Download Print this page
Mitsubishi Electric 800 Series Instruction Manual

Mitsubishi Electric 800 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 800 Series:

Advertisement

Quick Links

三菱 汎用 インバータ
INVERTER
F800-E
FR-F820-00046(0.75K)-04750(110K)-E
FR-F840-00023(0.75K)-06830(315K)-E
取扱説明書(導入編) (日本語)
このたびは、三菱汎用インバータをご採用いただき、誠にありがとうございます。
この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROM内の情報は、ご使用いただく場合の取扱い、留意点について述べて
あります。
機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。
なお、この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いい
たします。
INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH)
Thank you for choosing this Mitsubishi Inverter.
This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of
this product.
Do not use this product until you have a full knowledge of the equipment, safety information and instructions.
Please forward this Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM to the end user.
使用手册 ( 导入篇 )( 中文 )
非常感谢您选择三菱变频器。
本使用手册(导入篇)与附带CD-ROM内的信息,包括有变频器使用时的操作说明和注意事项。
在熟悉机器的知识,安全信息以及全部有关注意事项以后使用。
请将本使用手册(导入篇)与附带CD-ROM送至使用本产品的客户手中为盼。
800

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric 800 Series

  • Page 1 三菱 汎用 インバータ INVERTER F800-E FR-F820-00046(0.75K)-04750(110K)-E FR-F840-00023(0.75K)-06830(315K)-E 取扱説明書(導入編) (日本語) このたびは、三菱汎用インバータをご採用いただき、誠にありがとうございます。 この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROM内の情報は、ご使用いただく場合の取扱い、留意点について述べて あります。 機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。 なお、この取扱説明書(導入編)と同梱CD-ROMは、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いい たします。 INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) Thank you for choosing this Mitsubishi Inverter. This Instruction Manual (Startup) and the enclosed CD-ROM give handling information and precautions for use of this product.
  • Page 2 三菱 汎用 インバータ F800-E FR-F820-0.75K(00046)-110K(04750)-E FR-F840-0.75K(00023)-315K(06830)-E 取扱説明書(導入編) (日本語) ─目  次─ インバータの据付けと注意事項 .................... 3 配線について ........................... 5 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて..........14 インバータ使用上の注意...................... 14 基本操作..........................16 異常とその対策について...................... 22 仕  様..........................24  感電防止のために この取扱説明書(導入編)は、ご使用いただく場合の取り扱い、留 意点について述べてあります。 警告 なお、この取扱説明書(導入編)は、ご使用になるお客様の手元に 届くようご配慮をお願いいたします。  インバータ通電中は表面カバーや配線カバーをはずさないでください。 また、表面カバーや配線カバーをはずした状態で運転しないでください。 安全上の注意 高電圧の端子および充電部が露出していますので感電の原因となります。 据付け、運転、保守、点検の前に必ずこの取扱説明書(導入編)  電源 OFF 時でも配線作業・定期点検以外では表面カバーをはずさないで とその付属書類をすべて熟読し、正しくご使用ください。機器の...
  • Page 3  火災防止のために 警告 注意 使用方法について  インバータは、穴の開いていない(インバータのフィンなどに背面から  リトライ機能を選択するとトリップ時に突然再始動しますので近寄らな 触れられないよう)不燃性の壁などに取り付けてください。可燃物への いでください。 取付けおよび可燃物近くへの取付けは、火災の原因になります。  操作パネルの STOP/RESET キーを押した場合でも、機能設定状態によ  インバータが故障した場合は、インバータの電源を遮断してください。 り出力停止しない場合がありますので、緊急停止を行う回路(電源遮断 大電流が流れ続けると火災の原因になります。 および緊急停止用機械ブレーキ動作など) 、スイッチは別に用意してくだ  直流端子 P/+、N/- に抵抗器を直接接続しないでください。火災の原因 さい。 になります。  運転信号を入れたままアラームリセットを行うと突然再始動しますので、  取扱説明書に記載の日常点検および定期点検を必ず実施してください。 運転信号が切れていることを確認してから行ってください。 点検を怠って使用し続けると破裂・破損・火災の原因になります。  PMモータが負荷側から回されモータの最大回転速度を超える用途には使 用できません。  傷害防止のために  3 相誘導電動機もしくは PM モータ以外の負荷には使用しないでくださ い。インバータ出力に他の電気機器を接続すると、機器が破損すること...
  • Page 4 インバータの据付けと注意事項  インバータ形名 F820 0.75K 記号 電圧クラス 記号 内容 記号 タイプ ∗1 通信タイプ 基板コーティング 記号 導体メッキ (IEC60721-3-3 3C2/3S2適合) 200Vクラス 0.75〜315K インバータLD定格容量(kW) Ethernet通信 なし なし なし ∗2 400Vクラス 00023〜06830 インバータSLD定格電流(A) あり なし 06∗3 あり あり  タイプにより仕様が異なります。主な差異を下表に示します。 初期設定 タイプ モニタ出力 内蔵 EMC フィルタ 制御ロジック 定格周波数 Pr.19 基底周波数電圧 Pr.570 多重定格選択 端子...
  • Page 5  付属品 • ファンカバー固定用ねじ:欧州指令適合のために必要となります。 (27 ページ参照) 容 量 ねじサイズ (mm) 個数 FR-F820-2.2K(00105) 〜 FR-F820-5.5K(00250) M3×35 FR-F840-3.7K(00083)、FR-F840-5.5K(00126) FR-F820-7.5K(00340)、FR-F820-11K(00490) M3×35 FR-F840-7.5K(00170)、FR-F840-11K(00250) FR-F820-15K(00630) 〜 FR-F820-30K(01250) M4×40 FR-F840-15K(00310) 〜 FR-F840-30K(00620) • インバータ吊り下げ用アイボルト 容 量 アイボルトサイズ 個数 FR-F840-185K(04320) 〜 FR-F840-315K(06830) • アースケーブル(1 本) :通信オプションを使用する場合に必要となります。 • CD-ROM(1 枚) :取扱説明書(詳細編)など各種ドキュメントを収録しています。 ...
  • Page 6 端子結線図 配線について 端子結線図  FM タイプ FR-F820-18.5K(00770)〜30K(01250)、 FR-F840-22K(00470)〜75K(01800) DCリアクトル DCリアクトル (FR-HEL) ∗1 (FR-HEL)∗1 シンクロジック ブレーキユニッ ト ブレーキユニッ ト (オプション) 主回路端子 (オプション) 制御回路端子 短絡片 短絡片 短絡片 接地 接地 ∗8 ∗7 ∗7 ∗7 突入電流 抑制回路 R/L1 突入電流 S/L2 抑制回路 3相交流電源 T/L3 モータ R1/L11 EMCフィルタ...
  • Page 7 端子結線図  CA タイプ FR-F820-18.5K(00770)〜30K(01250)、 FR-F840-22K(00470)〜75K(01800) DCリアクトル DCリアクトル (FR-HEL)∗1 (FR-HEL)∗1 ソースロジック ブレーキユニッ ト ブレーキユニッ ト (オプション) 主回路端子 (オプション) 制御回路端子 短絡片 短絡片 短絡片 接地 ∗8 接地 ∗7 ∗7 ∗7 突入電流 抑制回路 R/L1 突入電流 S/L2 抑制回路 3相交流電源 T/L3 モータ R1/L11 EMCフィルタ 短絡片 S1/L21 ∗2 入切コネクタ...
  • Page 8 主回路端子 主回路端子  端子配列と配線 FR-F820-0.75K(00046)、1.5K(00077) FR-F820-2.2K(00105) 〜 5.5K(00250) FR-F820-7.5K(00340)、11K(00490) FR-F840-0.75K(00023) 〜 5.5K(00126) FR-F840-7.5K(00170)、11K(00250) 短絡片 P/+ PR 短絡片 R/L1 S/L2 T/L3 短絡片 R1/L11 S1/L21 短絡片 短絡片 R/L1 S/L2 T/L3 P/+ PR 短絡片 R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 電源 モータ チャージランプ...
  • Page 9 主回路端子  主回路端子と接地端子の電線サイズなど 電圧降下が 2%以下となるように推奨の電線サイズを選定してください。 インバータとモータ間の配線距離が長い場合は、特に低速時、主回路ケーブルの電圧降下によりモータのトルクが低下します。 配線長が 20m の場合の選定例を下記に示します。  LD 定格(Pr.570 多重定格選択 = 1 )の場合 • 200V クラス(220V 受電の場合) 電線サイズ 圧着端子 締付 AWG/MCM   HIV 電線など(mm )  PVC 電線など(mm )      端子ねじ 適用インバータ形名 トルク R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、...
  • Page 10 主回路端子  SLD 定格(Pr.570 多重定格選択 = 0 )の場合 • 200V クラス(220V 受電の場合) 電線サイズ 圧着端子 締付 AWG/MCM  HIV 電線など(mm )  PVC 電線など(mm )       端子ねじ 適用インバータ形名 トルク R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、 R/L1 、 サイズ   P/+ 、 N・m S/L2 、...
