Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

VEN – smartwatch
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
LIETOTĀJA PAMĀCĪBA
LV
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
KASUTUSJUHEND
EE
VARTOTOJO VADOVAS
LT
KÄYTTÖOHJE
FI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VEN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for bemi VEN

  • Page 1 VEN – smartwatch INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG LIETOTĀJA PAMĀCĪBA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KASUTUSJUHEND VARTOTOJO VADOVAS KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    1. Ekran 2. Terminal ładowania 3. Czujnik tętna 4. Przycisk zasilania Smartwatch model VEN, w instrukcji nazwany “urządzenie” Obowiązkowo zapoznaj się z tą instrukcją i kartą gwarancyjną przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Aby uruchomić / wyłączyć urządzenie naciśnij przycisk zasilania przez 5 sekund.
  • Page 3 Ładowanie baterii Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się, że bateria jest naładowana. Do ładowania należy użyć dostarczonego w zestawie klipsa. Zaleca się użycie zasilacza o napięciu 5V i natężeniu 1A. Pełne naładowanie urządzenia zajmuje około 2 godziny. By podłączyć ładowanie należy postępować...
  • Page 4 prawej stronie oraz w App Store i Google Play Store. Parowanie urządzenia z telefonem przez APP Podczas parowania telefon powinien być połączony z Internetem. Upewnij się, że Bluetooth smartfona jest WŁĄCZONY i jest „Widoczny dla wszystkich pobliskich urządzeń Bluetooth” Otwórz aplikację...
  • Page 5 Połączenie Bluetooth może się rozłączyć w niektórych okolicznościach, przykładowo gdy: telefon i urządzenie są zbyt daleko od siebie (więcej niż 10 metrów), między nimi jest ściana, występują zakłócenia elektromagnetyczne lub radiowe w otoczeniu, użytkownik w telefonie zamyka APP działającą w tle. Gdy urządzenie i aplikacja zostaną...
  • Page 6 Przesuń w górę, aby wejść menu funkcji. Przesuń palcem w dół, aby wejść do menu informacjami stanie połączenia Bluetooth, poziomie naładowania baterii, dacie ikonach skrótów do: trybu przeszkadzać, ustawień jasności ekranu, wyłączenia urządzenia i ustawień. 2. Ustawienia Na tarczy zegara przesuń palcem w dół, aby wejść do menu. 2.1 Nie przeszkadzać...
  • Page 7 Motyw Funkcje urządzenia mogą być pokazane jako ikony lub lista. Język Wybór języka. System Wejdź, aby wyświetlić informacje o nazwie urządzenia, wersji oprogramowania, numerze MAC Bluetooth i wersji sprzętu. Kod QR Wejdź, aby zeskanować kod QR aplikacji Resetowanie Wejdź aby zresetować wszystkie dane i wrócić do ustawień fabrycznych.
  • Page 8 3.1 Wybierz rynek (tarcze) 1. Urządzenie należy podłączyć do aplikacji, a następnie wejść w menu „Wybierz rynek” na dole. 2. Rynek podzielony jest na 2 sekcje: Sekcja „Moja opaska na rękę” pokazuje tarcze zegara zapisane w urządzeniu. Sekcja „Wybierz rynek” zawiera zestaw wstępnie ustawionych tarcz.
  • Page 9 5. Dostosuj pozycję zdjęcia i dotknij „Wybierz”, aby potwierdzić. Obraz zacznie się przesyłać na Twoje urządzenie 6. Po chwili na ekranie urządzenia pojawi się obraz. Należy pamiętać, że ikony zegara, daty, poziomu baterii i połączenia BT są domyślne i nie można ich modyfikować. 7.
  • Page 10 Możesz wybierać spośród kroków, spalonych kalorii, pogody i tętna. Dotknij ikony, a zmiany pojawią się na ekranie urządzenia. 4. Menu funkcji Na tarczy przesuń palcem w górę, aby wejść do menu funkcji. 4.1 Krok Kroki, kalorie dystans będą liczone automatycznie po rozpoczęciu korzystania z urządzenia.
  • Page 11 4.2 Tętno Do pomiaru tętna urządzenie wykorzystuje czujnik tętna z diodą LED. Wejdź do funkcji i poczekaj około 30 sekund. Wynik zostanie potwierdzony krótką wibracją. 4.3 Wiadomość Wejdź, aby wyświetlić otrzymane powiadomienia. Uwaga! Aby otrzymywać powiadomienia na urządzenie należy najpierw włączyć...
  • Page 12 4.6 Zdrowie Wejdź, aby zobaczyć cykl menstruacyjny (jeśli w ustawieniach aplikacji ustawiłeś płeć żeńską), zmierzyć ciśnienie krwi i tlen we krwi. Cykl menstruacyjny Aby ustawić przypomnienia o menstruacji, najpierw wybierz płeć żeńską w aplikacji, a następnie ustaw przypomnienia menstruacyjne. 1. Wejdź do aplikacji Q Watch i dotknij „Ja” w prawym dolnym rogu 2.
  • Page 13 miesiączce, dacie przypomnienia o owulacji i dokładnej godzinie, aby otrzymać przypomnienia z wyprzedzeniem. Następnie dotknij „Zapisz” w prawym górnym rogu. 10. Po zapisaniu ustawień zobaczysz kalendarz menstruacyjny zarówno w aplikacji, jak i na zegarku. Otrzymasz powiadomienia o nadchodzącej miesiączce, owulacji o wybranej godzinie. Stuknij w "Ustawienia"...
  • Page 14 utworu. Przejdź do następnego / poprzedniego i dostosuj głośność. 4.8 Kamera Połącz urządzenie z aplikacją. Kliknij funkcję aparatu, włączy się aparat telefonu komórkowego. Kliknij ikonę kamery zegarka, a telefon zrobi zdjęcie. 4.9 Gra Wejdź do gry i kliknij, aby rozpocząć. Gra jest kontrolowana przez dotyk.
  • Page 15 Ostrzeżenie: Bateria litowa w środku. Niniejsze urządzenie, smartwatch model VEN, jest zgodne Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/EU. Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna online pod linkiem: www.bemi-electronics.com/certificates...
  • Page 16 Charging terminal 3. Heart rate sensor 4. Power button Smart watch model: VEN, in manual called “device” It is mandatory to read this manual before start to using the device. To turn on / off the device, press the power button for 5 seconds.
