workmanship of the Company that
exist at the time of sale by the Company and which occur or exist within
the applicable warranty period. Any distributor, sub-distributor, recipient,
end-user and/or consumer agrees that by accepting the receipt of the
products, the distributor, sub-distributor, recipient, end user and/or consumer
expressly agrees to be bound by the terms of the warranty set forth herein.
I. Applicable Warranty Period
The products accompanied by this warranty shall be covered by this Limited
Warranty for a period of 12 months from the date of original purchase by the
consumer. In the absence of suitable proof of purchase date, the warranty
period of this product will begin to run on the product's date of manufacture.
II. Instructions Applicable to this Limited Warranty
1. Consumers wishing to submit a warranty claim must return the products
accompanied by this warranty to the point of purchase for
warranty consideration.
2. Upon discovery of a defect, any personal injury, property damage or
any other type of resulting damage, if applicable, shall be reasonably
mitigated to the extent possible.
CAUSE • CAUSE • CAUSA
There is no power to pump. • La pompe n'est
pas alimentée en courant. • La bomba no
tiene alimentación eléctrica.
The pump is not priming. • La pompe n'est
pas amorcée. • La bomba no se ceba.
The pump intake is blocked. • Le tuyau
d'alimentation de la pompe est obstrué. • La
entrada de la bomba está obstruida.
The pump is not large enough. • La
pompe est trop petite. • La bomba no es lo
suficientemente grande.
The pump discharge is blocked. • Le tuyau
d'évacuation de la pompe est obstrué. • La
descarga de la bomba está obstruida.
The pump is too hot. • La pompe a surchauffé.
• La bomba está demasiado caliente.
REMEDY • SOLUTION • SOLUCIÓN
Connect the pump to power. • Brancher la pompe à
une prise de courant. • Conecte la bomba al suministro
eléctrico.
Ensure that the inlet of the pump is below the water
surface. If used inline, the entire pump must be below
the water surface • S'assurer que le tuyau d'admission
de la pompe est situé sous la surface de l'eau. Si
la pompe est utilisée en ligne, la pompe doit être
complètement immergée. • Asegure que la entrada de
la bomba esté debajo de la superficie del agua. Si se
la usa en línea, toda la bomba debe estar debajo de la
superficie del agua.
Remove debris blocking the intake screen or impeller.
• Enlever tout débris qui obstrue la crépine d'aspiration
ou le rotor. • Quite los residuos que bloquean la rejilla
de entrada o el impulsor.
Select a larger capacity pump. • Choisir une pompe
ayant une capacité supérieure. • Seleccione una bomba
de mayor capacidad.
Remove debris blocking the discharge. • Enlever tous
les débris qui obstruent le tuyau d'évacuation. • Quite
los residuos que bloquean la descarga.
Check to see that no debris is clogging the suction port.
• Vérifier si l'orifice d'aspiration est obstrué par des
débris. • Verifique que no haya residuos que obstruyan
el punto de succión.
Check to ensure that the water temperature is below 86
degrees Fahrenheit (30 degrees Celsius) • Vérifier que
la température de l'eau est inférieure à 30 °C (86 °F). •
Verifique que la temperatura del agua sea menor que
30 °C (86 °F).
3. At its discretion, the Company may inspect products either at its facilities or in
the field, and after determination of a warranty claim, will, at its option, repair or
replace defective parts. Repaired or replaced parts will be returned freight
prepaid by the Company.
4. This warranty policy does not cover any labor or shipping charges. The
Company shall not be liable for any costs or charges attributable to any product
testing, maintenance, installation, repair or removal, or for any tools, supplies,
or equipment needed to install, repair, or remove any product.
III. Limitations Applicable to this Limited Warranty
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING:
1. Any product that is not installed, applied, maintained and used in accordance
with the Company's published instructions, applicable codes, applicable
ordinances and/or with generally accepted industry standards.
2. Any product that has been subject to misuse, misapplication, neglect,
alteration, accident, abuse, tampering, acts of God (including
lightning), acts of terrorism, acts of war, fire, improper storage or
installation, improper use, improper maintenance or repair, damage or
casualty, or to an excess of the recommended maximums as set forth
in the product instructions.
3. Any product that is operated with any accessory, equipment, component, or
part not specifically approved by the Company.
4. Use of replacement parts not sold by the Company, the unauthorized addition
of non-Company products to other Company products, and the unauthorized
alteration of Company products.
5

Advertisement

loading