Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SAFETYMARKER
5097-0GR000
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads
01/2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAFETYMARKER 5097-0GR000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DOTLUX SAFETYMARKER 5097-0GR000

  • Page 1 SAFETYMARKER 5097-0GR000 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 01/2021...
  • Page 2 10 - 30 V DC drive drive drive...
  • Page 3 Fokus einstellen/ adjust focus / ajuster le focus / ajustar el enfoque / regolare la messa a fuoco Weiteres Zubehör/ Additional accessories/ Accessoires supplémentaires/ Accesorios adicionales/ Accessori aggiuntivi/ Art. Nr. 5105 Art. Nr. 5107 Art. Nr. 5106...
  • Page 4 - nicht bestimmungsgemäße Verwendung zu ersetzen. - Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise Konformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Der vollständige Text der EU-Konformitäts- Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ erklärung ist unter der folgenden Internet- EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU und adresse verfügbar:...
  • Page 5 Beitrag. Beachten Sie für die Montage und die War- tung die nationalen Montage- und Unfallver- Serviceadresse hütungsvorschriften. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Arbeiten Sie niemals bei anliegender Tel: +49 9141 / 4051 0 Spannung an der Leuchte. Achtung...
  • Page 6 Symbole Schutzart / Schutzklasse Die Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
  • Page 7 Declaration of Conformity The full text of the EU declaration of con- Conformity formity is available at the following Internet DOTLUX GmbH hereby declares that this address: product complies with the EU Directives https://www.dotlux.de/konformitaetserk- EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS...
  • Page 8 Safety Precautions Please observe national installa- Service Address tion and safety regulations during ins- DOTLUX GmbH tallation, operation maintenance. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Do not install the lamp when volta- Fax: +49 9141 / 4051 999 ge is applied the the lamp.
  • Page 9 Symbols IP protection / Protection class The luminaire has a connection for a protective earth conduc- Protection tor. Connect the protective earth conductor (green-yellow class I wire) to the corresponding marked earth screw. Protection The luminaire has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
  • Page 10 être remplacé. - le non-respect de ces instructions Conformité Déclaration de conformité DOTLUX GmbH déclare par la présente que Le texte complet de la déclaration UE de ce produit est conforme aux directives euro- conformité est disponible à l‘adresse inter- péennes EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU,...
  • Page 11 Adresse du service prévention accidents. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Ne manipulez jamais un luminaire Tel: +49 9141 / 4051 0 sous tension – Danger de mort ! Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
  • Page 12 Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le luminaire est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le luminaire dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    Conformidad Declaración de conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que El texto completo de la Declaración de Con- este producto cumple con las directivas de formidad de la UE está disponible en la sigui- la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ente dirección de Internet:...
  • Page 14 Para la instalación y el mantenimien- Dirección de servicio to, observe las normas nacionales de in- DOTLUX GmbH stalación prevención accidentes. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0...
  • Page 15 Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de La lámpara tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de La lámpara está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    Il testo completo della dichiarazione di con- tuita. formità UE è disponibile su Internet all‘indi- rizzo Conformitá https://www.dotlux.de/konformitaetserk- DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto laerungen/ è conforme alle direttive UE EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE e Altri simboli alla direttiva sulla progettazione ecocompa- Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio...
  • Page 17 Norme di sicurezza e prevenzione degli ambiente. incidenti l‘installazione manutenzione Indirizzo del servizio osservare le norme nazionali di instal- DOTLUX GmbH lazione prevenzione degli infortuni. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Non lavorare mai sull‘apparecchio Fax: +49 9141 / 4051 999 quando viene applicata la tensione.
  • Page 18 Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di La lampada ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di La lampada è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.