  • Page 11 制御回路端子  総配線長  誘導モータの場合 1 台または複数台モータの接続時は総延長で下表の値以内で使用してください。 Pr.72 設定値 FR-F820-0.75K(00046)、 FR-F820-1.5K(00077)、 FR-F820-2.2K(00105) 以上、 (キャリア周波数) FR-F840-0.75K(00023) FR-F840-1.5K(00038) FR-F840-2.2K(00052) 以上 2(2kHz)以下 300m 500m 500m 3(3kHz)以上 200m 300m 500m 400V 級モータをインバータ駆動する場合、配線定数に起因するサージ電圧がモータの端子に発生し、その電圧によってモータの絶縁を劣化させること があります。このような場合は次のいずれかの対策を実施ください。 • 「400V 級インバータ駆動用絶縁強化モータ」を使用し、配線長により Pr.72 PWM 周波数選択 を下表のようにしてください。 配線長 50m 未満 配線長 50m 〜 100m 配線長...
  • Page 12 制御回路端子 次の寸法で被覆をむいてください。むき長さが長すぎると隣の線と短絡の恐れがあります。短かすぎると線が抜ける恐れがあります。 電線は、バラつかないように、よって配線処理をしてください。また、半田処理はしないでください。 電線被覆むきサイズ 電線に棒端子を差し込んで圧着します。 電線の芯線部分がスリーブ部分から0〜0.5mm程度はみ出るように差し込んでください。 圧着後、棒端子の外観を確認してください。正しく圧着できていなかったり、側面が損傷している棒端子は使用しないでください。 ひげ線 電線がス リーブに 破損 先端のつぶれ 入っていない • 棒端子の市販品例(2016 年 5 月時点。電話番号は予告なしに変更される場合があります。 ) 棒端子形式 電線サイズ メーカ名 圧着工具形名 お問い合わせ (mm )  UL 電線用 絶縁スリーブ付 絶縁スリーブなし AI 0,34-10TQ ー ー AI 0,5-10WH ー AI 0,5-10WH-GB 0.75 AI 0,75-10GY A 0,75-10 AI 0,75-10GY-GB フエニックス・...
  • Page 13 セーフティストップ機能  配線時の注意事項 • 制御回路端子への接続線の電線サイズは 0.3 〜 0.75 ㎜ を推奨します。 • 配線長は 30m(端子 FM は、200m)以下で使用してください。 • 制御回路の入力信号は微小電流のため接点を入れる場合には接触不良を防止するために微小信号用接点を2個以上並列 か、またはツイン接点を使用してください。 • ノイズの影響を受けないよう、制御回路端子への接続線はシールド線またはツイスト線を使用し、かつ主回路、強電 微小信号用接点 ツイン接点 回路(200V リレーシーケンス回路を含む)と分離して配線することが必要です。制御回路端子へ配線する電線の シールド線は、各端子のコモン端子に接続してください。ただし、端子 PC に外部電源を接続する場合、シールド線 は、外部電源のマイナス側に接続してください。制御盤などに直接接地しないでください。 • 異常出力端子 (A1 、 B1 、 C1、A2 、 B2 、 C2) には、リレーコイルやランプなどを必ず介してください。 ...
  • Page 14 セーフティストップ機能  結線例 異常発生時の再起動を防止するために、端子 So (SO)-SOC を安全リレーユニットまたは安全シーケンサのフィードバック入力であるリセットボタンに接続 してください。 インバータ R/L1S/L2T/L3 So (SO) Logic 出力 トランジスタ +24V ゲー ト ゲー ト ヒューズ ASIC   回路 回路 RESET DC24V S2    S1   非常停止 SIC   ボタン SD   安全リレーユニット または安全シーケンサ U V W ...
  • Page 15 インバータを使用したシステムのフェールセーフについて インバータは保護機能により異常を検出した場合、保護機能が動作し異常出力信号 (ALM) を出力します。しかし、検出回路や出力回路が故障した場合など、 インバータ異常時に異常出力信号が出力されないことがあります。メーカとしては品質には万全を期しておりますが、何らかの原因によりインバータが故障 した場合に機械の破損など事故につながらないようにインバータの各種状態出力信号を利用したインタロックをとるとともに、インバータが故障した場合を 想定し、インバータを介さず、インバータ外部にてフェールセーフが可能なシステム構成を検討してください。  インバータの各種状態出力信号を利用したインタロック方法 インバータの各種状態出力信号を組み合わせて利用し、下表の方法によりインタロックをとることで、インバータの異常を検出することが可能です。 インタロック方法 確認方法 使用する信号 参照ページ 異常接点の動作確認 インバータ保護機能動作 異常出力信号(ALM 信号) FR-F800 取扱説明書(詳細編)5 章 負論理設定による回路故障の検出 インバータ稼動状態 運転準備完了信号確認 運転準備完了信号(RY 信号) FR-F800 取扱説明書(詳細編)5 章 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態 始動信号と運転中信号の論理チェック FR-F800 取扱説明書(詳細編)5 章 運転中信号(RUN 信号) 始動信号(STF 信号、STR 信号) インバータ運転状態...
  • Page 16 • インバータの出力側には進相用コンデンサやサージキラー、ラジオノイズフィルタを取り付けないでください。 インバータトリップやコンデンサ、サージキラーの破損を引き起こします。接続されている場合は取り外してください。 • 電源を遮断した後しばらくの間はコンデンサが高圧で充電されていて危険です。 インバータ内部の点検を行う場合は電源を遮断した後でも、しばらくの間は平滑コンデンサが高圧状態にありますので、電源遮断後 10 分以上経過した後 にインバータ主回路端子 P/+ と N/- の間の電圧が十分に降下したことをテスタなどで確認してから行ってください。 • 操作パネルが を表示している場合は、24V 外部電源を OFF してから配線作業を行ってください。 • インバータ出力側での短絡、地絡はインバータモジュールを破損することがあります。 • 周辺回路不備による短絡の繰返し、あるいは結線不備、モータの絶縁抵抗低下による地絡はインバータモジュールを破損することがありますのでイン バータ運転前には回路の絶縁抵抗を十分確認してください。 • インバータ出力側の対地絶縁、相間絶縁は電源投入前に十分確認してください。 特に古いモータの場合、雰囲気の悪い場所の場合にはモータの絶縁抵抗などの確認を確実に行ってください。 • インバータ入力側の電磁接触器でインバータの始動・停止をしないでください。 入力側電磁接触器による頻繁な開閉は、電源投入時の突入電流の繰り返しにより、コンバータ部の寿命(開閉寿命は 100 万回程度)を短くするので、避 ける必要があります。インバータの始動停止は必ず始動信号(STF、STR 信号の ON/OFF)で行ってください。 (5 ページ参照) • インバータ入出力信号回路には許容電圧を超えた電圧を印加しないでください。 インバータ入出力信号回路に許容電圧を超えた電圧を加えたり、極性を間違えると入出力用素子が破損することがあります。特に速度設定用ボリューム の接続を間違って端子...
  • Page 17 操作パネル (FR-DU08) 基本操作 操作パネル (FR-DU08) 5.1.1 操作パネル (FR-DU08) の各部の名称 操作部 名称 内容 PU: PU運転モード時に点灯します。 EXT: 外部運転モード時に点灯します。 (初期設定時は、電源ONすると点灯します。 ) 運転モード表示 NET: ネットワーク運転モード時に点灯します。 PU、EXT: 外部/PU併用運転モード1、2時に点灯します。 MON: モニタモード時に点灯します。保護機能動作時に早く2回点滅します。 操作パネル状態表示 ディスプレイオフモード時にゆっくり点滅します。 PRM: パラメータ設定モード時に点灯します。 IM: 誘導モータ制御設定時に点灯します。 制御モータ表示 PM: PMモータ制御設定時に点灯します。 テスト運転を選択したときは点滅します。 周波数単位表示 周波数を表示する時に点灯します。 (設定周波数モニタ表示時は点滅します。 ) 周波数、パラメータ番号などを表示します。 モニタ(5桁LED) (Pr.52、Pr.774〜Pr.776の設定によりモニタ項目の変更が可能です。 ) シーケンス機能有効 シーケンス機能が動作している場合に点灯します。 表示 FWDキー : 正転始動します。正転運転中はLEDが点灯します。 REVキー...
  • Page 18 操作パネル (FR-DU08) 5.1.2 操作パネルの基本操作(出荷設定時) 運転モー ド切換/周波数設定 外部運転モー ド ∗1 (電源投入時) PU運転モー ド ∗1 PUJOG運転モー ド ∗1 フ リ ッカー (例) 周波数設定が書込み完了 ! ! 数値変更 出力電流モニタ ∗2 出力電圧モニタ ∗2 出力周波数モニタ (電源投入時) ∗2 現在設定値 を表示 パラ メ ータ設定モー ド フ リ ッカー (例) パラメータ書込み完了...
  • Page 19 パラメータ一覧 パラメータ一覧 インバータの単純な可変速運転は、初期設定値のままで運転ができるようになっています。負荷や運転仕様に合わせて必要なパラメータを設定してください。 パラメータの設定、変更および確認は操作パネル (FR-DU08) で行うことができます。 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 ストール防止動作低減 0, 10, 11, 20, 21,  60/50Hz   0 〜 590Hz 6/4/3/2/ 開始周波数 50, 51, 60, 61, 70,  0   トルクブースト 0 〜 30% 1.5/1%   71, 80, 81, 90, 91,  アラーム発生時リトラ 0 〜 10, 101 〜 PID 動作選択 100, 101, 1000, ...