  • Page 17 Charging Before start using the device, please make sure the battery is charged. For charging, please use the provided charging clip. The recommended power adaptor current is 5V, 1A. It takes about 2 hours to fully charge device, please follow the steps below to charge.
  • Page 18 Pairing the device with the phone via APP While pairing, the phone should be connected to the Internet. Make sure that the smartphone Bluetooth is ENABLE and is "Visible to all nearby Bluetooth devices" 1. Open the Q Watch application and click "Device management”at the bottom of APP screen.
  • Page 19 magnetic or radio interference in environment, user close the APP working in background, user click on the one-button cleaning of the phone. When the device and APP are first time connected and paired, the time and date will be synchronized with the mobile phone.
  • Page 20 Swipe down to enter menu with information about bluetooth connection status, battery level, date and shortcut icons to: do not disturb mode, screen brightness settings, power off device and settings. 2. Settings On clock face swipe down to enter to menu. 2.1 Do not disturb Tap on icon to on or off do not disturb mode.
  • Page 21 Language Language selection System Enter to view information about device name, software version, bluetooth MAC number and hardware version. QR code Enter to scan application QR code Factory reset Enter to reset all data and back to factory settings. 3. Changing the clock face To change clock face, press and hold on the screen or simply slide left or right.
  • Page 22 3.1 Dial market 1.The device should be connected to the application and then enter the "Dial market" menu at the bottom. 2. Dial market is divided into 2 parts: “My wristband” section shows clock faces stored in device. “Dial market” section has a set of preset dials. Swipe to the bottom of the screen to see more dials.
  • Page 23 5. Adjust photo position and tap on “Choose” to confirm. Picture will start to upload to your device 6. After a while picture will appear on device screen. Please be noted that clock, date, battery level and BT connection icons are default and can’t be modified. 7.
  • Page 24 8. In Option section you can select which data will be shown below clock. You can select from steps, burnt calories, weather and heart rate. Tap to icon and changes will appear on device screen. 4. Functions menu On clockface swipe up to enter to functions menu. 4.1 Steps Steps, calories...
  • Page 25 Enter to function and please wait around 30 seconds. Result will be shown confirmed by short vibration. 4.3 Message - Enter to view the received notifications. Attention! In order to receive notifications on the device, you must first enable the SMS receiving functions / information about incoming calls and select the applications from which notifications will appear.
  • Page 26 2. Then tap on top part of screen 3. Then tap on “Gender” 4. Tap on Female icon 5. Tap on V icon to confirm. 6. Tap on “Device management” at bottom of the screen. 7. Then tap on” Menstrual reminder” 8.
  • Page 27 Blood pressure and SPO2 Select Blood pressure or SPO2 test. Please wait 30 seconds. Result will be shown and confirmed by short vibration. The history of the measurement results is saved in the application. NOTE: The heart rate, blood pressure, SPO2 measurement data obtained from this device are approximate, informational only, and should not be used as a medical basis.
  • Page 28 Warning: Lithium battery inside. This device, smart watch model VEN, is in compliance with Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council. The complete declaration of conformity is available...
  • Page 29 This manual is not covered by the warranty, and the appearance and/or functionality of the software installed on the device may be different from the one described. The Guarantor reserves the right to modify the instruction manual at any time without prior notice.
  • Page 30 Produktbeschreibung 1. Bildschirm 2. Ladeterminal 3. Herzfrequenzsensor 4.Ein-/Aus-Taste Smartwatch-Modell: VEN, im Handbuch „Gerät“ genannt Es ist zwingend erforderlich, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Um das Gerät ein-/auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 5 Sekunden. Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste, um den Bildschirm zu schlafen / aufzuwecken.
  • Page 31 von 1,1 Metern beständig ist. Wenn Sie das Gerät härteren Bedingungen aussetzen, kann es beschädigt werden. Dieses Gerät ist nicht für Wassersport, Tauchen und Schwimmen gedacht. Laden Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass der Akku geladen ist. Zum Aufladen verwenden Sie bitte den mitgelieferten Ladeclip.
  • Page 32 Scannen QR-Code Mobiltelefon, um die APP herunterzuladen und zu installieren, oder suchen, laden Sie die App „QWatch“ aus dem App Store oder Google Play Store auf Ihrem Smartphone herunter und installieren Sie sie. Koppeln des Geräts mit dem Telefon über APP Während des Pairings sollte das Telefon mit dem Internet verbunden sein.
  • Page 33 4. Klicken Sie auf „Pair“, um das Gerät mit der APP zu binden. Bei Erfolg vibriert das Gerät und der Name wird in der APP angezeigt. Die Bluetooth-Verbindung zwischen Telefon und Gerät kann unter Umständen getrennt werden. Die häufigsten von ihnen sind: Telefon und Gerät sind zu weit voneinander entfernt (mehr als 10 Meter), es gibt einige Wände zwischen ihnen, es gibt einige magnetische oder Funkstörungen in der Umgebung, der...
  • Page 34 Messung von Herzfrequenz, Blutdruck und Blutsauerstoff dienen nur als Referenz und können nicht als Grundlage für medizinische Aspekte verwendet werden. 1.Hauptbildschirm (Zifferblatt) Gerätefunktionen können durch Bewegen Bildschirms nach oben / unten oder rechts links aufgerufen werden. Wischen Sie auf dem Zifferblatt nach links oder rechts, um das Zifferblatt...
  • Page 35 2.3 Ausschalten Tippen Sie auf das Symbol, um das Gerät auszuschalten 2.4 Einstellungen Tippen Sie auf das Symbol, um in das Einstellungsmenü zu gelangen Thema Gerätefunktionen können als Icons oder Liste angezeigt werden. Sprache Sprachauswahl System Geben ein, Informationen Gerätename, Softwareversion, Bluetooth-MAC-Nummer Hardwareversion anzuzeigen.
  • Page 36 Das Gerät hat die Funktion, ein eigenes Foto als Hintergrund des Zifferblatts einzustellen und eine Sammlung vorgefertigter Gesichter zur Auswahl zu haben. Beide Funktionen sind über die QWatch APP verfügbar. 3.1 Zifferblattmarkt 1. Das Gerät sollte mit der Anwendung verbunden sein und dann unten das Menü...
