Download Print this page

Dräger Suleika II Instructions For Use Manual page 11

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Durante o trabalho
Quando a vista é impedida:
Pegar na arruela adicional num canto, retirá-la lateralmente, e reciclá-la
correspondentemente às prescrições de reciclagem dos desperdícios em
vigor.
Colocar uma nova arruela adicional entre a fila superior e a fila inferior de
botões, e puxá-la para dentro na zona das fitas adesivas.
Depois do trabalho
Não permanecer na zona perigosa.
Retirar a touca em conjunto com a arranha para a cabeça:
Alargar o elástico da golilha, e retirá-lo sobre a cabeça.
Desacoplar a conexão de dosagem do tubo de ar comprimido:
Comprimir firmemente as duas metades da embreagem, e puxar ao
mesmo tempo o estojo exterior para trás, a embreagem desengata-se.
Enfiar a cobertura de protecção.
Abrir o cinto lpara o corpo, e depositar o aparelho.
Desligar o abastecimento de ar comprimido.
Manutenção e conservação
Se estiverem sujas,
folha adicional e touca para sobrepor: substituí-las.
Arranha para a cabeça: Retirar o tubo de conexão do silenciador,
e puxá-lo para fora da touca.
Limpar, desinfectar e secar o equipamento de base:
Limpá-lo com água morna ao adicionar o Sekusept Cleaner (empresa
Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf) com um pano.
Lavá-lo cuidadosamente com água corrente.
Só utilizar para a desinfecção os desinfectantes autorizados, por exemplo
Incidur (empresa Henkel-Ecolab, D-40589 Düsseldorf). Observar as
prescrições de aplicação do fabricante. Lavá-lo cuidadosamente com água
corrente.
Deixá-lo secar num armário de secagem (R 28 305) ou ao ar.
Temperatura máxima 60 °C. Não expor à luz solar directa.
Peças carregadas por substâncias nocivas: Reciclá-las.
Armazenagem
Limpar a janelinha com um pano antiestático. Dobrar a touca para a
cabeça, não dobrar a janelinha. Empacotar todas as peças no saco
respectivo, e armazená-las sem deformação num local seco, fresco e sem
pó. Protegê-las contra a radiação de luz e calor.
Observar DIN 77 16 "Normas para a armazenagem, a manutenção e a
limpeza de produtos de borracha".
O período de armazenagem é illimitado quando as condições de
armazenagem mencionadas em cima são observadas.
Intervalos de manutenção
Peça do
Trabalhos a executar
aparelho
Touca para a
Limpar
cabeça
Desinfectar
Controlar:
Transparência da janelinha
Adesividade das fitas adesivas
Embreagens
Controlar com o calibrador de
controlo se o niple de encaixe
está gasto
Controlar se a embreagem
funciona bem
Limpar a embreagem no exterior
Aparelho de ar
Limpar
comprimido com Controlar o funcionamento
e a impermabilidade 1)
tubo flexível
completo
Garrafa de ar
Encher
comprimido
Controlar a pressão de enchimento X
Controlo por um especialista
Redutor de
Substituir os anéis de vedação
pressão
de alta pressão
Revisão de base
Tubo de
Limpar o tubo no exterior
introdução de
Lavá-lo no interior com ar
Controlar a impermeabilidade 1)
ar comprimido
Controlar a impermeabilidade 1)
Filtro fino de
ar comprimido
Substituir o cartucho do filtro
1) As conexções e as uniões roscadas têm que vedar bem.
Com a pressão de serviço, controlar com água de sabão, uma formação de
bolhas não é autorizada.
2) por exemplo pelo DrägerService.
3) só no caso de cheirar a óleo.
Dados técnicos
Tubo de introdução
de ar comprimido
Ar respiratório
Pressão de serviço
Temperatura durante
o emprego
Potência de
fornecimento de ar
Nível sonoro
Touca para a cabeça
Material
Janelinha
Arruela adicional
Peso
Touca para sobrepor
Material
Equipamento de base
Peso
Ajuda no caso de uma avaria
Erro
Prejuizo por
cheiro, sabor
Fortes ruidos de
corrente na touca silenciador faltam
para a cabeça
Aparências de
tracção na touca
para a cabeça
Má vista
Lista de encomendas
A
Aparelho de ar comprimido com tubo flexível com a marcação
idêntica no tipo Suleika II / R 27 944
B
Aparelho de ar comprimido com tubo flexível com a marcação
idêntica no tipo Suleika II / R 54 620
Denominação
Necessários para o serviço:
Equipamento de base
Toucha para a cabeça
Tubo de introdução de ar comprimido,
X
X
5 m
X
X
10 m
Acessórios:
Touca para sobepor
X
Arruela adicional (100 unidades)
X
Gel "klar-pilot"
(agente para janelinha)
Peça do distribuidor (para abastecer
X
duas toucas para a cabeça)
Para o abastecimento de uma rede
X
fixa de ar respiratório (linha anular):
X
Filtro fino de ar comprimido
Tubo de ar comprimido,
X
X
diâmetro interior 15 mm (metro)
Braçadeira para mangueiras
X
X
Redutor R 3/4 para
15/19 RD 32x1/8
X
Porca de capa 15/19 RD 32x1/8
Luva cónica
X 2)
Acessório:
Cartucho de ar comprimido
para o filtro fino
X 2)
X 2)
Para o abastecimento da garrafa
de ar comprimido:
X
Garrafa de ar comprimido
X
50 litros / 200 bar
X
X
Redutor de pressão 300 bar
Acessórios:
X
X
Peça de ligação
X 3)
X
Garrafa auxiliar 4 litros / 200 bar
Acessório de controlo
Calibrador de controlo
Comprimento máx. 10 m, antiestático, resistente
ao calor
segundo EN 12 021. Não utilizar oxigénio ou ar
enriquecido por oxigénio.
6 a 8 bar
–10 °C até 60 °C, vide também o capítulo
"Descrição / Finalidade de uso".
aprox. 160 litros por minuto com 6 bar
aprox. 200 litros por minuto com 8 bar
aprox. 70 dB (A)
Tosão revestido, branco (Saranex)
Acetato de celulose
Poliéster
aprox. 90 g
Tosão, sem revestimento, branco
aprox. 500 g
Causa
Solução
O ar respiratório não
Controlar o compressor e o
corresponde à norma
filtro fino de ar comprimido,
EN 12 021
substituir o cartucho do filtro,
se necessário
Elementos de tosão no
Desatarraxar o silenciador,
e colocar os elementos de
tosão
Quantidade de ar
Controlar a pressçãõâêo de
demasiadamente grande
serviçãõâêo
Arruela adicional suja
Substituir a arruela adicional
ou riscada
Janelinha suja ou riscada
Substituir a toucha para a cabeça,
e utilizar a arruela adicional
No. de
encomenda
R 54 200
R 53 618
R 54 021
R 54 022
R 53 635
R 53 630
R 52 560
R 27 944
11 80 940
T 50 086
R 20 087
13 35 553
13 35 561
CH 106
B 02 860
R 54 620
R 19 325
B 10 435
a pedido
A
B
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11

Advertisement

loading