Ferm OTM1012 Original Instructions Manual

Ferm OTM1012 Original Instructions Manual

20v cordless multi tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

20V CORDLESS
MULTI TOOL
OTM1012
Original instructions
EN
Prevedeno s izvornih uputa
HR
Перевод исходных инструкций
RU
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
AR
Orijinal talimatların çevirisi
TR
THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM
04
10
15
23
27
WWW.FERM.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm OTM1012

  • Page 1 20V CORDLESS MULTI TOOL OTM1012 Original instructions Prevedeno s izvornih uputa Перевод исходных инструкций ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ Orijinal talimatların çevirisi THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B...
  • Page 3 Fig. C1 Fig. C2 Fig. D...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not dispose of the product in OTM1012 unsuitable containers. Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, The product is in accordance with the delivered by one of Europe’s leading suppliers.
  • Page 5 power tool. Keep cord away from heat, oil, h) Do not let familiarity gained from frequent sharp edges or moving parts. Damaged or use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 6 5) Battery tool use and care Additional safety warnings for multitools a) Recharge only with the charger specified by Contact with or inhalation of dust coming the manufacturer. A charger that is suitable free during use (e.g. lead-painted for one type of battery pack may create a risk surfaces, wood and metal) can endanger of fire when used with another battery pack.
  • Page 7: Machine Information

    If the The batteries of the FX-POWER 20V battery accessory contacts a ‘live’ wire, the exposed platform are interchangeable with all the FERM metal parts of the machine can also become FX-POWER battery platform tools.
  • Page 8: Operation

    3. ASSEMBLY To install the dust extraction adapter: 1. If not done yet, remove the accessories from Before any work on the power tool, the machine. remove the battery. 2. Assemble the dust extraction adapter (7) like shown in Fig. C. The battery must be charged before first 3.
  • Page 9: Warranty

    In no event shall FERM be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units...
  • Page 10: Sigurnosne Upute

    Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam Proizvod je u skladu s važećim pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi sigurnosnim standardima u europskim proizvodi koje Vam je isporučio Ferm proizvedeni direktivama. su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA standardima.
  • Page 11 d) Kabel ne upotrebljavajte za nepredviđene uvijek držite podalje od pokretnih dijelova. namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavo nošenje, povlačenje ili odvajanje utikača obučenu odjeću, nakit ili dugu kosu. električnog alata iz električne utičnice. Kabel g) Ako upotrebljavate uređaje za usisavanje držite podalje od izvora topline, ulja i oštrih i prikupljanje prašine, osigurajte njihovo...
  • Page 12 koji je potrebno obaviti. Upotreba električnih b) Nemojte servisirati oštećene baterije. Servis alata za poslove za koje nije namijenjen može baterije smije obavljati samo proizvođač ili dovesti do opasnih situacija. ovlašteni servis. h) Ručke i rukohvate održavajte suhima, Dodatna sigurnosna upozorenja za čistima te bez ulja i masti.
  • Page 13 Rizik od ozljeda. Baterije platforme FX-POWER 20 V mogu se • Stroj držite za izolirane prihvatne površine ako upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM pribor može doći u dodir sa skrivenim žicama FX-POWER. ili strujnim kabelom. Ako pribor dođe u dodir sa žicom pod naponom, izloženi metalni dijelovi...
  • Page 14 3. SASTAVLJANJE Postavljanje prilagodnika za odvođenje prašine: 1. Uklonite nastavak s uređaja ako to još niste Prije bilo kakvih radova na električnom učinili. alatu uklonite bateriju. 2. Sastavite prilagodnik za odvođenje prašine (7) (sl. C). Akumulator se mora puniti prije prve 3.
  • Page 15 Прочитайте руководство navedenog obima, uključujući implicirana jamstva пользователя. utrživosti ili prikladnosti za određene svrhe. FERM neće ni u kojem slučaju biti odgovoran Указывает на риск повреждения ni za kakve slučajne ili posljedične štete. Pravni инструмента, травм или смерти в lijekovi dobavljača bit će ograničeni na popravak случае...
  • Page 16: Общие Указания По Технике Безопасности

