Page 3
Installation / Installation (DE) MIN Lichtleistung einstellen Verwenden Sie den MIN-Dreher, um die minimale Lichtstärke und Stabilität einzustellen. Schalten Sie die Beleuchtung mit dem Dimmschacht ein. Drehen Sie dann die Dimmerwelle so weit wie möglich nach links (minimale Licht- leistung). Blinken die Lampen? Dann drehen Sie das MIN-Potentiometer mit einem Schraubendreher langsam im Uhrzeigersinn auf stabiles Licht.
Page 4
geeignet für Abdeckplatten: suitable for cover plates: convient pour les plaques de Adapter 6 mm recouvrement: apto para placas de recubrimiento: adatto per piastre di copertura: Berker by Hager Busch-Jaeger GIRA Busch-Jaeger JUNG Merten by Schneider NIKO PEHA Exxact ELKO RS Weiteres Zubehör/ Additional accessories Art.
Page 5
ARTIKEL-NR. 5180 DIMMBAR Phasenabschnitt LEISTUNGSAUFNAHME 5 - 100 W FREQUENZ 50 / 60 Hz EINGANGSSPANNUNG 220 – 240 V AC Lieferumfang - LED Drehdimmer - Montageset - Adapterset Abdeckung - Adapter Busch-Jäger - diese Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Drehdimmer für den Innenbereich.
Page 6
Konformität Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Produkt den EU- Richtlinien EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU entspricht. Bedienungsanleitung Vor der ersten Benutzung / Haftungshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde, entpacken Sie das Produkt vorsichtig und prüfen Sie es auf Voll- ständigkeit und Unversehrtheit.
Page 7
Weitere Symbole Beachten Sie immer die Symbole auf der Verpackung und in dieser Montageanleitung. Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen Ausbildung im Elektrohandwerk entsprechen. Achtung Beachten Sie unbedingt die allgemeinen Sicherheits- und Warnhinweise. Bestimmungsgemäße Verwendung / Vorhersehbare Fehlanwendung Dieses Produkt dient zur Beleuchtungssteuerung.
Page 8
tetes Tuch und niemals Chemikalien oder Scheuermittel. Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben: saurer Regen und Boden, hoher Salzgehalt in der Luft, Reinigungsmittel, Dünger (inbesondere in Blu- menbeeten), Streusalz, andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzen- schutzmittel).
Page 9
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederver- wertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver- wertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag. Serviceadresse DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
Page 10
Symbole Schutzart / Schutzklasse Schutz- Das Gerät hat einen Schutzleiteranschluss. klas- Schließen Sie den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) se I an die gekennzeichnete Erdungsschraube an. Schutz- Das Gerät ist besonders isoliert und darf nicht klas- an einen Schutzleiter angeschlossen werden. se II Schutz- Das Gerät darf nur an Sicherheitskleinspannung klasse...
Page 11
Schutz vor: Staubablagerungen (in schädigender Menge), Spritzwasser aus allen IP54 Richtungen (360°), Vollständiger Schutz gegen Berührung Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), Strahl- IP65 wasser aus einer Düse aus allen Richtungen (360°).Vollständiger Schutz gegen Berührung. Schutz vor: Staubeintritt (staubdicht), starkem IP66 Strahlwasser. Vollständiger Schutz gegen Berührung.
Page 12
ITEM-NR. 5180 DIMMABLE Reserve phase POWER CONSUMPTION 5 - 100 W FREQUENCY 50 / 60 Hz INPUT VOLTAGE 220 – 240 V AC Scope of delivery - LED rotary dimmer - Mounting set - Adapter set cover - Adapter Busch-Jäger...
Page 13
Conformity DOTLUX GmbH hereby declares that this product complies with the EU Directives EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU. User manual Before Using / Notice of Liability Dear customer, unpack the product carefully and check it for completeness and intactness. In such a case, contact the service address mentioned un- der point 9 immediately.
Page 14
Other Symbols Always follow the symbols on the packaging and in the instructions. The characters and symbols are explained below: This manual assumes knowledge which corresponds to acomplete training as an electrician. Attention! Basic safety precautions should always be followed. Intended Use / Foreseeable Misuse This product is used for lighting control.
Page 15
Check that there is no tension. For regular cleaning (2-3 times a year) use a dry or slightly damp cloth and never chemicals or abrasive cleaners. The following environmental influences can have undesi- rable effects on the surface of the product: acid rain and soil, high salt content in the air, cleaning agents, fertilizers (especially in flower beds), road salt, other chemical substances (e.g.
Page 17
Symbols IP protection / Protection class The device has a connection for a protective Pro- earth conductor. Connect the protective earth tection conductor (green-yellow wire) to the corre- class I sponding marked earth screw. Pro- The device has special insulation and must not tection be connected to a protective earth conductor.
Page 18
Protection against: Dust deposition (of a harmful amount), all contact from solid IP54 objects. Splashed water from all directions (360°), Protection against: Dust ingress (dust-tight), all contact from solid objects. IP65 Water ingress caused by a nozzle (low pressure water jets) from all directions (360°).
Need help?
Do you have a question about the 5180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers