ARDESTO URM-85M90 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for URM-85M90:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

ВЕРТИКАЛЬНА МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА
Інструкція з експлуатації
ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Инструкция по эксплуатации
UPRIGHT FREEZER
Instruction manual
URM-85M90

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the URM-85M90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO URM-85M90

  • Page 1 ВЕРТИКАЛЬНА МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА Інструкція з експлуатації ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА Инструкция по эксплуатации UPRIGHT FREEZER Instruction manual URM-85M90...
  • Page 2 Шановний покупець! Дякуємо, що придбали цю вертикальну морозильну камеру. Щоб забезпечити ефективну роботу пристрою, уважно прочитайте ці інструкції. Утилізацію пакувальних матеріалів необхідно проводити відповідно до чинних місцевих норм утилізації відходів. Для безпечної утилізації морозильного обладнання зверніться до місцевого центру з утилізації відходів. Використовуйте...
  • Page 3: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Попередження Попередження: ризик загоряння/легкозаймисті матеріали ЦЕЙ пристрій призначено для побутового використання: у кухонних зонах магазинів, офісів тощо; житлових будинках, господарських будівлях; готелях, мотелях, хостелах та інших приміщеннях житлового типу. У РАЗІ пошкодження шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, має...
  • Page 4 НЕБЕЗПЕЧНО: є ризик закривання дитини всередині пристрою. Порядок дій перед утилізацією пристрою: -Зніміть дверцята. -Не виймайте полиці, щоб діти не могли потрапити всередину. ПЕРШ НІЖ встановити аксесуар, відключіть пристрій від електромережі. ХОЛОДОАГЕНТ і циклопентановий вспінюючий матеріал, які використо- вуються в пристрої, є легкозаймистими. Тому під час розбирання пристрою його...
  • Page 5 General ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ This type of refrigerator is widely used in places such as Морозильні камери даного типу широко використовуються в готелях, офісах, hotels ,offices, student dormitories and houses. It is mostly suitable гуртожитках і житлових будинках. Вони підходять для охолодження та збері- for refrigerating and preserving foods such as fruits and beverage.
  • Page 6 1、Термостат 1. Термостат 2、Висувний ящик 2. Висувний ящик 1、Термостат 3、Опорна ніжка 3. Опорна ніжка 2、Висувний ящик 3、Опорна ніжка 1. Термостат 1、Термостат 2. Висувний ящик зі сталевого дроту 3. Опорна ніжка 2、 Висувний ящик зі сталевого дроту 1、Термостат 3、Опорна ніжка 2、 Висувний...
  • Page 7 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ УВАГА: роботу з переміщення морозильної камери мають виконувати не менше двох осіб, оскільки є ризик травмувати спину або отримати інші травми. · Перед початком експлуатації зніміть клейку стрічку та інші наліпки з морозильної камери (за винятком виробничого маркування). ·...
  • Page 8: Використання Пристрою