  • Page 20 パラメータ一覧 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 入力パルスゼロ時周波数 0 〜 590Hz 第 2 モータ励磁電流折れ点 0 〜 400Hz, 9999 9999 0 〜 5, 7, 8, 10 〜 RUN 端子機能選択 19, 25, 26, 35,   入力パルス最大時周波数 0 〜 590Hz 60/50Hz  第 2 モータ励磁電流低 0 〜 300%, 9999 9999 39 〜...
  • Page 21 パラメータ一覧 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値  モータ最高周波数 0 〜 400Hz, 9999 9999 0 〜 500A, 9999  トルク電流/ PM モー PID 表示ゲインアナログ値 0 〜 300% 100% 9999 (935)   タ定格電流 モータ誘起電圧定数 0 〜 5000mV/  0 〜 3600A, 9999  (rad/s), 9999 9999 (φf)...
  • Page 22 パラメータ一覧 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 名  称 設定範囲 初期値 1133 第 2 プリチャージ変化量 0 〜 100%, 9999 9999 502, 5000〜5002,  Err.CL アラーム履歴クリア (0, )1 5006 〜 5008,  1136 第 2PID 表示バイアス係数 0 〜 500, 9999 9999 Pr.CPY パラメータコピー (0, )1 〜 3 1428 Ethernet 機能選択 2 5010 〜...
  • Page 23 保護機能のリセット方法 異常とその対策について インバータに異常(重故障)が発生すると保護機能が動作し、アラーム停止して PU の表示部が ページのエラー(異常)表示に自動的に切り換わります。 万一、下記のいずれにも該当しない場合、およびその他にお困りの点がございましたら、お買上店または当社営業所までご連絡ください。 • 異常出力信号の保持 保護機能が動作したとき、インバータの入力側に設けた電磁接触器 (MC) を開路させると、インバータの制御電源がなくなり、異常出力は保持されませ ん。 • 異常表示 保護機能が動作すると、操作パネル表示部が自動的に切り換わります。 • リセット方法 保護機能が動作すると、インバータ出力停止状態を保持しますので、リセットしない限り再始動できません。 (22 ページ参照) • 保護機能が動作したときは、原因の処置を行ってから、インバータをリセットして、運転を再開してください。インバータが故障・破損する可能性があり ます。 インバータの異常表示には、大きく分けて下記のものがあります。 • エラーメッセージ 操作パネル(FR-DU08)やパラメータユニット(FR-PU07)による操作ミスや、設定ミスをメッセージ表示します。インバータは出力遮断しません。 • 警報 操作パネルに表示しても、インバータは出力遮断しませんが、対策しないと重故障が発生する可能性があります。 • 軽故障 インバータは出力遮断しません。パラメータ設定にて軽故障信号を出力することもできます。 • 重故障 保護機能動作にてインバータを出力遮断し、異常出力します。 NOTE • 異常表示の詳細や、その他トラブルについては、FR-F800 取扱説明書(詳細編)を参照してください。 •...
  • Page 24 異常表示一覧 異常表示一覧 操作パネル表示 名称 操作パネル表示 名称 E.SOT 脱調検出 HOLD 操作パネルロック E.LUP 上限故障検出 LOCD パスワード設定中 E.LDN 下限故障検出 エ Er1 〜 Er4 E.LF 出力欠相 パラメータ書込みエラー ラ | E.OHT 外部サーマル動作 メ ッ セ E.PTC PTC サーミスタ動作 | ジ rE1 〜 rE4 E.OPT オプション異常 コピー操作エラー...
  • Page 25 定格 仕  様 定格  200V クラス 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 15K 18.5K 22K 110K 形名  FR-F820-[] 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 00930 01250 01540 01870 02330 03160 03800 04750 0.75 18.5 90/110 132 適用モータ容 量 (kW)  ...
  • Page 26 定格  400V クラス 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 30K 37K 45K 55K 75K 90K 110K 132K 160K 185K 220K 250K 280K 315K 形名  FR-F840-[] 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 0.75 1.5 18.5 22 110 132 160 185 220 250 280 315 355...
  • Page 27 外形寸法図 外形寸法図 FR-F820-0.75K(00046)〜110K(04750) FR-F840-185K(04320)〜315K(06830) FR-F840-0.75K(00023)〜160K(03610) 3-φC 2-φC ( 単位 :mm)  200V クラス インバータ形名 FR-F820-0.75K(00046) FR-F820-1.5K(00077) FR-F820-2.2K(00105) FR-F820-3.7K(00167) FR-F820-5.5K(00250) FR-F820-7.5K(00340) FR-F820-11K(00490) FR-F820-15K(00630) FR-F820-18.5K(00770) FR-F820-22K(00930) FR-F820-30K(01250) FR-F820-37K(01540) FR-F820-45K(01870) FR-F820-55K(02330) FR-F820-75K(03160) FR-F820-90K(03800) FR-F820-110K(04750)  400V クラス インバータ形名 FR-F840-0.75K(00023) FR-F840-1.5K(00038) FR-F840-2.2K(00052) FR-F840-3.7K(00083) FR-F840-5.5K(00126) FR-F840-7.5K(00170) FR-F840-11K(00250) FR-F840-15K(00310)
  • Page 28 付録 付録 1 欧州指令に対するための注意事項 欧州指令とは、EU 加盟国の国別の規制を統一し、EU 内で安全性が保証された製品の流通を円滑にする目的で発行された指令です。 1996 年に欧州指令の一つである EMC 指令への適合証明が法的に義務付けられています。また、1997 年からは欧州指令の一つである低電圧指令への適合も 法的に義務付けられています。EMC 指令および低電圧指令に適合していると製造者が認める製品には、製造者が自ら適合を宣言し、 CE マーク を表示す る必要があります。 • EU 域内販売責任者 EU 域内販売責任者は下記の通りです。 会社名 : Mitsubishi Electric Europe B.V. 住所 : Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany  EMC 指令について 本インバータは、EMC 指令への適合を自己宣言し、 CE マーク を表示しています。 • EMC 指令 : 2004/108/EC • 準拠規格 : EN61800-3:2004 (Second environment / PDS Category "C3") •...
  • Page 29 • インバータは IEC60664 に規定された過電圧カテゴリ II(電源の接地条件に関わらず使用可能) 、過電圧カテゴリ III(中性点接地された電源のみ使用可 能 400V クラスのみ) ・汚損度 2 以下の条件で使用してください。FR-F820 シリーズのインバータを使う場合は、入力側に絶縁トランスを接続してく ださい。 ・FR-F820-30K(01250) 以上、FR-F840-37K(00770) 以上 (IP00) のインバータを汚損度 2 の環境で使用するためには、IP2X 以上の制御盤に、イン バータを設置してください。 ・汚損度 3 の環境で使用するためには、IP54 以上の制御盤に、インバータを設置してください。 ・FR-F820-22K(00930) 以下、FR-F840-30K(00620) 以下 (IP20) のインバータを汚損度 2 の環境で、盤外で使用する場合には、同梱のファンカ バー固定用ねじにてファンカバーを固定してください。 ファンカバー ファンカバー 固定用ねじ 固定用ねじ ファンカバー ファンカバー...
  • Page 30 付録 2 UL 、 cUL についての注意事項 (準拠規格 UL 508C, CSA C22.2 No.14)  据付け 盤内使用の製品として認定を取得しています。 インバータの周囲温度、湿度、雰囲気が仕様を満足するように盤を設計してください。 (3 ページ参照)  配線保護について アメリカ合衆国内に設置する場合は National Electrical Code および現地の規格に従って、クラス T、クラス J、クラス CC、クラス L タイプのヒュー ズ、UL489 配線用遮断器(MCCB)またはマニュアルモータスタータを使用してください。 カナダ国内に設置する場合は Canadian Electrical Code および現地の規格に従って、クラス T、クラス J、クラス CC、クラス L タイプのヒューズ、 UL489 配線用遮断器(MCCB)またはマニュアルモータスタータを使用してください。 FR-F820 シリーズの場合は、クラス T、クラス J、クラス CC タイプのヒューズ、UL489 配線用遮断器(MCCB)またはマニュアルモータスタータを 使用してください。 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K...
  • Page 31  モータ過負荷保護 モータ過負荷保護として電子サーマル機能を使用する場合は、Pr.9  電子サーマルにモータ定格電流を設定してください。 電子サーマル動作特性(LD定格) モータの過負荷(過熱)を検出し、インバータの出力トランジスタの動作を 止め出力停止します。 (動作特性を左図に示します) Pr. 9=インバータ定格 Pr. 9=インバータ定格の の50%設定 100%設定 ∗1, 2 ∗2 • 三菱製定トルクモータを使用する場合 30Hz以上 ∗3 (1) Pr.71 = 1、13 〜 16、50、53、54 に設定してください。 (低速 30Hz 20Hz 以上 ∗3 ・ 動作領域 域で 100%連続トルク特性になります。 ) 10Hz 20Hz   特性曲線より右の領域 10Hz ・ 不動作領域 (2) Pr.9 にモータの定格電流を設定します。...