  • Page 37 3.2 Benutzerdefinierter Hintergrund 1. Tippen Sie unten in der APP auf "Geräteverwaltung". 2. Tippen Sie dann auf „DIY Home“ 3. Wählen Sie den Standardhintergrund oder ändern Sie ihn in ein eigenes Bild. 4. Tippen Sie auf Bild, um die Bildquelle auszuwählen. Sie können ein Foto mit der Kamera aufnehmen oder aus Fotos auswählen.
  • Page 38 5. Passen Sie die Fotoposition an und tippen Sie zur Bestätigung auf „Auswählen“. Das Bild wird auf Ihr Gerät hochgeladen 6. Nach einer Weile erscheint ein Bild auf dem Gerätebildschirm. Bitte beachten Sie, dass die Symbole für Uhr, Datum, Batteriestand und BT-Verbindung standardmäßig sind und nicht geändert werden können.
  • Page 39 4. Funktionsmenü Wischen Sie auf dem Zifferblatt nach oben, um das Funktionsmenü aufzurufen. 4.1 Schritte Schritte, Kalorien und Distanz werden nach Beginn der Verwendung des Geräts automatisch gezählt. Die Daten werden bei jeder bestimmten Anzahl von Schritten angezeigt, ihre Anzahl hängt von der bereits zurückgelegten Strecke und der Gerätesoftwareversion ab (zwischen 1-25 Schritten).
  • Page 40 Geben Sie ein, um zu funktionieren, und warten Sie etwa 30 Sekunden. Das Ergebnis wird durch kurzes Vibrieren bestätigt angezeigt. 4.3 Nachricht Geben Sie ein, um die empfangenen Benachrichtigungen anzuzeigen. Beachtung! Um Benachrichtigungen auf dem Gerät zu erhalten, müssen Sie zunächst die SMS-Empfangsfunktionen / Informationen zu eingehenden Anrufen aktivieren und die Anwendungen auswählen, aus denen Benachrichtigungen angezeigt werden.
  • Page 41 4.6 Gesundheit Tippen Sie hier, um den Menstruationszyklus anzuzeigen (wenn Sie in den APP-Einstellungen weibliches Geschlecht eingestellt haben), Blutdruck und SPO2 zu messen. Menstruationszyklus Um Menstruationskreis-Erinnerungen einzustellen, wählen Sie bitte zuerst Weibliches Geschlecht in der APP und stellen Sie dann Menstruationserinnerungen ein. 1.
  • Page 42 9. Schieben Sie die Taste nach rechts, um die Einstellungen für die Uhrerinnerung zu aktivieren. Geben Sie Daten über die gewünschte Menstruation, den Eisprung zur Erinnerungszeit und die genaue Stunde ein, um Erinnerungen im Voraus zu erhalten. Tippen Sie dann oben rechts auf „Speichern“. 10.
  • Page 43 4.7 Musik Verbinden Sie Ihr Gerät mit der Anwendung. Starten Sie eine beliebige Musik-App. Das Gerät ermöglicht es Ihnen, einen Titel zu starten, zu pausieren. Wechseln Sie zum nächsten / vorherigen und stellen Sie die Lautstärke ein. 4.8 Kamera Bitte verbinden Sie das Gerät mit der APP. Klicken Sie auf die Kamerafunktion, Kamera Mobiltelefons...
  • Page 44 Sammelstelle oder an den Ort gebracht werden, an dem das Produkt zum Zweck des Recyclings von Elektronikschrott gekauft wurde. Warnung: Lithiumbatterie im Inneren. Dieses Gerät, Smart-watch-Modell VEN, entspricht der Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie online unter folgendem Link: www.bemi-...
  • Page 45 LIETOTĀJA PAMĀCĪBA Rokasgrāmata ir pieejama vietnē www.bemi- electronics.com/manuals PRODUKTA APRAKSTS 1. Ekrāns 2. Uzlādes terminālis 3. Sirdsdarbības sensors 4. Barošanas poga Viedā pulksteņa modelis: VEN, rokasgrāmatā ar nosaukumu “ierīce” Pirms sākat lietot ierīci, ir obligāti jāizlasa šī rokasgrāmata un garantijas karte.
  • Page 46 Lādēšana Pirms sākat lietot ierīci, pārliecinieties, vai akumulators ir uzlādēts. Lai uzlādētu, lūdzu, izmantojiet komplektā esošo uzlādes skavu. Ieteicamā strāvas adaptera strāva ir 5V, 1A. Lai pilnībā uzlādētu ierīci, nepieciešamas aptuveni 2 stundas. Lūdzu, veiciet tālāk norādītās darbības, lai uzlādētu. 1.
  • Page 47 1. Atveriet lietojumprogrammu Q Watch un APP ekrāna apakšdaļā noklikšķiniet uz “Ierīču pārvaldība”. 2. Pēc tam pieskarieties “Binding”. Lietotne APP meklēs tuvumā esošās ierīces. 3. Ierīču sarakstā noklikšķiniet uz savas ierīces nosaukuma. Lietotne APP tiks savienota pārī ar ierīci. 4. Noklikšķiniet uz Savienot pārī, lai saistītu ierīci ar APP. Ja tas būs veiksmīgs, ierīce vibrēs un lietotnē...
  • Page 48 tiek savienotas un savienotas pārī, laiks un datums tiks sinhronizēti ar mobilo tālruni. Ievads par ierīces saskarnei pieejamo funkciju PIEZĪME: Sirdsdarbības, asinsspiediena pārbaudes laikā pārbaudītajai personai jāpaliek nekustīgai. Jebkura darbība testa laikā, piemēram, ēšana, runāšana utt., Ietekmēs mērījuma precizitāti. Faktori, kas ietekmē mērījumu precizitātes pazemināšanos, ir šādi: tetovējumi, rētas, mitrums, biezums, spēcīgs pigments un ādas mati mērījuma vietā.
  • Page 49 Velciet uz leju, lai atvērtu izvēlni ar informāciju Bluetooth savienojuma statusu, akumulatora uzlādes līmeni, datumu īsinājumtaustiņu ikonām, lai: režīms netraucēt, ekrāna spilgtuma iestatījumi, izslēgta ierīce un iestatījumi. 2. Iestatījumi Pulksteņa ciparnīcā velciet uz leju, lai atvērtu izvēlni. 2.1 Netraucēt Pieskarieties ikonai, lai ieslēgtu vai izslēgtu režīmu Netraucēt. 2.2 Spilgtums Pieskarieties ikonai, pēc tam pieskarieties +/-, lai pielāgotu spilgtuma līmeni...
