Download Print this page

Moen EB800-E Installation Manual page 14

Ebidet

Advertisement

PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO /
Press the "+" button of the side button for 3 seconds to turn on or off the seating reminder of BEEP sound function. The user can change their status when she/
he is on/off the seat. When the function of seating reminder BEEP is turned on, the machine will make a short "DI" prompt sound . And when this function
is turned off, the machine will give to short "DI DI" prompt sounds. So that the user knows the function was changed correctly. The factory default setting is
Presione el botón "+" del panel lateral durante 3 segundos para encender o apagar el recordatorio del asiento en la función de sonido. El usuario puede
cambiar su estado esté o no sentado en el asiento. Cuando la función sonora de recordatorio esté activada, la máquina emitirá UN breve sonido de aviso. Y
cuando esta función esté desactivada, la máquina emitirá DOS breves sonidos de aviso para que el usuario sepa que la función se cambió correctamente.
La configuración predeterminada de fábrica es que la función sonora de recordatorio del asiento esté activada.
Appuyer sur le symbole « + » du bouton latéral et maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 seconde pour activer ou désactiver la fonction sonore « BIP »
du rappel du siège. L'utilisateur peut changer cet état lorsqu'il est ou non sur le siège. Lorsque la fonction sonore de rappel du siège « BIP » est activée,
l'unité émettra un bref son « DI ». Et lorsque cette fonction est à l'arrêt, l'unité émettra de brefs sons « DI DI ». C'est à ce moment que l'utilisateur se verra
confirmer que la fonction a été changée correctement. Le réglage implicite configuré en usine est celui de l'état activé de la fonction sonore « BIP »
*If you leave the seat ring in the rear wash / front wash operation, the machine will retract the spray rod to judge whether the switch is closed or not every 20 seconds. A "beep" noise will sound
indicating that the rear wash / front wash switch are not closed. User must turn knob back to the middle position for beeping noise to stop.
* Si deja el asiento en la operación de lavado posterior/ lavado frontal, la máquina retraerá la varilla rociadora cada 20 segundos para verificar si el interruptor está apagado o no. Emitirá un "bip"
que indica que el interruptor de lavado posterior/lavado frontal no está apagado. El usuario debe volver a girar la perilla a la posición media para que se detenga el sonido.
*Si vous laissez l'anneau du siège à la fonction de nettoyage arrière/nettoyage avant, la machine retirera la tige de pulvérisation pour vérifier si l'interrupteur est fermé ou non à toutes les 20
secondes. Un « bip » se fera entendre pour indiquer que l'interrupteur de nettoyage arrière /nettoyage avant n'est pas fermé. L'utilisateur doit remettre le bouton à la position du milieu pour
arrêter le « bip ».
FONCTIONS DU PRODUIT
that the function of seating reminder BEEP sound is on.
du rappel du siège.
Rear Wash Area
Área de lavado posterior
Zone de nettoyage des parties
arrière
Turn off
Apagar
Fermer
Front Wash Area
Área de lavado frontal
Zone de nettoyage des
parties avant
KNOB
PERILLA
BOUTON
Notes / Notas / Remarques
14
Temperature Regulation "-" Button
Botón "-" de control de temperatura
Bouton « - » de réglage de la température
Temperature Regulation "+" Button
Botón "+" de control de temperatura
Bouton « + » de réglage de la température
Electric Indicator Light
Luz de indicación eléctrica
Témoin lumineux électrique
(indicateur de fonctionnement)

Advertisement

loading