  • Page 32 付録 4 電器電子製品有害物質使用制限について 中華人民共和国の『電器電子製品有害物質使用制限管理弁法』に基づき、 「電器電子製品有害物質使用制限の標識」の内容を以下に記載いたします。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用 期限标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 • 产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质  部件名称  铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电 路板及其构成的零部件, × ○ × ○ ○ ○ 如电阻、电容、集成电路、 连接器等) 、电子部件 金属壳体、金属部件 ×...
  • Page 33 「保証について」 ご使用に際しましては、以下の製品保証内容をご確認いただきますよう、よろしくお願いいたします。 1. 無償保証期間と無償保証範囲 無償保証期間中に、製品に当社側の責任による故障や瑕疵(以下併せて「故障」と呼びます)が発生した場合、当社はお買い上げいただきました販売店ま たは当社サービス会社を通じて、無償で製品を修理させていただきます。ただし、国内および海外における出張修理が必要な場合は、技術者派遣に要する 実費を申し受けます。また、故障ユニットの取替えに伴う現地再調整・試運転は当社責務外とさせていただきます。 【無償保証期間】 製品の無償保証期間は、お客様にてご購入後またはご指定場所に納入後12ヶ月とさせていただきます。 ただし、当社製品出荷後の流通期間を最長6ヶ月として、製造から18ヶ月を無償保証期間の上限とさせていただきます。また、修理品の無償保証期間は、 修理前の無償保証期間を超えて長くなることはありません。 【無償保証範囲】 (1) 一次故障診断は、原則として貴社にて実施をお願い致します。 ただし、貴社要請により当社、または当社サービス網がこの業務を有償にて代行することができます。 この場合、故障原因が当社側にある場合は無償と致します。 (2) 使用状態・使用方法、および使用環境などが、取扱説明書、ユーザーズマニュアル、製品本体注意ラベルなどに記載された条件・注意事項などにし たがった正常な状態で使用されている場合に限定させていただきます。 (3) 無償保証期間内であっても、以下の場合には有償修理とさせていただきます。 • お客様における不適切な保管や取扱い、不注意、過失などにより生じた故障およびお客様のハードウェアまたはソフトウェア設計内容に起因した 故障。 • お客様にて当社の了解なく製品に改造などの手を加えたことに起因する故障。 • 当社製品がお客様の機器に組み込まれて使用された場合、 お客様の機器が受けている法的規制による安全装置または業界の通念上備えられている べきと判断される機能・構造などを備えていれば回避できたと認められる故障。 • 取扱説明書などに指定された消耗部品が正常に保守・交換されていれば防げたと認められる故障。 • 消耗部品(コンデンサ、冷却ファンなど)の交換。 • 火災、異常電圧などの不可抗力による外部要因および地震、雷、風水害などの天変地異による故障。 • エマージェンシードライブ機能を使用したことにより生じた故障。 • 当社出荷当時の科学技術の水準では予見できなかった事由による故障。 •...
  • Page 34  同梱 CD-ROM について 同梱 CD-ROM 内には、本製品に関わる各種取扱説明書の PDF が収録されています。  同梱 CD-ROM をご使用になる前に • 同梱 CD-ROM は、三菱電機株式会社の著作物であり、これらに関する著作権その他の権利は、すべて三菱電機株式会社に帰属します。 • 同梱 CD-ROM の一部または全部を、当社の許諾なしに無断で使用、複製することはその形態を問わず禁じます。 • 同梱 CD-ROM は、改良のため予告なく変更することがあります。 • 同梱 CD-ROM を運用した結果による損害、または逸失利益等については、一切の責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。 • 商標について Microsoft、Windows、Windows Vista および Internet Explorer は、Microsoft Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems Incorporated の米国およびその他の国における登録商標です。 Intel および Pentium は、Intel Corporation の米国およびその他の国における商標です。 その他の記載してある会社名、製品名は、各社の商標または登録商標です。 • 保証について 同梱...
  • Page 35 MEMO...
  • Page 36 FR-F800-E  関連マニュアルご要求用紙 FR-F800-E関連マニュアルは同梱CD-ROM内のPDFデー タでご覧いただ く こ とがで き ます。 ま た、 三菱電機FAサイ ト からPDFデー タのダウ ン ロー ド も可能です。 www.MitsubishiElectric.co.jp/fa 印刷物のご要求に当たっ ては、この要求用紙を切 り 取 り 、ご連絡先等を必ず記入いただいたのち、下記の送信先まで ∗1 FAXいただければ、直接発送いた し ます。 (本紙にご記入いただいた) お客様の個人情報は、 適切に管理し、 当社が取 り 扱う 商品 ・ サー ビスお よ び関連するサー ビス のご紹介等、...
  • Page 37 関連マニュアルご要求FAX番号 050-3737-0441  *おかけ間違いのないように、FAX番号をよくお確かめください。 改 訂 履 歴 *取扱説明書番号は、本説明書の裏表紙の左下に記載してあります。 * 印刷日付 改   訂   内   容 取扱説明書番号 2016 年 11 月 IB( 名 )-0600643-A 初版印刷...
  • Page 38 ●アフターサービスネットワーク 三菱電機システムサービス株式会社が24時間365日受付体制でお応えします。 ●サービス網一覧表(三菱電機システムサービス株式会社) ●24時間受付サービス拠点 時間外修理受付窓口 サービス拠点名 番号 住所 電話番号 ファックス専用 【機器全般】*2 北日本支社 〒983-0013 宮城県仙台市宮城野区中野1-5-35 (022)353-7814 (022)353-7834 北海道支店 〒004-0041 北海道札幌市厚別区大谷地東2-1-18 (011)890-7515 (011)890-7516 東京機電支社 〒108-0022 東京都港区海岸3-19-22(三菱倉庫芝浦ビル) (03)3454-5521 (03)5440-7783 神奈川機器サービスステーション 〒224-0053 神奈川県横浜市都筑区池辺町3963-1 (045)938-5420 (045)935-0066 関越機器サービスステーション 〒338-0822 埼玉県さいたま市桜区中島2-21-10 (048)859-7521 (048)858-5601 新潟機器サービスステーション 〒950-0087 新潟県新潟市中央区東大通2-4-10日本生命ビル6F (025)241-7261 (025)241-7262 中部支社...
  • Page 39 〒100−8310 東京都千代田区丸の内2-7-3(東京ビル) お問い合わせは下記へどうぞ 本社 ....〒100-8310 東京都千代田区丸の内2-7-3(東京ビル7階) ........................(03)3218-6721 北海道支社 ...〒060-8693 北海道札幌市中央区北2条西4丁目1(北海道ビル)....................... (011)212-3793 東北支社 ..〒980-0013 宮城県仙台市青葉区花京院一丁目1番20号(花京院スクエア) ................... (022)216-4546 関越支社 ..〒330-6034 埼玉県さいたま市中央区新都心11番地2(明治安田生命さいたま新都心ビル ランド・アクシス・タワー 34階) ..(048)600-5845 新潟支店 ..〒950-8504 新潟県新潟市中央区東大通2-4-10(日本生命ビル)......................(025)241-7227 神奈川支社 ...〒220-8118 神奈川県横浜市西区みなとみらい2-2-1(横浜ランドマークタワー 18階)............... (045)224-2623 北陸支社 ..〒920-0031 石川県金沢市広岡3-1-1(金沢パークビル)........................... (076)233-5502 中部支社 ..〒450-6423 愛知県名古屋市中村区名駅三丁目28番12号(大名古屋ビルヂング 22階) ..............(052)565-3323 豊田支店...
  • Page 40: Table Of Contents

    INVERTER F800-E FR-F820-00046(0.75K)-04750(110K)-E FR-F840-00023(0.75K)-06830(315K)-E INSTRUCTION MANUAL (STARTUP) (ENGLISH) ─CONTENTS─ INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS ............3 WIRING........................... 5 FAILSAFE SYSTEM WHICH USES THE INVERTER ..........14 PRECAUTIONS FOR USE OF THE INVERTER ............14 BASIC OPERATION ....................16 TROUBLESHOOTING ....................23 SPECIFICATIONS......................25 This Instruction Manual (Startup) provides handling information ...
  • Page 41  Fire Prevention CAUTION CAUTION Test run  Inverter must be installed on a nonflammable wall without holes (so that  Before starting operation, each parameter must be confirmed and nobody touches the inverter heatsink on the rear side, etc.). Mounting it to adjusted.
  • Page 42: Inverter Installation And Precautions

    INVERTER INSTALLATION AND PRECAUTIONS  Inverter model FR - F8 0 00046 Symbol Voltage class Symbol Description Communication Circuit board coating Symbol Type∗1 Symbol Plated conductor type (conforming to IEC60721-3-3 3C2/3S2) 00023 to 06830 Inverter SLD rated current (A) 200 V class 0.75 to 315K Inverter LD rated capacity (kW) Without...
  • Page 43  Accessory • Fan cover fixing screws: These screws are necessary for compliance with the EU Directives. (Refer to page 28.) Capacity Screw size (mm) Quantity FR-F820-00105(2.2K) to FR-F820-00250(5.5K) M3 × 35 FR-F840-00083(3.7K), FR-F840-00126(5.5K) FR-F820-00340(7.5K), FR-F820-00490(11K) M3 × 35 FR-F840-00170(7.5K), FR-F840-00250(11K) FR-F820-00630(15K) to FR-F820-01250(30K) M4 ×...