  • Page 50 Valoda Valodas izvēle Sistēma Ievadiet, lai skatītu informāciju par ierīces nosaukumu, programmatūras versiju, Bluetooth MAC numuru un aparatūras versiju. QR kods Ievadiet, lai skenētu lietojumprogrammas QR kodu Rūpnīcas režīma iestatīšana Enter, lai atiestatītu visus datus un atgrieztos rūpnīcas iestatījumos. 3. Pulksteņa ciparnīcas maiņa Lai mainītu pulksteņa ciparnīcu, nospiediet un turiet uz ekrāna vai vienkārši velciet pa kreisi vai pa labi.
  • Page 51 3.1. Zvanu tirgus 1. Ierīcei jābūt savienotai ar lietojumprogrammu un pēc tam apakšā atveriet izvēlni "Zvanu tirgus". 2. Zvanu tirgus ir sadalīts 2 daļās: Sadaļā “Mana aproce” tiek rādītas ierīcē saglabātās pulksteņa ciparnīcas. Sadaļā “Zvanu tirgus” ir iepriekš iestatītu numuru komplekts. Velciet līdz ekrāna apakšdaļai, lai skatītu vairāk ciparnīcu.
  • Page 52 5. Pielāgojiet fotoattēla pozīciju un pieskarieties “Izvēlēties”, lai apstiprinātu. Sāksies attēla augšupielāde jūsu ierīcē 6. Pēc kāda laika ierīces ekrānā parādīsies attēls. Lūdzu, ņemiet vērā, ka pulkstenis, datums, akumulatora uzlādes līmenis un BT savienojuma ikonas ir noklusējuma ikonas, un tās nevar mainīt. 7.
  • Page 53 laikapstākļus un sirdsdarbības ātrumu. Pieskarieties ikonai, un izmaiņas tiks parādītas ierīces ekrānā. 4.Funkciju izvēlne Pulksteņa ciparnīcā velciet uz augšu, lai atvērtu funkciju izvēlni. 4.1 Darbības Soļi, kalorijas un attālums tiks skaitīti automātiski pēc ierīces lietošanas sākuma. Dati tiek parādīti ik pēc noteikta soļu skaita, to apjoms ir atkarīgs noietā...
  • Page 54 4.3 Ziņojums ievadiet, lai skatītu saņemtos paziņojumus. Uzmanību! Lai ierīcē saņemtu paziņojumus, vispirms ir jāiespējo SMS saņemšanas funkcijas / informācija par ienākošajiem zvaniem un jāizvēlas programmas, no kurām tiks parādīti paziņojumi. 4.4 Miega režīms Miega kvalitātes uzraudzība. 4.5 Sports Ierīcei ir pieejami 22 sporta režīmi.
  • Page 55 1. Ieejiet Q Watch APP un pieskarieties “Es” apakšējā labajā stūrī 2. Pēc tam pieskarieties ekrāna augšējai daļai 3. Pēc tam pieskarieties “Dzimums” 4. Pieskarieties ikonai Sieviete 5. Lai apstiprinātu, pieskarieties ikonai V. 6. Ekrāna apakšā pieskarieties “Ierīču pārvaldība”. 7. Pēc tam pieskarieties “Menstruālā atgādinājums” 8.
  • Page 56 Asinsspiediens un SPO2 Izvēlieties Asinsspiediena vai SPO2 testu. Lūdzu, uzgaidiet 30 sekundes. Rezultāts tiks parādīts un apstiprināts ar īsu vibrāciju. Mērījumu rezultātu vēsture tiek saglabāta aplikācijā. PIEZĪME: Sirdsdarbības ātruma, asinsspiediena un SPO2 mērījumu dati, kas iegūti no šīs ierīces, ir aptuveni, ir tikai informatīvi, un tos nedrīkst izmantot kā...
  • Page 57 4.9 Spēle Ievadiet spēli un noklikšķiniet, lai sāktu. Spēle tiek kontrolēta ar pieskārienu. 4.10 Hronometrs Noklikšķiniet uz ikonas , lai sāktu. Noklikšķiniet uz ikonas, lai apturētu, pēc tam noklikšķiniet uz atiestatīšanas pogas, lai dzēstu datus. 4.11 Elpa Elpas trenēšana, lai atpūstos. Lūdzu, atlasiet treniņu no Nedaudz ātri, Nomierinoši un Nedaudz lēni.
  • Page 58 Brīdinājums: iekšā ir litija akumulators. Šī ierīce, viedās joslas modelis VEN, atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2014/53/EU. Pilnīga atbilstības deklarācija ir pieejama tiešsaistē, izmantojot šo saiti: www.bemi-electronics.com/certificates Uz šo rokasgrāmatu garantija neattiecas, un ierīcē instalētās programmatūras izskats un / vai funkcionalitāte var atšķirties no aprakstītās.
  • Page 59: Руководство Пользователя

    ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА 1. Экран 2. Зарядный терминал Датчик сердечного ритма. 4. Кнопка питания. Модель умных часов: VEN, в руководстве называется «устройство». Перед использованием устройства обязательно прочтите это руководство. Чтобы включить / выключить устройство, нажмите кнопку питания на 5 секунд.
  • Page 60 повреждению. Данное устройство не предназначено для занятий водными видами спорта, дайвинга или плавания. Зарядка Перед использованием устройства убедитесь, что аккумулятор заряжен. Для зарядки используйте прилагаемый зажим для зарядки. Рекомендуемый ток адаптера питания - 5 В, 1 А. Полная зарядка устройства занимает...
  • Page 61 Сопряжение устройства с телефоном через приложение. Во время сопряжения телефон должен быть подключен к Интернету. Убедитесь, что Bluetooth на смартфоне ВКЛЮЧЕН и "Виден для всех ближайших Bluetooth-устройств". 1. Откройте приложение Q Watch и нажмите «Управление устройством» в нижней части экрана приложения. 2.
  • Page 62 расположены слишком далеко друг от друга (более 10 метров), между ними есть стены, в окружающей среде есть некоторые магнитные или радиопомехи, пользователь закрывает приложение, работающее в фоновом режиме, пользователь щелкает по однокнопочной очистке телефона. При первом подключении и сопряжении устройства и приложения...
