Troy-Bilt TB4620C Operator's Manual

Troy-Bilt TB4620C Operator's Manual

2-cycle chain saw
Hide thumbs Also See for TB4620C:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Service
  • Sécurité
  • Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil
  • Spécifications
  • Assemblage
  • Huile et Carburant
  • Démarrage et Arrêt
  • Utilisation
  • Entretien
  • Nettoyage et Entreposage
  • Résolution des Problèmes
  • Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2-Cycle Chain Saw
TB4620C
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.
Copyright© 2022 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-26434 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of
the unit, please call 1-800-828-5500 (in the United States) or 1-800-
668-1238 (in Canada). Additional information can be found at
www.troybilt.com (in the United States) or www.troybilt.ca (in
Canada).
Warranty service is available through an authorized service center.
To locate a service center in your area, please visit our website or
call the number listed above. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service center. When servicing, use only identical
replacement parts.
Register your product at www.troybilt.com (US) or www.troybilt.ca
(Canada) to have parts, owner manuals, and warranty information at
your fingertips.
01/22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Troy-Bilt TB4620C

  • Page 1 Service ..........1 TB4620C Safety .
  • Page 2 SAFETY SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of deserve your careful attention and understanding. The safety California, Maine, Oregon and Washington.
  • Page 3 • This saw is classified by UL as a Class 1C saw in accordance WHILE OPERATING with CSA Z62.1-03. It is intended for infrequent use by • Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1 homeowners, cottagers and campers, and for general standards and are marked as such.
  • Page 4 • Only use wedges made of wood or plastic. Do not use metal to Rotational hold a cut open. Kickback • Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. • Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer or the equivalent.
  • Page 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 6 KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Felling and limbing trees Carrying Case • Cutting logs (bucking) • Pruning trees Scabbard ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: • Flat-head screwdriver or scrench (provided) Air Filter Cover Front Handle (Spark Plug and Air Filter) Chain Brake Lever / Front Hand Guard Rear Handle / Boot Loop...
  • Page 7 SAFETY FEATURES • LOW-KICKBACK SAW CHAIN significantly reduces the chance of kickback and the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links. • The SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0.023 inches (0.6mm) in size from the engine exhaust flow.
  • Page 8 ASSEMBLY ADDING BAR AND CHAIN OIL: INITIAL USE This unit comes from the factory with the chain oil reservoir empty. Refer to Adding Bar and Chain Oil instructions in the Maintenance section. ADJUSTING THE CHAIN TENSION: INITIAL USE The saw chain must be properly tensioned before attempting to start or operate the unit.
  • Page 9 OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it to Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Page 10 STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated On ( I ) / Start Throttle Control outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid Throttle Lockout serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 11 • Keep the work area clean. Cluttered areas invite injuries. Do not - 16 in. / 40.6 cm (TB4620C) start cutting until the work area is clear and free from obstructions. Make sure there is secure footing and a planned retreat path from falling trees or branches.
  • Page 12 HOLDING THE UNIT Correct Grip WARNING: Always hold the front handle with the left hand and the rear handle with the right hand. Always keep all body parts to the left of the chain line. • Firmly encircle the handles with the thumbs and fingers (Fig. 6). This will help reduce the chance of losing control of the unit if kickback occurs.
  • Page 13 • Consider the force and direction of the wind. Consider the lean and balance of the tree. Consider the location of large branches. 135º From Planned All of these factors influence the direction that the tree will fall. Do Line of Fall not try to fell a tree in a direction other than its natural fall line.
  • Page 14 3. Periodically glance up during the felling back cut to see if the tree is going to fall in the correct direction. If there is a chance that the tree might not fall in the desired direction, or if the tree might rock Wedge back and bind the chain saw, remove the guide bar from the cut, stop the unit and use wedges to open the cut and direct the fall...
  • Page 15 DANGER: Use extreme caution when cutting a fallen Log Supported First Cut (1/3 Diameter) Two Ends tree that is still attached to the root structure. When the trunk is separated from the roots, the stump has a high Load potential for rocking back into the hole created by the roots. This can result in serious injury or death.
  • Page 16 PRUNING Second Cut Fourth Cut WARNING: Do not cut above shoulder height. Use a pole saw to cut limbs above shoulder height or hire a professional. Do not operate the unit in a tree or on a ladder unless specifically trained to do so. WARNING: Falling branches can cause serious injury.
  • Page 17 ADDING BAR AND CHAIN OIL Chain Oil Reservoir Cap DANGER: Failure to fill the chain oil reservoir will cause irreparable damage to the unit. Make sure the chain oil reservoir is always filled. Always use bar and chain oil. WARNING: Oil constantly flows from the chain oil reservoir to oil the saw chain.
  • Page 18 ADJUSTING THE CHAIN TENSION CAUTION: The guide bar, saw chain, and saw bearings will wear more rapidly if the saw chain is not properly tensioned. Maintaining proper chain tension will improve cutting performance and prolong the life of the saw chain. WARNING: To prevent serious injury, never touch the saw chain or adjust the chain tension while the unit is...
  • Page 19 REMOVING AND INSTALLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear heavy-duty protective gloves when handling or performing Bar Cover maintenance on the saw chain. The guide bar and saw chain need to be removed when certain maintenance procedures are performed, such as when rotating the guide bar.
  • Page 20 SHARPENING THE SAW CHAIN Depth Gauge Clearance WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear 1/32 inch (0.6 mm) heavy-duty protective gloves when handling or performing Depth Gauge maintenance on the saw chain. WARNING: An improperly sharpened saw chain Top Plate increases the chance of kickback.
  • Page 21 Restore original rounded shape Fig. 37 MAINTAINING THE GUIDE BAR Oil Passage 1. Rotate the guide bar frequently, at regular intervals (for example, after every 5 hours of operation), to ensure even wear on the top and bottom of the guide bar. Refer to Removing and Installing the Guide Bar and Saw Chain.
  • Page 22 REPLACING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN Guide Bar Sprocket Tip Lubrication Hole WARNING: Always use a low-kickback saw chain, which significantly reduces the danger of kickback. Low-kickback saw chain does not completely eliminate kickback. A low- kickback or “safety chain,” should never be regarded as total protection against injury.
  • Page 23 ADJUSTING THE IDLE SPEED WARNING: The saw chain may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. Idle Speed Screw NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1.
  • Page 24 CLEANING AND STORAGE CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. 1. Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted during operation. The saw chain will contract as the unit cools, which could damage the unit if the chain is too tight.
  • Page 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke knob to Position 2, press the throttle lockout, The engine is flooded squeeze the throttle control and pull the starter rope The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Page 26 Troy-Bilt for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Page 27: Table Of Contents