    c) Во время работы с электро инстру­ ментом дети и посторонние должны Риск летающих объектов. Не находиться на безопасном расстоянии. подпускайте посторонних к рабочей зоне. Отвлекаясь, вы можете потерять контроль над управлением. 2) Электротехническая безопасность Надевайте защитные очки. a) Вилка электроинструмента должна точно Надевайте...
  • Page 17 защитного отключения (УЗО)Применение движущихся частей. Просторная одежда, УЗО снижает риск поражения электрическим ювелирные изделия и длинные волосы могут током. быть захвачены движущимися частями. g) В случае если предусмотрено 3) Личная безопасность подключение пылеулавливающего a) Будьте внимательны, контролируйте свои устройства убедитесь, что оно действия...
  • Page 18 использованием. Большое количество d) В случае неправильного использования из аккумулятора может вылиться несчастных случаев вызвано плохим жидкость. Избегайте контакта с ней. обслуживанием электроинструментов. f) Содержите режущий инструмент острым Если контакт случайно произойдет, и чистым. Должным образом промойте это место водой. При попадании...
  • Page 19 Дополнительные меры установки принадлежностей с другим предосторожности для диаметром шпинделя. универсальных машин • Проверьте, чтобы максимальная скорость Контакт с высвобождаемой во время принадлежности была больше или равна работы пылью или ее вдыхание максимальной скорости работы машины. (например, при обработке Обратитесь к паспортной табличке, поверхностей, окрашенных...
  • Page 20: Информация Об Устройстве

    Батареи аккумуляторной платформы FX- Установка аккумуляторной батареи на POWER 20V взаимозаменяемы и подходят инструмент (pис. D) для всех инструментов аккумуляторной платформы FERM FX-POWER. Перед тем как установить аккумуляторную батарею на Уровень вибрации инструмент убедитесь в том, что она Уровень вибрации, указанный в данном...
  • Page 21 1. Вставьте аккумулятор (5) в основание ин- 4. Установите шлифовальную подошву, как струмента, как показано на изображении D. описано в предыдущей главе. 2. Сдвиньте аккумулятор вперед до щелчка. 5. Подсоедините пылесос к переходнику. Снятие аккумуляторной батареи с 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ инструмента (pис. D) 1.
  • Page 22: Окружающая Среда