  • Page 44: Wiring

    Terminal connection diagrams WIRING Terminal connection diagrams  FM type FR-F820-00770(18.5K) to 01250(30K), FR-F840-00470(22K) to 01800(75K) DC reactor (FR-HEL)∗1 DC reactor Brake unit (Option) (FR-HEL)∗1 Sink logic Brake unit (Option) Jumper Main circuit terminal Earth ∗8 (Ground) Control circuit terminal Jumper∗7 Jumper Earth...
  • Page 45 Terminal connection diagrams  CA type FR-F820-00770(18.5K) to 01250(30K), FR-F840-00470(22K) to 01800(75K) DC reactor (FR-HEL)∗1 DC reactor Brake unit (Option) (FR-HEL)∗1 Source logic Brake unit Jumper (Option) Main circuit terminal Earth ∗8 (Ground) Control circuit terminal Jumper Jumper∗7 Earth PR ∗7 N/- (Ground) Inrush PX∗7 PR∗7 N/-...
  • Page 46 Main circuit terminals Main circuit terminals  Terminal arrangement and wiring FR-F820-00046(0.75K), 00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) to 00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K), 00490(11K) FR-F840-00023(0.75K) to 00126(5.5K) FR-F840-00170(7.5K), 00250(11K) P/+ PR Jumper Jumper R1/L11 S1/L21 Jumper Jumper R/L1 S/L2 T/L3 Jumper R/L1 S/L2 T/L3 P/+ PR Jumper R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21...
  • Page 47 Main circuit terminals  Cable gauge of main circuit terminals and earth (ground) terminals Use an appropriate cable gauge to suppress the voltage drop to 2% or less. If the wiring distance is long between the inverter and motor, the voltage drop in the main circuit will cause the motor torque to decrease especially at a low speed. The following table indicates a selection example for the wiring length of 20 m.
  • Page 48 Main circuit terminals  SLD rating (Pr.570 Multiple rating setting = "0") • 200 V class (220 V input power supply) Cable gauge Crimp terminal Terminal AWG/MCM HIV cables, etc. (mm PVC cables, etc. (mm    Applicable inverter Tightening screw R/L1,...
  • Page 49 Control circuit terminal  Total wiring length  With general-purpose motor Connect one or more general-purpose motors within the total wiring length shown in the following table. Pr.72 setting FR-F820-00046(0.75K), FR-F820-00077(1.5K), FR-F820-00105(2.2K) or higher, (carrier frequency) FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K) FR-F840-00052(2.2K) or higher 2 (2 kHz) or lower 300 m 500 m...
  • Page 50 Control circuit terminal Strip off the sheath for the below length. If the length of the sheath peeled is too long, a short circuit may occur with neighboring wires. If the length is too short, wires might come off. Wire the stripped cable after twisting it to prevent it from becoming loose. In addition, do not solder it. Cable sheath stripping length Crimp the terminals by inserting the wires into a blade terminal.
  • Page 51 Safety stop function  Wiring precautions • It is recommended to use a cable of 0.3 to 0.75 mm for connection to the control circuit terminals. • The wiring length should be 30 m (200 m for terminal FM) at the maximum. •...
  • Page 52 Safety stop function  Connection diagram To prevent automatic restart after a fault occurrence, connect the reset button of a safety relay module or a safety programmable controller across terminals So (SO) and SOC. The reset button acts as the feedback input for the safety relay module or the safety programmable controller. Inverter R/L1 S/L2 T/L3 So (SO)
  • Page 53: Failsafe System Which Uses The Inverter

    FAILSAFE SYSTEM WHICH USES THE INVERTER When a fault is detected by the protective function, the protective function is activated and outputs a Fault (ALM) signal. However, a fault signal may not be output at an inverter's fault occurrence when the detection circuit or output circuit fails, etc. Although Mitsubishi assures the best quality products, provide an interlock which uses inverter status output signals to prevent accidents such as damage to the machine when the inverter fails for some reason.
  • Page 54 • Electrical corrosion of the bearing When a motor is driven by the inverter, axial voltage is generated on the motor shaft, which may cause electrical corrosion of the bearing in rare cases depending on the wiring, load, operating conditions of the motor or specific inverter settings (high carrier frequency and EMC filter ON). Contact your sales representative to take appropriate countermeasures for the motor.
  • Page 55: Basic Operation

    Operation panel (FR-DU08) BASIC OPERATION Operation panel (FR-DU08) 5.1.1 Components of the operation panel (FR-DU08) Component Name Description PU: ON to indicate the PU operation mode. Operation mode EXT: ON to indicate the External operation mode. (ON at power-ON in the initial setting.) NET: ON to indicate the Network operation mode.
  • Page 56 Operation panel (FR-DU08) 5.1.2 Basic operation of the operation panel (factory setting) Operation mode switchover/Frequency setting External operation mode ∗1( At power-ON) PU Jog operation mode ∗1 ∗1 PU operation mode Blink (Example) Frequency setting has been Value change written and completed!! ∗2 ∗2 Output current monitor...
  • Page 57 Parameter list Parameter list For simple variable-speed operation of the inverter, the initial values of the parameters may be used as they are. Set the necessary parameters to meet the load and operational specifications. Parameter setting, change and check can be performed from the operation panel (FR-DU08). Setting Initial Setting...
  • Page 58 Parameter list Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Acceleration/ (0 to 5), 0 to 5, 7, 8, 0 to 590Hz, RUN terminal function deceleration time 9999 Password lock/unlock 1000 to 9998, 9999 10 to 19, 25, 26, 9999...
  • Page 59 Parameter list Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Remote output selection 0, 1, 10, 11 Auxiliary motor 2 Second free thermal 0 to 590Hz 60/50Hz 1 to 100% 100%  starting frequency reduction ratio 1 Remote output data 1 0 to 4095...
  • Page 60 Parameter list Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Operation frequency Terminal 2 frequency 0 to 59, 0 to 590Hz, 0 to 300% during communication 9999 (902) setting bias 100 to 159, ...
  • Page 61 Parameter list Setting Initial Setting Initial Setting Initial Name Name Name range value range value range value Second PID display Starting times upper 4 Cleaning acceleration 0 to 3600s, 1137 0 to 300% 1411 0 to 9999 1477 9999 bias analog value digits time 9999...
  • Page 62: Troubleshooting

    Reset method for the protective functions TROUBLESHOOTING When a fault occurs in the inverter, the protective function is activated, and the PU display automatically changes to one of the fault or alarm indications on page If the fault does not correspond to any of the following faults or if you have any other problem, please contact your sales representative. •...
  • Page 63 List of fault displays List of fault displays Operation panel indication Name Operation panel indication Name Output side earth (ground) fault E.GF HOLD Operation panel lock overcurrent LOCD Password locked E.SOT Loss of synchronism detection E.LUP Upper limit fault detection Er1 to Er4 Parameter write error E.LDN...
  • Page 64: Specifications

    Rating SPECIFICATIONS Rating 200 V class 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 00930 01250 01540 01870 02330 03160 03800 04750 Model FR-F820-[ ] 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 18.5K 110K 0.75 18.5 90/110 132 Applicable motor capacity (kW) ...
  • Page 65 Rating 400 V class 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 Model FR-F840-[ ] 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 30K 37K 45K 55K 75K 90K 110K 132K 160K 185K 220K 250K 280K 315K 0.75 1.5 18.5 22 132 160 185 220 250 280 315 355...
  • Page 66 Outline dimensions Outline dimensions FR-F820-00046(0.75K) to 04750(110K) FR-F840-04320(185K) to 06830(315K) FR-F840-00023(0.75K) to 03610(160K) 3-φC 2-φC (Unit: mm)  200 V class Inverter model FR-F820-00046(0.75K) FR-F820-00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) FR-F820-00167(3.7K) FR-F820-00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K) FR-F820-00490(11K) FR-F820-00630(15K) FR-F820-00770(18.5K) FR-F820-00930(22K) FR-F820-01250(30K) FR-F820-01540(37K) FR-F820-01870(45K) FR-F820-02330(55K) FR-F820-03160(75K) FR-F820-03800(90K) FR-F820-04750(110K) ...
  • Page 67 Directive, the manufacturer must declare the conformity and affix the CE marking. • The authorized representative in the EU The authorized representative in the EU is shown below. Name: Mitsubishi Electric Europe B.V. Address: Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany  EMC Directive We declare that this inverter conforms with the EMC Directive and affix the CE marking on the inverter.
  • Page 68 • Use the inverter under the conditions of overvoltage category II (usable regardless of the earth (ground) condition of the power supply), overvoltage category III (usable with the earthed-neutral system power supply, 400 V class only) and pollution degree 2 or lower specified in IEC60664. An insulating transformer needs to be installed in the input side of the FR-F820 series inverters.
  • Page 69 Model Manufacturer Rated voltage, VAC MMP-T32 Mitsubishi Electric Corp. 480Y/277  Suitable for Use in a Circuit Capable of Delivering Not More Than 50 or 25 kA rms Symmetrical Amperes, 480Y/277 Volts Maximum when protected by the Type E Combination motor Controllers indicated in the above table.