    Service ..........27 TB4620C Sécurité...
  • Page 28: Sécurité

    SÉCURITÉ REMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLES L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs REMARQUE : À l'intention des utilisateurs de l’appareil dans les explications méritent que vous les lisiez attentivement et les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, compreniez bien.
  • Page 29 • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir • Portez l'appareil par la poignée avant, avec le pot le réservoir d’essence. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir d'échappement positionné à l'écart du corps et la barre de de carburant ou ne remplissez jamais ce dernier quand le moteur guidage placée à...
  • Page 30 SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE REBOND Consignes de sécurité en matière de rebond Prenez les mesures suivantes pour réduire le risque d'accident ou AVERTISSEMENT : de blessure : Le rebond peut se • Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité produire lorsque le nez ou l'extrémité...
  • Page 31 • Une chaîne à faible tendance au rebond qui a satisfait aux conditions de fonctionnement de la norme ANSI/OPEI B175.1- 2012 lorsqu'elle est testée selon les dispositions spécifiées dans la norme ANSI/OPEI B175.1-2012. Une scie à chaîne à faible rebond est une chaîne qui est également conforme à la norme CSA Z62.3.
  • Page 32 • SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ • Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent apparaître sur cet appareil. Lisez ce manuel d'utilisation pour une information complète sur la sécurité, l'assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations. SIGNIFICATION DES SYMBOLES SIGNIFICATION DES SYMBOLES •...
  • Page 33: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS • Abattage et ébranchage d'arbres Boîtier de transport • Coupe de bûches (tronçonnage) • Élagage des arbres Fourreau OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE : • Tournevis plat ou outil pour scie à chaîne (fourni) Couvercle du filtre à air Poignée avant (Bougie et filtre à...
  • Page 34: Spécifications

    CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ • En raison de jauges de profondeur et de maillons de protection spécialement conçus, une CHAÎNE À FAIBLE TENDANCE DE REBOND réduit considérablement le risque de rebond et son intensité. • Le pare-étincelles garde le carbone et les autres particules inflammables de plus de 0,6 mm (0,023 po) à l'écart de l'échappement du moteur.
  • Page 35: Assemblage

    ASSEMBLAGE AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE PREMIÈRE UTILISATION Cet appareil est livré de l'usine avec le réservoir d'huile à chaîne vide. Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaîne et à chaîne de la section Entretien. RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE : PREMIÈRE UTILISATION La chaîne de la scie doit être bien tendue avant de tenter de démarrer ou de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 36: Huile Et Carburant

    HUILE ET CARBURANT INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D’HUILE ET DE CARBURANT L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l’essence et l’huile. Essence sans plomb Huile 2-temps Définition des carburants mélangés...
  • Page 37: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Marche (I) / Démarrer AVERTISSEMENT : Ne faites marcher l'appareil qu'à Manette des gaz l'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fumées d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être mortelles dans les zones confinées Verrouillage du papillon des gaz AVERTISSEMENT : Évitez un démarrage accidentel de l'unité.
  • Page 38 14. Appuyez sur le blocage de l'accélération et maintenez-le enfoncé. Exercez une légère pression sur la commande des gaz et relâchez-la pour ralentir le moteur. AVERTISSEMENT : La chaîne de la scie ne doit pas bouger lorsque le moteur tourne au ralenti. Si elle bouge, reportez-vous à...
  • Page 39: Utilisation