  • Page 63 1.главный экран (циферблат) Доступ к функциям устройства можно получить, перемещая экран вверх / вниз или вправо / влево. На циферблате проведите пальцем влево или вправо, чтобы изменить циферблат. Проведите пальцем вверх, чтобы войти в меню функций. Проведите пальцем вниз, чтобы войти в меню с информацией...
  • Page 64 Тема Функции устройства могут отображаться в виде значков или списка. Язык Выбор языка Система Введите, чтобы просмотреть информацию об имени устройства, версии программного обеспечения, MAC- номере Bluetooth и версии оборудования. QR код Введите для сканирования QR-кода приложения Сброс к заводским настройкам Введите, чтобы...
  • Page 65 В устройстве есть функция установки собственного фото в качестве фона циферблата и коллекция готовых циферблатов на выбор. Обе функции доступны в приложении Q Watch. 3.1 рынок набора 1. Устройство должно быть подключено к приложению и после этого войти в меню «Набрать маркет» внизу. 2.
  • Page 66 3.2 Пользовательский фон 1. Нажмите «Управление устройством» в нижней части приложения. 2. Затем нажмите «Сделай сам». 3. Выберите фон по умолчанию или измените его на собственное изображение. 4. Нажмите на Изображение, чтобы выбрать источник изображения. Вы можете сделать снимок с помощью камеры или выбрать из...
  • Page 67 5. Отрегулируйте положение фотографии и нажмите «Выбрать» для подтверждения. Картинка начнет загружаться на ваше устройство 6. Через некоторое время на экране устройства появится изображение. Обратите внимание, что значки часов, даты, уровня заряда батареи и подключения BT установлены по умолчанию и не могут быть изменены. 7.
  • Page 68 8. В разделе «Параметры» вы можете выбрать, какие данные будут отображаться под часами. Вы можете выбирать из шагов, сожженных калорий, погоды и частоты пульса. Коснитесь значка, и изменения появятся на экране устройства. 4.Меню функций На циферблате проведите пальцем вверх, чтобы войти в меню...
  • Page 69 например, ходьба с коляской может не считаться шагом. Больше данных доступно в ПРИЛОЖЕНИИ. В интерфейсе шагов сдвиньте вверх, чтобы ввести данные о шагах за последние 7 дней. 4.2 ЧСС Для измерения пульса в приборе используется датчик ЧСС со светодиодной подсветкой. Войдите...
  • Page 70 Примечание. Данные будут сохранены только в том случае, если продолжительность занятий спортом превышает 1 минуту. История записи и другие данные доступны в приложении. 4.6 Здоровье Нажмите, чтобы войти, чтобы увидеть менструальный цикл (если в настройках приложения установлен женский пол), измерить артериальное давление и SPO2. Менструальный...
  • Page 71 8. Сдвиньте кнопку вправо, чтобы включить «Менструальное напоминание». Заполните данные о продолжительности менструального цикла, продолжительности цикла, дате последней менструации. 9. Сдвиньте кнопку вправо, чтобы включить «Настройки напоминания о просмотре». Заполните данные о желаемой менструации, времени напоминания об овуляции и точном часе, чтобы получать напоминания...
  • Page 72 Результат будет показан и подтвержден короткой вибрацией. История результатов измерений сохраняется в приложении. ПРИМЕЧАНИЕ. Данные измерения частоты пульса, артериального давления и SPO2, полученные с помощью этого устройства, являются приблизительными, только справочными и не должны использоваться в качестве медицинской основы. 4.7 Музыка Подключите...
  • Page 73 Затем выберите время тренировки и нажмите значок , чтобы начать. 4.12 Погода После подключения устройства к приложению на устройстве появится прогноз погоды. Нажмите значок>, чтобы увидеть прогноз на ближайшие 4 дня. Коснитесь значка <, чтобы вернуться Примечание. Устройство и собранные им данные не могут использоваться...
  • Page 74 2. Laadimisterminal 3. Südame löögisageduse andur 4. Toitenupp Nutikella mudel: VEN, kasutusjuhendis nimega „seade” Enne seadme kasutamist on see kasutusjuhend kohustuslik lugeda. Seadme sisse / välja lülitamiseks vajutage toitenuppu 5 sekundit. Ekraani magamiseks / äratamiseks vajutage lühidalt toitenuppu. Seadmete hooldus Puhastage seadet regulaarselt, eriti naha lähedal olevat osa, et...
  • Page 75 1. Asetage laadimisjuhtme pistik seadme alla nii, et selle tihvtid puudutaksid klemmi metallpunkte. 2. Magnetid määravad pistiku õigesse asendisse. 3. Ühendage laadimiskaabel USB-pistiku abil toiteallikaga. 4. Seadme ekraanil kuvatakse laadimisanimatsioon. Märkus: kui seade on täielikult tühjenenud, võib mõne minuti pärast ilmuda laadimise animatsioon. Installige rakendus oma telefoni ja siduge oma seadmega Märkus.
  • Page 76 4. Seadme rakendusega APP sidumiseks klõpsake nuppu Pair. Kui see õnnestub, seade vibreerib ja nimi kuvatakse rakenduses APP. Bluetooth -ühendus telefoni ja seadme vahel võib teatud juhtudel katkeda. Kõige tavalisemad neist on järgmised: telefon ja seade on üksteisest liiga kaugel (üle 10 meetri), nende vahel on mõned seinad, keskkonnas esineb mõningaid magnet- või raadiohäireid, kasutaja sulgeb taustal töötava APP, kasutaja klõpsab telefoni ühe nupuvajutusega puhastamiseks.
  • Page 77 juuksed mõõtmiskohas. Hoidke pulsiandur puhtana ja naha lähedal. Kui kannate seda liiga lõdvalt, paljastub anduri valgus, mille tulemuseks on ebatäpsed mõõtmisväärtused. Ärge vaadake otse anduri rohelist tuld. Katse ajal hoidke oma keha passiivsena ja istuge paigal, vastasel juhul pikeneb testi aeg või andmed on ebatäpsed.
  • Page 78 2. Seaded Menüüsse sisenemiseks pühkige kella sihverplaadil alla. 2.1 Mitte segada Režiimi Mitte segada sisse- või väljalülitamiseks puudutage ikooni. 2.2 Heledus Puudutage ikooni, seejärel puudutage heleduse taseme reguleerimiseks + / - 2.3 Lülitage välja Seadme väljalülitamiseks puudutage ikooni 2.4 Seaded Seadete menüüsse sisenemiseks puudutage ikooni Teema Seadme funktsioone saab kuvada ikoonide või loendina.