  • Page 70 1 to 9, X (October), Y (November), or Z (December). • Authorized sales representative (importer) in the CU area The authorized sales representative (importer) in the CU area is shown below. Name: Mitsubishi Electric (Russia) LLC Address: 52, bld 1 Kosmodamianskaya Nab 115054, Moscow, Russia Phone: +7 (495) 721-2070...
  • Page 71 Appendix 4 Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic and Electrical Products The mark of restricted use of hazardous substances in electronic and electrical products is applied to the product as follows based on the “Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products” of the People's Republic of China. 电器电子产品有害物质限制使用标识要求...
  • Page 72 WARRANTY When using this product, make sure to understand the warranty described below. 1. Warranty period and coverage We will repair any failure or defect (hereinafter referred to as "failure") in our FA equipment (hereinafter referred to as the "Product") arisen during warranty period at no charge due to causes for which we are responsible through the distributor from which you purchased the Product or our service provider.
  • Page 73 • The copyright and other rights of the enclosed CD-ROM all belong to Mitsubishi Electric Corporation. • No part of the enclosed CD-ROM may be copied or reproduced without the permission of Mitsubishi Electric Corporation. • Specifications of the enclosed CD-ROM are subject to change for modification without notice.
  • Page 74 REVISIONS *The manual number is given on the bottom left of the back cover. Print Date *Manual Number Revision Nov. 2016 IB-0600643-A First edition...
  • Page 75 HEADQUARTERS EUROPEAN REPRESENTATIVES EUROPEAN REPRESENTATIVES EUROPEAN REPRESENTATIVES MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE GEVA AUSTRIA MITSUBISHI ELECTRIC IRELAND Beijer Electronics AB SWEDEN EUROPE B.V. Wiener Straße 89 EUROPE B.V.-Irish Branch Box 426 German Branch A-2500 Baden Westgate Business Park S-20123 Malmö Mitsubishi-Electric-Platz 1,...
  • Page 76 三菱通用变频器 F800-E FR-F820-00046(0.75K)-04750(110K)-E FR-F840-00023(0.75K)-06830(315K)-E 使用手册 (导入篇) (中文) ─目  录─ 变频器的安装和注意事项 .......... 3 接线 ............5 关于使用变频器的故障自动保险系统 ....... 14 变频器使用上的注意事项 ......... 14 基本操作 ............16 故障及其对策 ........... 22 规 格 ............24  防止触电 本使用手册 (导入篇)将对本产品的使用及注意点进行说 明。 警告 此外,请务必将本使用手册 (导入篇)送至使用本产品的客 户手中为盼。  变频器通电中不可卸下其前盖板和接线盖板。并且,不可在前盖 板和接线板卸下的状态下运行变频器。否则可能会接触到高电压...
  • Page 77  防止火灾 警告 注意 操作方法  变频器请安装在无孔的不可燃壁上 (避免从背后触及变频器散热  一旦选择了再试功能 , 跳闸时会突然再启动 , 请远离设备。 片) 。直接安装在易燃物上或靠近易燃物品 , 会导致火灾。  STOP/RESET 根据功能设定状态,即使按下按键后,有时输出也不  变频器发生故障时,请将变频器的电源断开。若持续地流过大电 会停止。 请单独准备紧急停止回路 (电源切断及用于紧急停止 流 , 会导致火灾。 的机械制动动作等)和急停开关。  请不要在直流端子 P/+,N/- 上直接连接电阻,这样会导致火灾。  复位变频器报警前请确认运行信号断开,否则电机会突然恢复启 否则会导致触电。 动。  务必实施在使用手册中记载的日常检查及定期检查。如果不注意 ...
  • Page 78 变频器的安装和注意事项  变频器型号 ∗1 ∗2 ∗3 根据类型不同规格不同。主要的差异如下表所示。 初始设定 机种 监视输出 内置 EMC 滤波器 控制逻辑 额定频率 Pr.19 基准频率电压 Pr.570 多重额定选择 端子 FM: 脉冲列输出 FM( 搭载端子 FM 的产品 ) 漏型逻辑 60Hz 9999( 与电源电压相同 ) 1(LD 额定 ) 端子 AM: 模拟电压输出 (DC0 ~ ±10V) 端子...
  • Page 79  附件 • 风扇盖板固定用螺丝:为符合欧洲指令所必须的。 (参照第 27 页) 容 量 螺丝尺寸 (mm) 个 数 FR-F820-00105(2.2K) ~ FR-F820-00250(5.5K) M3×35 FR-F840-00083(3.7K)、FR-F840-00126(5.5K) FR-F820-00340(7.5K)、FR-F820-00490(11K) M3×35 FR-F840-00170(7.5K)、FR-F840-00250(11K) FR-F820-00630(15K) ~ FR-F820-01250(30K) M4×40 FR-F840-00310(15K) ~ FR-F840-00620(30K) • 悬挂变频器时使用的吊环螺栓 容 量 有眼螺栓的尺寸 个 数 FR-F840-04320(185K) ~ FR-F840-06830(315K) • 接地电缆 (1 根) :使用通讯选件时需要。 •...
  • Page 80 端子接线图 接线 端子接线图  FM 类型 ∗ ∗ ∗8 ∗ ∗7 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ FR-F820-03160(75K) 及以上、FR-F840-01800(75K) 及以上时必须连接选件的直流电抗器 (FR-HEL) 。 (直流电抗器请参照第 24 页,根据适用电机容量进行选定。 ) FR-F820-02330(55K) 及以下、FR-F840-01160(55K) 及以下连接直流电抗器的情况下,端子 P1 与 P/+ 间安装有短路片时,请先拆下短路片再安装直流电抗器。 制动回路用另外的电源时...
  • Page 81 端子接线图  CA 类型 ∗ ∗ ∗8 ∗ ∗7 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ FR-F820-03160(75K) 及以上、FR-F840-01800(75K) 及以上时必须连接选件的直流电抗器 (FR-HEL) 。 (直流电抗器请参照第 24 页,根据适用电机容量进行选定。 ) FR-F820-02330(55K) 及以下、FR-F840-01160(55K) 及以下连接直流电抗器的情况下,端子 P1 与 P/+ 间安装有短路片时,请先拆下短路片再安装直流电抗器。 制动回路用另外的电源时 , 拆下 R1/L11、S1/L21 短路片。 通过输入端子分配...
  • Page 82 主回路端子 主回路端子  端子排列和接线 FR-F820-00046(0.75K)、00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) ~ 00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K)、00490(11K) FR-F840-00023(0.75K) ~ 00126(5.5K) FR-F840-00170(7.5K)、00250(11K) P/+ PR R1/L11 S1/L21 R/L1 S/L2 T/L3 R/L1 S/L2 T/L3 P/+ PR R/L1 S/L2 T/L3 R1/L11 S1/L21 R1/L11 S1/L21 FR-F820-00630(15K) FR-F820-01540(37K) FR-F820-00770(18.5K)、01250(30K) FR-F840-00310(15K)、00380(18.5K) FR-F840-00470(22K)、00620(30K) FR-F840-00770(37K) R1/L11 S1/L21 R1/L11 S1/L21 R1/L11 S1/L21 R/L1...
  • Page 83 主回路端子  主回路端子和接地端子的电线型号等 为使电压下降在 2% 以内,请选用适当型号的电线。 变频器和电机间的接线距离较长时,特别是在低速的情况下,会由于主回路电缆的电压下降而导致电机的转矩下降。 接线长为 20m 的选择示例详见下表。  LD 额定 (Pr.570 多重额定选择 =“1”) • 200V 等级 (供电为 220V 时 ) 电线型号 压接端子 紧固 AWG/MCM HIV 电线等 (mm ) PVC 电线等 (mm ) 端子螺丝 变频器的适用型号 转矩 R/L1、 R/L1、 R/L1、...
  • Page 84 主回路端子  SLD 额定 (Pr.570 多重额定选择 =“0”) • 200V 等级 (供电为 220V 时 ) 电线型号 压接端子 紧固 AWG/MCM HIV 电线等 (mm ) PVC 电线等 (mm ) 端子螺丝 变频器的适用型号 转矩 R/L1、 R/L1、 R/L1、 R/L1、 尺寸 P/+、 N·m S/L2、 U、V、W S/L2、 U、V、W 接地线...
  • Page 85 控制回路端子  总接线长度  感应电机时 连接 1 台或多台电机时 , 其连接线路总长度应低于下表内的值。 Pr.72 设定值 FR-F820-00046(0.75K)、 FR-F820-00077(1.5K)、 FR-F820-00105(2.2K) 以上、 ( 载波频率 ) FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K) FR-F840-00052(2.2K) 以上 2 (2kHz)以下 300m 500m 500m 3 (3kHz)以上 200m 300m 500m 400V 系列的电机用变频器驱动时,线路参数引起的浪涌电压在电机的端子侧发生,此电压会使电机的绝缘性能降低。这种情况请采取以下任意一项措施。 • 使用 「400V 等级变频器驱动用绝缘强化电机」 ,应根据接线长度 Pr.72 PWM 频率选择 的设定如下表所示。 接线长度未满...