    Неисправные электрические и косвенные гарантии коммерческой ценности электронные изделия необходимо и пригодности для определенной цели. сдавать в соответствующие пункты Компания FERM не несет ответственности утилизации. за любые случайные или косвенные убытки. Действия дилера ограничены ремонтом или Только для стран ЕC заменой...
  • Page 23 ‫األداة متعددة االستخدامات‬ ‫تحذيرات السالمة العامة لألداة الكهربائية‬ OTM1012 ‫تحذير اقرأ جميع تحذيرات السالمة وجميع التعليمات. قد‬ ،‫ هذا. وبقيامك بعملية الشراء هذه‬Ferm ‫شكرً ا لك على شراء منتج‬ ‫يؤدي التقصير في اتباع التحذيرات والتعليمات إلى حدوث‬ ‫تمتلك اآلن منتجً ا ممتاز ً ا مقد م ًا من إحدى شركات التوريد الرائدة في‬ .‫صدمة كهربائية و/أو حريق و/او إصابة شخصية‬ ،Ferm ‫أوروبا. فقد تم تصنيع جميع المنتجات التي تقدمها إليك شركة‬ ‫وف ق ً ا ألعلى معايير األداء والسالمة. وكجزء من فلسفتنا، نقدم أي ض ًا خدمة‬ ‫احتفظ بجميع التحذيرات والتعليمات من أجل الرجوع إليها في‬...
  • Page 24 ‫ ) استخدم معدات الوقاية الشخصية. ارت د ِ واقي العينين دائ م ًا. فإن‬b ‫تنفيذه. فإن استخدام األداة الكهربائية لعمليات غير تلك المخصصة‬ ‫المعدات الوقائية، مثل قناع الغبار أو أحذية السالمة غير الزلقة‬ .‫لها قد يؤدي إلى موقف خطير‬ ‫أو القبعة الصلبة أو واقي السمع، التي يتم استخدامها في الظروف‬ ‫ ) حافظ على جفاف ونظافة المقابض وأسطح المسك من الزيوت‬h .‫المالئمة ستقلل من حدوث اإلصابات الشخصية‬ ‫والشحوم. ال تسمح القابض وأسطح المسك الزلقة بالتعامل‬ ‫ ) امنع بدء التشغيل غير المقصود. تأكد من وجود المفتاح في وضع‬c .‫والسيطرة اآلمنين على األداة في المواقف غير المتوقعة‬...
  • Page 25 .‫من المواد المسرطنة‬ ‫• ال تعمل في مواد معدنية تحتوي على ماغنسيوم بنسبة تزيد عن‬ ‫االستخدام المقصود‬ .%08 ،‫تم تصميم األداة متعددة األغراض لالستخدام في أعمال السنفرة الخفيفة‬ .‫• توخ الحذر الشديد عند العمل في األسطح المطلية‬ .‫والنشر والسحج‬ ‫• ال تستخدم الملحقات التي لم يتم تصميمها بشكل خاص أو التوصية‬ ‫المواصفات الفنية‬ .‫بها من ق ِبل الشركة المصنعة. خطر اإلصابة الشخصية‬ ‫• افحص الماكينة والملحقات قبل أي استخدام. ال تستخدم الملحقات‬ OTM1012 ‫رقم الطراز‬ ‫المثنية أو المشققة أو التالفة بأي شكل من األشكال. في حالة سقوط‬ ‫02 فولت‬ ‫الجهد الكهرب ي‬ ‫الماكينة أو أحد الملحقات، قم بفحص الماكينة أو الملحق للتحقق من‬ ‫00091/الدقيقة‬ ‫السرعة بدون حم ل‬ .‫التلف. وقم باستبدال الملحق، إذا لزم األمر‬ ‫69.0 كجم‬ ‫الوز ن‬ .‫• استخدم الملحقات الموصى بها فقط من قبل الشركة المصنعة‬...
  • Page 26 ‫الوصف‬ .2-3 ‫تشير األرقام الواردة في النص إلى األشكال الموجودة في الصفحة‬ ‫ال يمكن استخدام مهايئ أداة التخلص من الغبار إال مع لوح‬ .)8) ‫الصنفرة‬ ‫1 . مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫2 . مكان تركيب الملحقات‬ ‫3 . المقبض‬ :‫لتركيب مهايئ التخلص من الغبار‬ ‫4 . ذراع التغيير السريع‬ .‫1 . قم بإزالة الملحقات من الجهاز، إذا كنت لم تفعل ذلك الفعل‬ )‫5 . البطارية )غير مضمنة‬ ‫2 . قم بتركيب مهايئ التخلص من الغبار )7) على النحو الموضح في‬ ‫6 . زر إلغاء قفل البطارية‬ .‫الشكل ج‬...
  • Page 27 ‫البيئة‬ KALIPÇI TAŞLAMA OTM1012 ‫يجب تجميع األجهزة الكهربائية أو اإللكترونية المعيبة و/أو‬ .‫المهملة في مواقع إعادة التدوير المناسبة‬ Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, ‫لبلدان االتحاد األوروبي فقط‬ mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından ‫ال تتخلص من األدوات الكهربائية في النفايات المنزلية. ووف ق ً ا للتوجيه‬ size teslim edilen bütün ürünler en yüksek ‫ بخصوص نفايات المعدات الكهربائية‬EC/2012/19 ‫األوروبي‬...
  • Page 28 çarpması riskini artırır. e) Bir elektrikli aleti dış mekanlarda Ürünü uygun olmayan kaplara atmayın. kullanırken, dış mekan kullanımına uygun bir uzatma kablosu kullanın. Dış mekan kullanımına uygun ir kablo kullanıldığında, Ürün, Avrupa yönergelerindeki geçerli elektrik çarpması riski azalır. güvenlik standartlarına uygundur. Elektrikli aleti nemli bir konumda GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK çalıştırmak kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı...
  • Page 29 bilgi birikiminin sizi aşırı rehavete sürük- 5) Pilli alet kullanımı ve bakımı a) Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj lemesine izin vermeyin ve araç güvenliği aletiyle şarj edin. Bir türde pil takımı için ilkelerini göz ardı etmeyin. Dikkatsiz bir uygun bir şarj cihazı, başka bir pil takımı ile hareket, bir saniyeden bile kısa sürede ciddi kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.
  • Page 30: Teknik Spesifikasyonlar

    Teknik spesifikasyonlar • Aksesuarın maksimum hızının makinenin Model No. OTM1012 maksimum hızından fazla veya eşit Voltaj 20 V olduğundan emin olun. Makinedeki anma Yüksüz hız 19000 / dak değeri plakasına bakın.
  • Page 31 3. MONTAJ Sadece aşağıdaki FX-POWER 20V batarya platformuna ait bataryaları kullanın. Başka batarya kullanmak, ciddi yaralanmalara neden olabilir veya Elektrikli alet üzerinde herhangi bir alete zarar verebilir. çalışma yapmadan önce, bataryayı çıkarın. CDA1167 20V, 2Ah Lityum-İyon CDA1168 20V, 4Ah Lityum-İyon İlk kullanımdan önce batarya şarj edilmelidir.
  • Page 32 Makine kaplamalarını yumuşak bir bezle, tercihen dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni her kullanımdan sonra düzenli olarak temizleyin. başka hiçbir garanti yoktur. FERM herhangi Havalandırma deliklerinin toz ve kirden arınmış bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda olduğundan emin olun. Çok inatçı kirleri sabun sorumlu olmayacaktır.
  • Page 33: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 35 2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. )AR( ‫.نعلن على مسئوليتنا وحدنا أن هذا المنتج يتوافق مع المعايير والتوجيهات التالية‬ )TR( Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-06-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 36 2106-25 WWW.FERM.COM ©2021 FERM...

Table of Contents