  • Page 79 3.Kella sihverplaadi muutmine Kella sihverplaadi muutmiseks vajutage ja hoidke ekraanil all või libistage lihtsalt vasakule või paremale. Seadmel on funktsioon seada kella sihverplaadi taustaks teie enda foto ja valida valmis nägude kogu. Mõlemad funktsioonid on saadaval rakendusest Q Watch. 3.1 Valimisturg 1.Seade tuleks rakendusega ühendada ja seejärel siseneda allosas asuvasse menüüsse "Valimisturg".
  • Page 80 3.2 Kohandatud taust 1. Puudutage APP allosas valikut „Seadmehaldus”. 2. Seejärel puudutage valikut „DIY Home” 3. Valige vaiketaust või muutke see oma pildiks. 4. Pildi allika valimiseks puuduta Pilt. Saate pildistada kaameraga või valida fotode hulgast. 5. Reguleerige foto asukohta ja puudutage kinnitamiseks valikut „Vali”.
  • Page 81 6. Mõne aja pärast ilmub seadme ekraanile pilt. Pange tähele, et kella, kuupäeva, aku taseme ja BT-ühenduse ikoonid on vaikimisi ja neid ei saa muuta. 7. Jaotises Mask saate valida, kas teie pilt on ilma või sellel on must mask, mille läbipaistvus on vahemikus 10% kuni 70%. Kinnitamiseks puudutage ikooni V.
  • Page 82 4.Funktsioonide menüü Funktsioonide menüüsse sisenemiseks nipsake kella sihverplaadil üles. 4.1 Sammud Sammud, kalorid vahemaa loetakse automaatselt pärast seadme kasutamise alustamist. Andmed kuvatakse iga kindla sammude arvu järel, nende hulk sõltub juba läbitud vahemaast seadme tarkvara versioonist (vahemikus 1-25 sammu). Need andmed on kasutajate individuaalsete erinevuste tõttu ligikaudsed.
  • Page 83 1. Sisestage Sport, seejärel leidke üles või alla libistades soovitud spordirežiim. Valimiseks alustamiseks puudutage ekraani. 2. Peatamiseks puudutage ikooni , seejärel alustamiseks ikooni. 3. Spordirežiimi lõpetamiseks puudutage esmalt paus ikooni ja seejärel peatamiseks ikooni . 4. Puudutage kinnitamiseks ikooni Märkus. Andmed salvestatakse ainult siis, kui sportimine on pikem kui 1 minut.
  • Page 84 6. Puudutage ekraani allosas valikut "Seadmehaldus". 7. Seejärel puudutage valikut Menstruatsiooni meeldetuletus 8. Lükake nupp paremale, et lubada "Menstruatsiooni meeldetuletus" Sisestage andmed menstruatsiooni pikkuse, tsükli pikkuse, viimase menstruatsiooni kuupäeva kohta. 9. Libistage nupp paremale, et lubada "Vaata meeldetuletuse seaded". Sisestage andmed soovitud menstruatsiooni,...
  • Page 85 Vererõhk ja SPO2 Valige Vererõhk või SPO2 test. Palun oodake 30 sekundit. Tulemust näidatakse ja kinnitatakse lühikese vibratsiooniga. Mõõtmistulemuste ajalugu salvestatakse rakendusse. MÄRKUS. Sellest seadmest saadud südame löögisageduse, vererõhu ja SPO2 mõõtmisandmed on ligikaudsed, ainult informatiivsed ja neid ei tohiks kasutada meditsiinilise alusena. 4.7 Muusika Ühendage seade...
  • Page 86 ümbertöötlemiseks. Hoiatus: sees on liitiumaku. See seade, nutika sagedusribaga VEN, vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2014/53/EU. Täielik vastavusdeklaratsioon on saadaval Internetis järgmisel lingil: www.bemi- electronics.com/certificates...
  • Page 87 See juhend ei kuulu garantii alla ning teie seadmesse installitud tarkvara ja tarkvara võib välimuse ja funktsiooni poolest erineda. Garandil on õigus muuta kasutusjuhendit igal ajal ilma ette teatamata. Maksimaalne energiatarve - 0,1W; Standardne energiatarve - 0,088W; Ooterežiimi energiatarve 0,5mW; Seadme töösageduse vahemik - 2,4 GHz Tootja: Shenzhen Minrek Electronic Ltd.
  • Page 88: Vartotojo Vadovas

    PRODUKTO APRAŠYMAS 1. Ekranas 2. Įkrovimo terminalas 3. Širdies ritmo jutiklis 4. Maitinimo mygtukas Išmaniojo laikrodžio modelis: VEN, vadove vadinamas prietaisas Prieš pradedant naudotis prietaisu, būtina perskaityti šią instrukciją. Norėdami įjungti / išjungti įrenginį, paspauskite maitinimo mygtuką 5 sekundes. Trumpai paspauskite įjungimo klavišą, kad užmigtumėte / pažadintumėte ekraną.
  • Page 89 akumuliatorius yra įkrautas. Norėdami įkrauti, naudokite pridedamą įkrovimo spaustuką. Rekomenduojama maitinimo adapterio srovė yra 5V, 1A. Visiškai įkrauti įrenginį užtrunka apie 2 valandas. Įkraukite atlikdami toliau nurodytus veiksmus. 1. Padėkite įkrovimo laido jungtį po įrenginiu taip, kad jo kaiščiai liestų metalinius terminalo taškus. 2.
  • Page 90 2. Tada bakstelėkite „Binding“. APP ieškos netoliese esančių įrenginių. 3. Įrenginių sąraše spustelėkite savo įrenginio pavadinimą. APP bus susieta su įrenginiu. 4. Spustelėkite „Suporuoti“, kad susietumėte įrenginį su APP. Sėkmingai įrenginys vibruos ir pavadinimas bus rodomas APP. „Bluetooth“ ryšys tarp telefono ir įrenginio tam tikromis aplinkybėmis gali atsijungti.
  • Page 91 Įvadas apie funkciją, prieinamą įrenginio sąsajai PASTABA: Širdies ritmo, kraujospūdžio bandymo metu tirtas asmuo turėtų nejudėti. Bet kokie veiksmai bandymo metu, pvz., Valgymas, kalbėjimas ir pan., Paveiks matavimo tikslumą. Veiksniai, turintys įtakos matavimo tikslumo sumažėjimui, yra šie: tatuiruotės, randai, drėgmė, storis, stiprus pigmentas ir odos plaukai matavimo vietoje.