  • Page 86 控制回路端子 请剥开以下电线尺寸的包皮。如果剥开包皮过长可能会与旁线引起短路。如果剥开包皮过短可能会引起脱线。 对电线应进行良好的接线处理,避免散乱。不必采用焊接处理。 电线皮剥开尺寸。 向电线插入插针型冷压端子进行压接。 将电线的芯线部分露出绝缘套管约0~0.5mm左右进行插入。 压接后,请确认插针型冷压端子的外观。请不要使用没进行正确压接或侧面有损坏的插针型冷压端子。 • 市场出售的插针型冷压端子产品示例 (2016 年 5 月时) 插针型冷压端子型号 生产厂家 压装工具型号 电线尺寸 (mm ) 带绝缘套管 不带绝缘套管 UL 电线用 AI 0,34-10TQ — — AI 0,5-10WH — AI 0,5-10WH-GB 0.75 AI 0,75-10GY A 0,75-10 AI 0,75-10GY-GB 菲尼克斯电气中国公司 CRIMPFOX 6 AI 1-10RD A 1-10...
  • Page 87 安全停止功能  接线时的注意事项 • 连接控制回路端子的电线建议使用 0.3 ~ 0.75mm 尺寸的电线。 • 接线长度不要超过 30m( 端子 FM 的接线长度不要超过 200m)。 • 由于控制回路的输入信号是微电流,所以在插入接点时,为了防止接触不良,微信号用接点应使用两个以上并联的接点 或使用双接点。 • 为不受噪声的影响,连接至控制回路端子的接线必须使用屏蔽线或者绞合线,且必须与主回路、高电压回路 (包括 200V 控制回路)分离接线。请将连接至控制回路端子的电线的屏蔽线连接至各端子的公共端。但是,在端子 PC 的外部连接有 外部电源时 , 屏蔽线应与外部电源的负极连接。请不要将控制柜等直接接地。 • 异常输出端子 (A1,B1,C1,A2,B2,C2) 必须串上继电器线圈或指示灯等。  控制逻辑 ( 漏型逻辑 / 源型逻辑 ) 切换 可以切换输入信号的控制逻辑。...
  • Page 88 安全停止功能  接线例为 为防止异常发生时的再启动 , 将端子 So(SO)-SOC 连接到为安全继电器单元或安全可编程控制器反馈输入的复位按键。 变频器 R/L1 S/L2 T/L3 So(SO) Logic +24V ASIC RESET DC24V U V W  安全停止功能动作 输出信号 输入端子 输出端子 操作面板显示 内部安全 输入电源 变频器运行状态 回路状态 So(SO) SAFE E.SAF — — — 输出切断 ( 安全状态 ) 无...
  • Page 89 关于使用变频器的故障自动保险系统 变频器通过保护功能检测出异常时,保护功能进行工作,输出异常输出信号 (ALM)。但是,在变频器异常时,检测回路或输出回路发生故障等情况,不能输出异常 输出信号。作为厂家希望品质万无一失,但是为了不因由于某些原因发生的变频器故障而导致设备受损等事故,在采用变频器的各种状态输出信号的联锁装置的 同时,假设变频器发生故障时考虑可不通过变频器而在其外部设置故障自动保险系统。  利用变频器的各种状态输出信号的联锁方法 配套使用变频器的各种状态输出信号,按下表方法通过采取联锁装置,可以检测变频器的异常。 联锁方法 确认方法 所使用的信号 参考页 异常接点的动作确认 变频器保护功能动作 异常输出信号 (ALM 信号 ) FR-F800 使用手册 (详细篇)第 5 章 通过负逻辑设定检测回路故障 变频器的工作状态 运行准备完毕信号 (RY 信号 ) 运行准备完毕信号 (RY 信号 ) FR-F800 使用手册 (详细篇)第 5 章 启动信号 (STF 信号,STR 信号 ) 变频器运行状态...
  • Page 90 • 操作面板显示 “EV” 时,将 24V 的外部电源 OFF 后再进行接线。 • 变频器输出端的短路或接地会引起变频器模块的损坏。 • 外围回路不正常引起的经常短路,或接线不良,电机的绝缘电阻低下和输出端接地会导致变频器模块损坏,所以运行变频器前请确认回路的绝缘电阻。 • 请在接通电源之前充分确认变频器输出侧的对地绝缘、相间绝缘。 特别使用旧电机、周围环境较差的情况下,请切实确认电机的绝缘电阻等。 • 请不要使用变频器输入侧的电磁接触器启动、停止变频器。 频繁通过输入侧电磁接触器进行开关操作时,变流器部会由于接通电源时反复出现的浪涌电流而缩短寿命 (开关寿命大约 100 万次 ),因此请尽量避免上述 操作方法。变频器的启动与停止请务必使用启动信号 (STF、STR 信号的 ON、OFF)进行。 (请参照第 5 页) • 变频器的输入输出信号回路上不要施加超过许容电压的电压。 在向变频器的输入输出信号回路施加超出容许电压范围的电压时,如果弄错极性,用于输入输出的部件有时会损坏。特别是在使用时应对接线进行确认,避 免由于设定速度用电位器的连接错误而导致端子 10E 和端子 5 间短路的情况发生。 • 在有工频供电与变频器切换的操作中 , 设计时需为 MC1 和 MC2 提供电气和机械互锁。 除了接线错误外,在按右图设计的工频供电与变频器切换回路时...
  • Page 91 操作面板 (FR-DU08) 基本操作 操作面板 (FR-DU08) 5.1.1 操作面板 (FR-DU08) 的各部分名称 操作部位 名称 内容 PU: PU运行模式时亮灯。 EXT: 外部运行模式时亮灯。 (初始设定时,电源ON后即亮灯。 ) 显示运行模式 NET: 网络运行模式时亮灯。 PU、EXT:外部/PU组合运行模式1、2时亮灯。 MON: 监视模式时亮灯。保护功能动作时快速地闪烁2次。 显示操作面板状态 显示屏关闭模式时,缓慢地闪烁。 PRM: 参数设定模式时亮灯。 感应电机控制设定时亮灯。 显示控制电机 PM电机控制设定时亮灯。 试运行状态选择时闪烁。 显示频率单位 频率显示时亮灯。 (设定频率监视显示时闪烁。 ) 显示频率、参数编号等。 监视器 (5位LED) (通过设定Pr.52、Pr.774~Pr.776,可以变更监视项目。 ) 显示顺控功能有效...
  • Page 92 操作面板 (FR-DU08) 5.1.2 操作面板的基本操作 (出厂设定时) 运行模式的详细内容,请参照 FR-F800 使用手册 (详细篇) 。 可以变更监视内容。 (参照 FR-F800 使用手册 (详细篇) ) 详细内容,请参照 FR-F800 使用手册 (详细篇) 。 报警历史的详细内容,请参照 FR-F800 使用手册 (详细篇) 。 连接 USB 储存器时 , 显示 USB 储存器模式。USB 储存器模式的详细 , 请参照 FR-F800 使用手册 (详细篇) 。 基本操作...
  • Page 93 参数一览表 参数一览表 可以在初始设定值不作任何改变的状态下实现变频器的单纯可变速运行。请根据负荷或运行规格等设定必要的参数。可以通过操作面板 (FR-DU08) 进行参数的设 定、变更及确认操作。 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 0 ~ 6,13 ~ 16, 开始启动等待时间 0 ~ 100s 0.5s 6/4/3/2/ 20,23,24,40,43, 异常时的工频电源切换 转矩提升 0 ~ 30% 1.5/1% 44,50,53,54,70, 选择 适用电机 73,74,210,213, 120Hz 变频器...
  • Page 94 参数一览表 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 端子 1 加算补偿量 ( 端 0 ~ 50Ω,9999 振幅减速时间 0.1 ~ 3600s 0 ~ 100% 子 4) 第 2 电机常数 (R1) 9999 0 ~ 400mΩ,9999 175 ~ 215V,9999/ 不足电压水平...
  • Page 95 参数一览表 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 0,10,11,20,21,50, 101 ~ 131,201 ~ 51,60,61,70,71, (902) 端子 2 频率设定偏置频率 0 ~ 590Hz 229,301 ~ 331, 80,81,90,91,100, 401 ~ 430,501 ~ 第 2PID 动作选择 101,1000,1001, 531,601 ~ 630, 1010,1011,2000, 1007 时钟...
  • Page 96 参数一览表 名 称 设定范围 初始值 名 称 设定范围 初始值 0,100 ~ 102, Ethernet 操作权指定 IP 1454 0 ~ 255,9999 9999 111,112,121, 地址 4 范围指定 1218 PID 增益调谐设定 122,200 ~ 202, 1455 KeepAlive 时间 1 ~ 7200s 3600s 211,212,221, 1460 PID 多段目标值 1 9999 1461 PID 多段目标值...
  • Page 97 保护功能的复位方法 故障及其对策 如果变频器出现异常 (重故障) ,则保护功能启动,报警停止后 PU 的显示部将自动切换成第 23 页错误 (异常)显示。 万一在下述的任意一项中找不到一致的显示符或有其他困难,请与经销商或本公司联系。 • 异常输出信号的保持 保护功能动作时,如果断开设置在变频器输入侧的电磁接触器 (MC) ,将失去变频器的控制电源,不再保持异常输出。 • 异常显示 保护功能启动后操作面板的显示部分自动切换成异常显示。 • 复位方法 保护功能启动后变频器将持续输出停止状态,所以只有复位才能再启动。 (第 22 页参照) • 保护功能启动时,采取相应的措施,复位变频器,重新启动运行。变频器可能发生故障、损坏。 变频器的异常显示可以分为下述几大类。 • 错误信息 对于操作面板 (FR-DU08)或参数单元 (FR-PU07)的操作错误或设定错误,显示相关信息。变频器不会切断输出。 • 报警 即使在操作面板显示报警,变频器也不会切断输出,但如果不采取措施的话,可能会引发重故障。 • 轻故障 变频器不会切断输出。用参数设定可以输出轻微故障信号。 • 严重故障 保护功能动作,切断变频器输出,输出异常信号。...