    • N'essayez pas de couper des arbres ou des bûches ayant des diamètres supérieurs à : - 40,6 cm / 16 po (TB4620C) PRÉPARATION DE LA ZONE DE TRAVAIL • Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ;...
  • Page 40 COMMENT TENIR L'APPAREIL Prise adéquate AVERTISSEMENT : Saisissez toujours la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite. Gardez toujours toutes les parties du corps à la gauche de la ligne de chaîne. • Encerclez fermement la poignée avec tous les doigts de la main (Fig.
  • Page 41 • Vérifiez si l'arbre comporte des branches mortes ou endommagées qui pourraient tomber et causer des blessures graves. 135º de la ligne de chute prévue • Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce lâche, les clous, les fils de fer et les autres obstructions de la partie de l'arbre qui sera coupée. •...
  • Page 42 Coupe 5 cm d'abattage AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours de nouveau la (2 po) zone des passants, des animaux et des obstacles avant de Charnière faire la coupe d'abattage. 5 cm (2 po) Fig. 13 Coin Fig. 14 Arbre sous tension DANGER : Si l'arbre commence à...
  • Page 43 TRONÇONNAGE : SÉCURITÉ Bûche soutenue Charge Deuxième coupe Le tronçonnage est le processus qui consiste à couper un arbre d'une extrémité tombé en bûches de la longueur désirée. Suivez les consignes de sécurité pour réduire le risque de blessures graves : •...
  • Page 44 Tronçonnage par dessus 1. Commencez à couper par le haut, avec le bas de la chaîne de la tronçonneuse contre le dessus de la bûche (Fig. 19). Coin 2. Exercez une légère pression descendante. La scie aura tendance à s'éloigner de l'opérateur. Soyez préparé et maintenez fermement la scie pour garder le contrôle.
  • Page 45: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, n’effectuez jamais des travaux d’entretien ou des réparations quand l’appareil est en marche. Laissez toujours l’appareil refroidir avant un entretien ou une réparation. Débranchez le fil de la bougie pour éviter un démarrage accidentel de l’appareil.
  • Page 46 AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE Bouchon du réservoir d'huile à chaîne DANGER : Le fait de ne pas remplir le réservoir d'huile de la chaîne causera des dommages irréparables à l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'huile de la chaîne est toujours rempli.
  • Page 47 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ATTENTION : La tige de guidage, la chaîne et les roulements s'usent plus rapidement si la chaîne n'est pas correctement tendue. Le fait de maintenir une bonne tension de la chaîne permettra d'améliorer les performances de coupe et de prolonger la durée de vie de la chaîne.
  • Page 48 RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : La chaîne de scie est Couvercle extrêmement tranchante. Portez toujours des gants de de la barre protection robustes lors de la manipulation ou l'entretien de la tronçonneuse. Le guide-chaîne et la chaîne doivent être enlevés quand certaines procédures d'entretien sont effectuées, comme au moment de la rotation du guide-chaîne.
  • Page 49 ENTRETIEN DE LA CHAÎNE Pour assurer un fonctionnement sûr et efficace, la chaîne doit être Jeu de la jauge de profondeur correctement entretenue. de 0,6 mm (1/32 po) La chaîne s'usera avec utilisation, provoquant l'étirement de la Jauge de chaîne. C'est normal. Quand il n'est plus possible d'obtenir le profondeur réglage adéquat de la traction de la chaîne, celle-ci devra être réparée ou remplacée par un concessionnaire agréé.
  • Page 50 • Faites quelques mouvements fermes sur chaque dent. Si le limage est correctement effectué, la plaque supérieure sera à Restaurez la forme arrondie originale un angle de 30º et la plaque latérale à un angle de 80º (Fig. 35). L'utilisation de la lime et du porte-lime adéquats produira automatiquement les bons angles.
  • Page 51 Lubrification de la roulette du guide-chaîne Lime plate La roulette du guide-chaîne a été lubrifiée à l'usine, mais nécessite une lubrification régulière. Le non-respect du graissage de l'extrémité du pignon du guide-chaîne risque d'amoindrir les performances, d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie. REMARQUE : Cette procédure peut être effectuée alors que le guide-chaîne et la chaîne sont toujours installés sur l'appareil.
  • Page 52 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Languette Fente AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves, Bouton arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Tout défaut d’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse des performances ou endommager le moteur de façon irrémédiable. Une panne de moteur due à...
  • Page 53 ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE Coiffe de la 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. bougie 2. Tournez le bouton situé sur le couvercle du filtre à air dans le sens antihoraire pour desserrer le couvercle (Fig. 42). 3. Retirez le couvercle du filtre à air (Fig. 42). 4.
  • Page 54: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Desserrez la chaîne si la tension a été ajustée en cours de fonctionnement. La chaîne se contractera pendant que l'unité se refroidit, ce qui pourrait endommager l'appareil si la chaîne est trop tendue.
  • Page 55: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant Le réservoir de carburant est vide correctement mélangé Pressez la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le carburant La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment pressée soit visible Déplacez le levier de l'étrangleur en position 2, appuyez sur le Le moteur est noyé...
  • Page 56: Garantie

    États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt garantit ce produit contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et s’engage à titre gratuit à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, toute pièce présentant un défaut de pièces et de main d’œuvre.

Table of Contents