Page 3
Fokus einstellen/ adjust focus / ajuster le focus / ajustar el enfoque / regolare la messa a fuoco Weiteres Zubehör/ Additional accessories/ Accessoires supplémentaires/ Accesorios adicionales/ Accessori aggiuntivi/ Art. Nr. 5105 Art. Nr. 5107 Art. Nr. 5106...
Page 4
- nicht bestimmungsgemäße Verwendung zu ersetzen. - Nichtbeachtung der vorliegenden Hinweise Konformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses Der vollständige Text der EU-Konformitäts- Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ erklärung ist unter der folgenden Internet- EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU und adresse verfügbar:...
Page 5
Beitrag. Beachten Sie für die Montage und die War- tung die nationalen Montage- und Unfallver- Serviceadresse hütungsvorschriften. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Arbeiten Sie niemals bei anliegender Tel: +49 9141 / 4051 0 Spannung an der Leuchte. Achtung...
Page 6
Symbole Schutzart / Schutzklasse Die Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Leuchte darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
Page 7
Declaration of Conformity The full text of the EU declaration of con- Conformity formity is available at the following Internet DOTLUX GmbH hereby declares that this address: product complies with the EU Directives https://www.dotlux.de/konformitaetserk- EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS...
Page 8
Safety Precautions Please observe national installa- Service Address tion and safety regulations during ins- DOTLUX GmbH tallation, operation maintenance. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Do not install the lamp when volta- Fax: +49 9141 / 4051 999 ge is applied the the lamp.
Page 9
Symbols IP protection / Protection class The luminaire has a connection for a protective earth conduc- Protection tor. Connect the protective earth conductor (green-yellow class I wire) to the corresponding marked earth screw. Protection The luminaire has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
Page 10
être remplacé. - le non-respect de ces instructions Conformité Déclaration de conformité DOTLUX GmbH déclare par la présente que Le texte complet de la déclaration UE de ce produit est conforme aux directives euro- conformité est disponible à l‘adresse inter- péennes EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU,...
Page 11
Adresse du service prévention accidents. DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Ne manipulez jamais un luminaire Tel: +49 9141 / 4051 0 sous tension – Danger de mort ! Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
Page 12
Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le luminaire est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le luminaire dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
Conformidad Declaración de conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que El texto completo de la Declaración de Con- este producto cumple con las directivas de formidad de la UE está disponible en la sigui- la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, ente dirección de Internet:...
Page 14
Para la instalación y el mantenimien- Dirección de servicio to, observe las normas nacionales de in- DOTLUX GmbH stalación prevención accidentes. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0...
Page 15
Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de La lámpara tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de La lámpara está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
Il testo completo della dichiarazione di con- tuita. formità UE è disponibile su Internet all‘indi- rizzo Conformitá https://www.dotlux.de/konformitaetserk- DOTLUX GmbH dichiara che questo prodotto laerungen/ è conforme alle direttive UE EMC 2014/30/ EU, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE e Altri simboli alla direttiva sulla progettazione ecocompa- Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio...
Page 17
Norme di sicurezza e prevenzione degli ambiente. incidenti l‘installazione manutenzione Indirizzo del servizio osservare le norme nazionali di instal- DOTLUX GmbH lazione prevenzione degli infortuni. Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Non lavorare mai sull‘apparecchio Fax: +49 9141 / 4051 999 quando viene applicata la tensione.
Page 18
Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di La lampada ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di La lampada è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.
Need help?
Do you have a question about the SAFETYMARKER 5097-0GR000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers