Download Print this page

Dräger Suleika II Instructions For Use Manual page 9

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Durante el trabajo
En caso de dificultades de visibilidad: Coja por una esquina el cristal de
adaptación antepuesta, retírelo lateralmente y elimínelo conforme a las
instrucciones y disposiciones ecológicas locales. Coloque ahora un cristal
de adaptación antepuesta nuevo entre las dos filas de botones superior e
inferior y presiónelo contra la parte de la cinta autoadhesiva.
Después del trabajo
Abandone la zona de peligro.
Quítese la caperuza junto con el arnés de la cabeza:
Para ello, abra el elemento de tracción de goma de la gola y retírela
pasándola por la cabeza.
Desacoplamiento de la conexión de dosificación del tubo flexible de aire
comprimido:
Presione fuertemente ambas mitades del acoplamiento y retire al mismo
tiempo el casquillo exterior, el acoplamiento se desenclava. Ponga ahora la
tapa.
Abra el cinturón y coloque el equipo en un lugar adecuado.
Interrumpa la alimentación de aire comprimido.
Mantenimiento cuidado y conservación
En caso de suciedad
Cristal de adaptación antepuesta y segunda caperuza: renovarlas.
Arnés de cabeza: Desprender el tubo flexible de conexión del elemento
absorbedor acústico y extraerlo de la caperuza.
Limpieza, desinfección y secado del equipamiento básico:
Limpiarlo con un paño empleando agua tibia con un aditivo de Sekusept
Cleaner (Fa.Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf).
Enjuagarlo a fondo en agua corriente.
Para la desinfección sólo deben emplearse desinfectantes autorizados, p.ej.,
Incidur (Fa.Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf). Observar las
instrucciones de uso de la casa productora. Enjuagar a fondo bajo agua
corriente.
Secar las piezas en el armario de secado (R 28 305) o al aire libre.
Temperatura máxima 60 °C. No exponerlos directamente a la luz del sol.
Componentes afectados por las sustancias nocivas: eliminarlos
ecológicamente.
Almacenamiento
Limpiar el cristal con un paño antiestático, plegar la caperuza, no doblar el
cristal. Empaquetar todos los componentes en la bolsa correspondiente y
almacenarlos sin deformación alguna en un lugar seco, frío y exento de
polvo. Protegerlos contra una exposición directa a la luz y a una radiación
térmica. Observar la norma DIN 7716 „Directrices sobre el almacenamiento,
mantenimiento y limpieza de productos de goma". Observando las
condiciones de almacenamiento arriba indicadas, así como los intervalos de
entretenimiento, el tiempo de almacenamiento es ilimitado.
Intervalos de mantenimiento
Componente
Trabajos a realizar
del equipo
Caperuza
Limpieza
Desinfección
Control:
Transparencia del cristal
Adherencia de las cintas adhesivas
Acoplamientos
Controlar el desgaste del niple
enchufable con un calibre de
comprobación
Comprobar el paso libre del
acoplamiento
Limpiar el exterior del acoplamiento
Equipo de tubo
Limpieza
de aire compri-
Comprobar el funcionamiento
1)
mido, completo
y la hermeticidad
Botella de aire
Llenarla
comprimido
Controlar la presión de llenado
Verificación por un perito
Reductor
Cambiar los anillos obturadores
de presión
de alta presión
Revisión general
Tubo flexible de
Limpieza exterior del tubo
alimentación de
Realizar un barrido interior con aire X
aire comprimido Verificar la hermeticidad
Filtro fino de
Verificar la hermeticidad
aire comprimido Cambiar el cartucho filtrante
1) Las conexiones y racores tienen que estar completamente herméticas.
Comprobar con agua jabonosa empleando la presión de servicio.
2) p.ej. por el Servicio Técnico Dräger
3) sólo en caso de olor a aceite.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
2)
X
X
X
1)
X
X
1)
X
X
3)
X
X
Datos técnicos
Tubo flexible de alimenta-
ción de aire comprimido
Aire de respiración
Presión de servicio
Temperatura durante
el uso
Capacidad de suministro
de aire
Nivel de ruido
Caperuza
Material
Cristal
Cristal antepuesto
Peso
Segunda caperuza
sobrepuesta
Material
Equipamiento básico
Peso
Ayuda en el caso de defectos/averías
Anomalías
Causas
Perjuicio del
El aire de respiración no
olfato y del gusto
corresponde a la norma
EN 12 021
Alto ruido de
Faltan capas de velo en el
flujo en la
elemento absorbedor
caperuza
acústico
Efecto de
Demasiado aire
corriente en la
caperuza
Visibilidad
Cristal antepuesto
deficiente
sucio o rayado
Cristal sucio o rayado
Lista para pedidos
A
Equipo de tubo de aire comprimido con marcación de tipo idéntico
Suleika II / R 27 944
B
Equipo de tubo de aire comprimido con marcación de tipo idéntico
Suleika II / R 54 620
Denominación
Necesario para el empleo:
Equipamiento básico
Caperuza
Tubo de alimentación de aire comprimido,
5 m
10 m
Accesorios:
Segunda caperuza sobrepuesta
Cristal de adaptación antepuesta
(100 piezas)
Gel „klar-pilot" (agente antiempañante
para cristal)
Pieza de distribución (para la alimentación
de dos caperuzas)
Para el suministro desde una red fija de
aire de respiración (conducto circular):
Filtro fino de aire comprimido
Tubo flexible de aire comprimido,
diámetro interior 15 mm (por metros)
Abrazadera
Pieza de empalme R 3/4 sobre
15/19 RD 32x1/8
Tuerca de racor 15/19 RD 32x1/8
Boquilla cónica
Accesorios:
2)
Cartucho filtrante fino para aire comprimido
Para la alimentación desde una botella
de aire comprimido:
2)
Botella de aire comprimido de
50 litros/200 bar
Reductor de presión 300 bar
Accesorios:
Pieza de conexión
Botella auxiliar de 4 litros/200 bar
Accesorios para la comprobación
Calibre de comprobación
Longitud máx. 10 m, antiestático,
resistente al calor
según EN 12 021. No emplear oxígeno ni
aire enriquecido de oxígeno.
6 a 8 bar
–10 °C a 60 °C, ver también
„Descripción/Campo de aplicación".
aprox. 160 litros por minuto a 6 bar
aprox. 200 litros por minuto a 8 bar
aprox. 70 dB (A)
Velo de fibras con revestimiento, blanco
(Saranex)
Acetato de celulosa
Poliéster
aprox. 90 g
Velo de fibras, sin revestimiento, blanco
aprox. 500 g
Soluciones
Examinar el compresor y el filtro
fino de aire comprimido; renovar
el cartucho filtrante en caso
necesario
Desenroscar el elemento
absorbedor acústico y aplicar
capas de velo
Comprobar la presión de servicio
Renovar el cristal antepuesto
Renovar la caperuza y emplear el
cristal antepuesto
Núm. de pedido
A
R 54 200
X
R 53 618
X
X
R 54 021
R 54 022
R 53 635
X
R 53 630
X
R 52 560
X
R 27 945
X
R 27 944
X
11 80 940
X
T 50 086
X
R 20 087
X
13 35 553
X
13 35 561
X
CH 106
X
B 02 860
R 54 620
R 19 325
B 10 435
bajo consulta
X
B
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
9

Advertisement

loading