  • Page 98 异常显示一览 异常显示一览 操作面板显示 名称 操作面板显示 名称 E.GF 输出侧接地短路过电流 HOLD 操作面板锁定 E.SOT 失调检测 LOCD 密码设定中 E.LUP 上限故障检测 Er1 ~ Er4 E.LDN 下限故障检测 参数写入错误 错 E.LF 输出缺相 误 信 息 E.OHT 外部热继电器动作 rE1 ~ rE4 E.PTC PTC 热敏电阻动作 拷贝操作错误 rE6 ~ rE8 E.OPT 选件异常...
  • Page 99 额定 规 格 额定  200V 等级 00046 00077 00105 00167 00250 00340 00490 00630 00770 00930 01250 01540 01870 02330 03160 03800 04750 型号 FR-F820-[] 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 18.5K 110K 0.75 18.5 90/110 132 电机的适用容 量 (kW) 0.75 18.5 额定容量...
  • Page 100 额定  400V 等级 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 型号 FR-F840-[] 0.75K 1.5K 2.2K 3.7K 5.5K 7.5K 11K 15K 18.5K 22K 90K 110K 132K 160K 185K 220K 250K 280K 315K 0.75 1.5 18.5 22...
  • Page 101 外形尺寸图 外形尺寸图 φ φ ( 单位 :mm)  200V 等级 变频器型号 FR-F820-00046(0.75K) FR-F820-00077(1.5K) FR-F820-00105(2.2K) FR-F820-00167(3.7K) FR-F820-00250(5.5K) FR-F820-00340(7.5K) FR-F820-00490(11K) FR-F820-00630(15K) FR-F820-00770(18.5K) FR-F820-00930(22K) FR-F820-01250(30K) FR-F820-01540(37K) FR-F820-01870(45K) FR-F820-02330(55K) FR-F820-03160(75K) FR-F820-03800(90K) FR-F820-04750(110K)  400V 等级 变频器型号 FR-F840-00023(0.75K) FR-F840-00038(1.5K) FR-F840-00052(2.2K) FR-F840-00083(3.7K) FR-F840-00126(5.5K) FR-F840-00170(7.5K) FR-F840-00250(11K) FR-F840-00310(15K) FR-F840-00380(18.5K) FR-F840-00470(22K) FR-F840-00620(30K)
  • Page 102 1996 年,对欧州指令之一的 EMC 指令的符合证明被赋予了法律义务此外,自 1997 年起,对欧州指令之一的低电压指令的符合也被赋予了法律义务。符合 EMC 指令 以及低电压指令的制造商所认可的产品必须由制造商自己宣布符合,并标注 “CE 标识 ”。 • 欧盟圈内销售负责人 以下为欧盟圈内销售负责人。 公司名称 : Mitsubishi Electric Europe B.V. 地址 : Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany  关于 EMC 指令 本变频器符合 EMC 指令,并标有 “CE 标志 ”。 • EMC 指令 : 2004/108/EC •...
  • Page 103 • 环境 ( 详细参照第 3 页 运行时 保管时 运输时 LD 额定 : -10 ~ +50 ℃ 周围温度 -20 ~ +65 ℃ -20 ~ +65 ℃ SLD 额定 : -10 ~ +40 ℃ 湿度 95% RH 以下 95% RH 以下 95% RH 以下 海拔...
  • Page 104 附录 2 UL,cUL 的注意事项 (遵守标准 UL 508C, CSA C22.2 No.14)  安装 作为控制柜内使用的产品取得了认定。 请满足变频器的周围温度、湿度、周围环境等规格,设计控制柜。 (参照第 3 页)  保护接线 在美国设置时,请根据 National Electrical Code 及当地规格,使用 T 级、J 级、CC 级、L 级的熔丝,或使用 UL489 接线用断路器 (MCCB) 、电动机断路 器。 在加拿大设置时,请根据 Canadian Electrical Code 及当地规格,使用 T 级、J 级、CC 级、L 级的熔丝,或使用 UL489 接线用断路器 (MCCB) 、电动机断路 器。...
  • Page 105 生产年份表示为公历年的最后 1 位,生产月的数字 1 ~ 9 代表 1 ~ 9 月、X 代表 10 月、Y 代表 11 月、Z 代表 12 月。 • CU 域内销售负责人 (进口者) 以下为 CU 域内销售负责人 (进口者) 。 公司名称:Mitsubishi Electric (Russia) LLC 地址:52, bld 1 Kosmodamianskaya Nab 115054, Moscow, Russia 电话:+7 (495) 721-2070 FAX :+7 (495) 721-2071...
  • Page 106 附录 4 关于电器电子产品有害物质限制使用 根据中华人民共和国的 《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 ,对适用于产品的 “ 电器电子产品有害物质限制使用标识 ” 的内容记载如下。 电器电子产品有害物质限制使用标识要求 环境保护使用 期限标识 本产品中所含有的有害物质的名称、含量、含有部件如下表所示。 • 产品中所含有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 (包括印刷电路板及其 构成的零部件,如电阻、电容、集成 × ○ × ○ ○ ○ 电路、连接器等) 、电子部件 金属壳体、金属部件...
  • Page 107 「关于保修」 使用本产品时,请确认以下的产品保修内容。 1.免费保修期限与免费保证范围 在免费保修期限内,产品发生因本公司责任引起的故障和瑕疵 (以下统称为“故障”)发生时,本公司将通过您购买产品的销售店或本公司的服务公司,对产 品进行免费修理。但是,需要在国内或海外进行出差修理时,本公司将收取派遣技术人员所需的费用。此外,伴随更换故障模块的现场重新调整、试运行不在 本公司责任范围内。 【免费保修期限】 产品的免费保修期限为客户购买后或交付至指定场所后12个月。 但是,本公司产品出厂后的流通期限最长为6个月,从制造起的18个月为免费保修期限的上 限。此外,修理品的免费保修期限不会超过修理前的免费保修期限。 【免费保修范围】 (1) 首次故障诊断原则上由贵公司实施。 但是,根据贵公司的要求本公司或本公司服务网可以有偿代行此业务。 此时,故障原因在于本公司时,不收取费用。 (2) 仅限定于使用状态、使用方法以及使用环境等遵守使用说明书、用户手册、产品本体注意标签等所记载的条件、注意事项等的正常状态下使用的情况。 (3) 即使在免费保修期内,以下情况为有偿修理。 • 因客户的保管不当和操作、不注意、过失等引起的故障以及客户的硬件或软件设计内容引起的故障。 • 客户在本公司不知情的情况下对产品加以改造等引起的故障。 • 本公司产品组装入客户设备使用时,如果客户设备准备了基于所受法规限制的安全装置或行业普遍认为应准备的功能、构造等就可以回避的故障。 • 通过正常维护、更换使用说明书等规定的消耗部件则可以防止的故障。 • 消耗部件 (电容器、冷却风扇等)的更换。 • 因火灾、异常电压等不可抗力造成的外部因素以及地震、雷电、风灾、水灾等自然灾害引起的故障。 • 以从本公司出厂时的科学技术水平无法预见的原因引起的故障。 • 其他不属于本公司责任或客户认为不属于本公司责任的故障。 2.生产停止后的有偿修理期限 (1) 本公司可受理的有偿的产品修理期限为该产品生产停止后7年内。对于生产停止的有关内容,由本公司销售人员或服务人员等通知。 (2) 生产停止后无法提供产品...
  • Page 108  关于附带 CD-ROM 附带 CD-ROM 内收录关于本产品的各种使用手册的 PDF。  使用附带 CD-ROM 之前 • 附带 CD-ROM 是三菱电机株式会社的著作 , 本著作的著作权及其它权利全部归三菱电机株式会社所有。 • 没有本公司的许诺 , 禁止擅自使用或复制附带 CD-ROM 的部分或全部内容。 • 附带 CD-ROM 的内容有因改良而更改的可能 , 恕不预先通知。 • 关于因使用附带 CD-ROM 而造成的损失或逸失利益等,敝公司将不承担一切责任 , 敬请周知。 • 商标 Microsoft、Windows、Windows Vista、Internet Explorer 是美国 Microsoft Corporation 公司在美国及其它国家的注册商标。 Adobe、Adobe Reader 是...
  • Page 109 MEMO...
  • Page 110 修 订 记 录 *使用手册编号,本手册的背页左下角有记载。 * 印刷日期 修 订 内 容 使用手册编号 2016 年 11 月 IB(NA)-0600643-A 初版印刷...
  • Page 111 http://cn.MitsubishiElectric.com/fa/zh/ IB(NA)-0600643-A...
  • Page 112 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN お断りなしに仕様を変更することがありますのでご了承ください Specifications subject to change without notice. IB(名)-0600643-A(1611)MEE Printed in Japan...