  • Page 92 2. Nustatymai Laikrodžio ciferblatu braukite žemyn, kad patektumėte į meniu. 2.1 Netrukdyti Bakstelėkite piktogramą, kad įjungtumėte arba išjungtumėte netrukdymo režimą. 2.2 Ryškumas Bakstelėkite piktogramą, tada bakstelėkite + / -, kad sureguliuotumėte ryškumo lygį 2.3 Išjunkite maitinimą Bakstelėkite piktogramą, kad išjungtumėte įrenginį 2.4 Nustatymai Bakstelėkite piktogramą, kad patektumėte į...
  • Page 93 Tema Įrenginio funkcijos gali būti rodomos kaip piktogramos arba sąrašas. Kalba Kalbos pasirinkimas Sistema Įveskite norėdami peržiūrėti informaciją apie įrenginio pavadinimą, programinės įrangos versiją, „Bluetooth“ MAC numerį ir aparatinės įrangos versiją. QR kodas Įveskite, kad nuskaitytumėte programos QR kodą Gamykliniai nustatymai Įveskite, kad iš...
  • Page 94 3.1 Rinkimo rinka 1. Įrenginys turi būti prijungtas prie programos ir tada apačioje įveskite meniu „Skambinimo rinka“. 2. Rinkimo rinka yra padalinta į 2 dalis: Skiltyje „Mano apyrankė“ rodomi įrenginyje saugomi laikrodžių ciferblatai. Skyriuje „Skambinimo rinka“ yra iš anksto nustatytų rinkimų rinkinys. Braukite į...
  • Page 95 5. Sureguliuokite nuotraukos padėtį ir bakstelėkite „Pasirinkti“, kad patvirtintumėte. Nuotrauka bus pradėta įkelti į jūsų įrenginį 6. Po kurio laiko įrenginio ekrane pasirodys paveikslėlis. Atminkite, kad laikrodžio, datos, baterijos lygio ir BT ryšio piktogramos yra numatytosios ir jų keisti negalima. 7.
  • Page 96 ir širdies ritmą. Bakstelėkite piktogramą ir pakeitimai bus rodomi įrenginio ekrane. 4. Funkcijų meniu Laikrodžio ciferblatu braukite aukštyn, kad patektumėte į funkcijų meniu. 4.1 Žingsniai Pradėjus naudoti įrenginį, žingsniai, kalorijos ir atstumas skaičiuojami automatiškai. Duomenys rodomi kas konkretų žingsnių skaičių, jų...
  • Page 97 Rezultatas bus patvirtintas trumpa vibracija. 4.3 Žinutė įveskite gautus pranešimus. Dėmesio! Norėdami gauti pranešimus įrenginyje, pirmiausia turite įjungti SMS gavimo funkcijas / informaciją apie įeinančius skambučius ir pasirinkti programas, iš kurių bus rodomi pranešimai. 4.4 Miegas Miego kokybės stebėjimas. 4.5 Sportas Įrenginys turi 22 sporto režimus.
  • Page 98 Menstruacinis ciklas Norėdami nustatyti mėnesinių rato priminimus, pirmiausia APP pasirinkite Moterų lytį, tada nustatykite menstruacijų priminimus. 1. Įeikite į Q Watch APP ir apatiniame dešiniajame kampe bakstelėkite „Aš“. 2. Tada bakstelėkite viršutinę ekrano dalį 3. Tada bakstelėkite „Lytis“ 4. Bakstelėkite piktogramą Moteris 5.
  • Page 99 Norėdami grįžti į menstruacijų priminimo nustatymus, viršutiniame dešiniajame kampe bakstelėkite „Nustatymas“. Kraujospūdis ir SPO2 Pasirinkite kraujospūdžio arba SPO2 testą. Palaukite 30 sekundžių. Rezultatas bus rodomas ir patvirtintas trumpa vibracija. Matavimo rezultatų istorija išsaugoma programoje. PASTABA: iš šio prietaiso gauti širdies susitraukimų dažnio, kraujospūdžio, SPO2 matavimo duomenys yra apytiksliai, tik informaciniai ir neturėtų...
  • Page 100 Spustelėkite laikrodžio kameros piktogramą ir mobilusis telefonas nufotografuos. 4.9 Žaidimas Įeikite į žaidimą ir spustelėkite, kad pradėtumėte. Žaidimas valdomas lietimu. 4.10 Chronometras Norėdami pradėti, spustelėkite  piktogramą. Spustelėkite piktogramą, kad pristabdytumėte, tada iš naujo nustatytumėte mygtuką, kad ištrintumėte duomenis. 4.11 Kvėpavimas Kvėpavimo pratimai atsipalaiduoti.
  • Page 101 įrangos atliekas būtina nuvežti į nurodytą surinkimo vietą arba gaminį pirkimo vietoje perdirbti. Įspėjimas: viduje yra ličio baterija. Šis įrenginys, „VEN“ išmaniosios juostos modelis, atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/53/EU. Visą atitikties deklaraciją galima rasti internete, spustelėjus šią nuorodą: www.bemi-electronics.com/certificates...
  • Page 102 KÄYTTÖOHJE Tämä opas on saatavilla osoitteessa www.bemi- electronics.com/manuals TUOTEKUVAUS 1. Näyttö 2. Latausliitin 3. Sykesensori 4. Virtapainike Älykellomalli: VEN, käsikirjassa nimeltään "laite" Tämä käyttöohje on pakko lukea ennen laitteen käytön aloittamista. Käynnistä / sammuta laite painamalla virtapainiketta 5 sekunnin ajan.
  • Page 103 täyteen kestää noin 2 tuntia, lataa alla olevien ohjeiden mukaisesti. 1. Aseta latausjohdon liitin laitteen alle siten, että sen nastat koskettavat liittimen metallipisteitä. 2. Magneetit paikantavat liittimen oikeaan asentoon. 3. Liitä latauskaapeli virtalähteeseen USB-liittimen avulla. 4. Latausanimaatio näkyy laitteen näytöllä. Huomautus: jos laite purkautuu kokonaan, latausanimaatio saattaa ilmestyä...
  • Page 104 1. Avaa Q Watch -sovellus ja napsauta "Laitehallinta" APP- näytön alareunassa. 2. Napauta sitten "Sidonta". APP etsii lähellä olevia laitteita. 3. Napsauta laitteesi nimeä laiteluettelossa. APP muodostaa parin laitteen kanssa. 4. Yhdistä laite APP:n kanssa napsauttamalla "Pair". Kun onnistut, laite värisee ja nimi näkyy APP:ssa. Bluetooth -yhteys puhelimen ja laitteen välillä...
  • Page 105 Laitteen käyttöliittymän toiminnon esittely HUOMAUTUS: Sykkeen, verenpaineen testin aikana testattavan henkilön on pysyttävä paikallaan. Kaikki toimenpiteet testin aikana, kuten syöminen, puhuminen jne., Vaikuttavat mittauksen tarkkuuteen. Mittaustarkkuuden alenemiseen vaikuttavia tekijöitä ovat: tatuoinnit, arvet, kosteus, paksuus, voimakas pigmentti ja ihon hiukset mittauspaikassa. Pidä sykesensori puhtaana ja lähellä...
  • Page 106 Pyyhkäise alas päästäksesi valikkoon, jossa on tietoja Bluetooth- yhteyden tilasta, akun varaustasosta, päivämäärästä ja pikakuvakkeet: Älä häiritse -tila, näytön kirkkausasetukset, virrankatkaisulaite ja asetukset. 2. Asetukset Siirry valikkoon pyyhkäisemällä kellotaulua alaspäin. 2.1 Älä häiritse Napauta kuvaketta ottaaksesi Älä häiritse -tilan käyttöön tai poista se käytöstä.
  • Page 107 bluetooth MAC-numerosta ja laitteistoversiosta. QR koodi Syötä sovelluksen QR-koodi skannataksesi Tehdasasetusten palautus Enter palauttaaksesi kaikki tiedot palauttaaksesi tehdasasetukset. 3. Kellotaulun vaihtaminen Voit vaihtaa kellotaulua pitämällä näyttöä painettuna tai liu'uttamalla sitä vasemmalle tai oikealle. Laitteessa on toiminto asettaa oma valokuvasi kellotaulun taustaksi ja kokoelma valmiita kasvoja, joista valita.
  • Page 108 3.2 Mukautettu tausta 1. Napauta "Laitehallinta" APP:n alaosassa. 2. Napauta sitten "DIY Home" 3. Valitse oletustausta tai muuta se omaksi kuvaksi. 4. Paina Kuva valitaksesi kuvalähteen. Voit ottaa valokuvan kameralla tai valita kuvista. 5. Säädä valokuvan sijaintia ja vahvista napauttamalla "Valitse". Kuva alkaa latautua laitteellesi...
  • Page 109 6. Jonkin ajan kuluttua kuva tulee näkyviin laitteen näyttöön. Huomaa, että kellon, päivämäärän, akun varaustason ja BT- yhteyskuvakkeet ovat oletusarvoja, eikä niitä voi muuttaa. 7. Maski-osiossa voit valita, onko kuvasi ilman vai onko siinä musta maski, jonka läpinäkyvyys on 10 % - 70 %. Vahvista napauttamalla V-kuvaketta.
  • Page 110 4.1 Vaiheet Askeleet, kalorit matka lasketaan automaattisesti laitteen käytön aloittamisen jälkeen. Tiedot näytetään tietyn askelmäärän välein, niiden määrä riippuu jo kävellystä etäisyydestä ja laitteen ohjelmistoversiosta (1- 25 askelta). Nämä tiedot ovat likimääräisiä käyttäjien yksilöllisten erojen vuoksi. Jotta askeleet tallentuvat, käsien tulee liikkua luonnollisella tavalla kävellessä, esim.
  • Page 111 Valitse ja aloita napauttamalla näyttöä. 2. Napauta Icon keskeyttääksesi, sitten on-kuvaketta aloittaaksesi. 3. Lopeta urheilutila napauttamalla ensin tauko -kuvaketta ja sitten kuvaketta lopettaaksesi. 4. Vahvista napauttamalla -kuvaketta Huomautus: Tiedot tallennetaan vain, jos urheilutoiminta kestää yli 1 minuutin. Ennätyshistoria ja muuta dataa on saatavilla APP:ssa.
  • Page 112 6. Napauta "Laitehallinta" näytön alareunassa. 7. Napauta sitten "Kuukautisten muistutus" 8. Ota kuukautismuistutus käyttöön liu'uttamalla painiketta oikealle. Täytä tiedot kuukautisten pituudesta, syklin pituudesta, viimeisten kuukautisten päivämäärästä. Liu'uta painiketta oikealle ottaaksesi "Katsomuistutusasetukset" käyttöön. Täytä tiedot halutuista kuukautisista, ovulaation muistutusajasta ja tarkasta kellonajasta saadaksesi muistutukset etukäteen.
  • Page 113 Verenpaine ja SPO2 Valitse Verenpaine- tai SPO2-testi. Odota 30 sekuntia. Tulos näytetään vahvistetaan lyhyellä tärinällä. Mittaustulosten historia tallennetaan sovellukseen. HUOMAA: Tästä laitteesta saadut syke-, verenpaine- ja SPO2- mittaustiedot ovat likimääräisiä, vain tiedoksi, eikä niitä tule käyttää lääketieteellisenä perusteena. 4.7 Musiikki Yhdistä...
  • Page 114 koskettamalla. 4.10 Sekuntikello Napsauta -kuvaketta aloittaaksesi. Napsauta -kuvaketta keskeyttääksesi sitten nollauspainiketta poistaaksesi tiedot. 4.11 Hengitys Hengitysharjoittelu rentoutumiseen. Valitse harjoittelu vaihtoehdoista Slightly Fast, Soothing ja Slightly hidas. Valitse sitten harjoituksen aika ja aloita napauttamalla - kuvaketta. 4.12 Sää laite yhdistetty sovellukseen, sääennuste ilmestyy laitteeseen.
  • Page 115 Tämä laite, VEN-älykaistamalli, on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/53/EU mukainen. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana verkossa seuraavasta linkistä: www.bemi-electronics.com/certificates Takuu ei kata tätä opasta, ja laitteeseen asennetut ohjelmistot eivät välttämättä näytä ja/tai toimi kuvatulla tavalla. Takaaja pidättää oikeuden muuttaa käyttöohjeita milloin tahansa ilman erillistä...