    ЕЛЕКТРИЧНЕ ОБЛАДНАННЯ УВАГА: НЕ ВИДАЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЮЮЧИЙ ЕЛЕКТРОД. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ АДАПТЕР. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПОДОВЖУВАЧ. Недотримання цих вимог може призвести до смерті, пожежі або ураження електричним струмом. Перед переміщенням морозильної камери до місця встановлення дуже важ- ливо переконатися в наявності належного електричного з’єднання. РЕКОМЕНДОВАНИЙ...
  • Page 9 КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРИ (ЗАЛЕЖИТЬ ВІД МОДЕЛІ) Температура в морозильній камері регулюється за допомогою регулятора термостата на передній панелі. Поверніть регулятор вгору або вниз, щоб регулювати температуру всередині морозильної камери. Позначки «1~4» на регуляторі слугують для позначення різних температурних режимів. Якщо повернути регулятор у положення «1», температура в морозильній камері підвищиться...
  • Page 10 Усі заморожені продукти необхідно якомога швидше помістити в морозильну камеру для уникнення розморожування. Необхідно завжди дотримуватися рекомендацій виробника щодо зберігання продуктів. УВАГА: ящики не повинні пошкоджувати охолоджувальний контур. ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ Переконайтеся, що заморожування виконується відповідно до правил гігієни, оскільки лише заморожування не може гарантувати стерильність продуктів. Рекомендується...
  • Page 11 ЧИЩЕННЯ Перед чищенням морозильної камери відключіть її від електромережі. • Регулярно видаляйте пил за морозильною камерою та на підлозі для покращення ефекту охолодження й економії енергії. • Регулярно перевіряйте ущільнювач дверцят, чи немає там бруду та сміття. Очищайте ущільнювач м’якою тканиною, змоченою в мильній воді або в розчині...
  • Page 12 ДІАГНОСТИКА ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Більшість найпростіших несправностей можна усунути самостійно. Морозильна камера не працює - Перевірте, чи підключено пристрій до електромережі. Дверцята закриваються нещільно - Перевірте розташування ящиків. - Перевірте, чи не забруднені ущільнювачі. - Перевірте, чи правильно встановлено морозильну камеру. Морозильна...
  • Page 13 ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ЗАЛЕЖИТЬ ВІД МОДЕЛІ) 6、 Set the door right position,fix the top-hinge and then the roof cover. Переконайтеся, що пристрій відключений від елек- тромережі та порожній. Зафіксуйте дві опорні ніжки в їхньому верхньому (найвищому) положенні. Краще, щоб із пристроєм працювали 2 людини. Ensure the Appliance is unplugged and empty。...
  • Page 14 2. Викрутіть гвинти з верхньої петлі за допомогою хрестової викрутки. Гвинти The screws fixed верхньої the top-hinge петлі 3. Поміняйте місцями верхню петлю та обмежувач дверцят із дверною втулкою. 3、 Replace the top-hinge and the door limit block and the door А) На...
  • Page 15 5. Перемістіть опорну ніжку на іншу сторону, відрегулюйте її, щоб пере- The screws свідчитись, що морозильна камера fixed the bottom-hinge стоїть рівно. Гвинти The screws fixed the нижньої bottom-hinge петлі 5、replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level 5、replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level...
  • Page 16 Уважаемый покупатель! Спасибо за покупку этой вертикальной морозильной камеры. Чтобы обеспе- чить эффективную работу устройства, внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Утилизацию упаковочных материалов необходимо проводить в соответствии с действующими местными нормами утилизации отходов. Для безопасной утилизации морозильного оборудования обратитесь в мест- ный...
  • Page 17: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Предупреждение Предупреждение: риск возникновения пожара / легковоспламеняющиеся материалы ЭТО устройство предназначено для бытового использования: в кухонных зонах магазинов, офисов и т. д.; жилых домах, хозяйственных постройках; отелях, мотелях, хостелах и других помещениях жилого типа. ПРИ повреждения шнура питания его замену, во избежание опасности, должен...
  • Page 18 ПРЕЖДЕ ЧЕМ установить аксессуар, отключите устройство от электросети. ХЛАДАГЕНТ и циклопентановый вспенивающий материал, используемые в устройстве, являются легковоспламеняющимися. Поэтому при разборке устройства его необходимо располагать подальше от любых источников огня. При этом все операции должны проводиться компанией, которая специализируется на утилизации старого оборудования, а способ утилиза- ции...
  • Page 19 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ General This type of refrigerator is widely used in places such as Морозильные камеры данного типа широко используются в отелях, офи- сах, общежитиях и жилых домах. Они подходят для охлаждения и хранения hotels ,offices, student dormitories and houses. It is mostly suitable пищевых...
  • Page 20 1、Термостат 1. Термостат 2、Висувний ящик 2. Выдвижной ящик 1、Термостат 3、Опорна ніжка 3. Опорная ножка 2、Висувний ящик 3、Опорна ніжка 1. Термостат 1、Термостат 2. Выдвижной ящик из стальной проволоки 3. Опорная ножка 2、 Висувний ящик зі сталевого дроту 1、Термостат 3、Опорна ніжка 2、 Висувний...
  • Page 21: Перед Началом Эксплуатации

    ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: работу по перемещению морозильной камеры должны выполнять не менее двух человек, поскольку есть риск травмировать спину или получить другие травмы. Перед началом эксплуатации снимите клейкую ленту и другие наклейки с морозильной камеры (за исключением производственной маркировки). ·...
  • Page 22: Электрическое Оборудование

    ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ: НЕ УДАЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ЭЛЕКТРОД. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АДАПТЕР. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УДЛИНИТЕЛЬ. Несоблюдение этих требований может привести к смерти, пожару или пора- жению электрическим током. Перед перемещением морозильной камеры к месту установки очень важно убедиться в наличии надлежащего электрического соединения. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ...
  • Page 23 КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ (ЗАВИСИТ ОТ МОДЕЛИ) Температура в морозильной камере регулируется с помощью регулятора термостата на передней панели. Поверните регулятор вверх или вниз, чтобы регулировать температуру внутри морозильной камеры. Обозначения «1~4» на регуляторе служат для обозначения различных температурных режимов. Если повернуть регулятор в положение «1», температура в морозильной камере...
  • Page 24: Замораживание Свежих Продуктов

    Все замороженные продукты необходимо как можно быстрее поместить в морозильную камеру во избежание размораживания. Необходимо всегда соблюдать рекомендации производителя по хранению продуктов. ВНИМАНИЕ: ящики не должны повреждать охлаждающий контур. ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ Убедитесь, что замораживание выполняется в соответствии с правилами гигиены, поскольку...
  • Page 25 ОЧИЩЕНИЕ Перед очищением морозильной камеры отключите ее от электросети. • Регулярно удаляйте пыль за морозильной камерой и на полу для улучшения эффекта охлаждения и экономии энергии. • Регулярно проверяйте уплотнитель дверцы, нет ли там грязи и мусора. Очищайте уплотнитель мягкой тканью, смоченной в мыльной воде или в растворе...
  • Page 26: Диагностика И Устранение Неисправностей

    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Большинство простых неисправностей можно устранить самостоятельно. Морозильная камера не работает - Проверьте, подключено ли устройство к электросети. Дверца закрывается неплотно - Проверьте расположение ящиков. - Проверьте, не загрязнены ли уплотнители. - Проверьте, правильно ли установлена морозильная камера. Морозильная...
  • Page 27 ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ОТКРЫВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ЗАВИСИТ ОТ МОДЕЛИ) 6、 Set the door right position,fix the top-hinge and then the roof cover. Убедитесь, что устройство отключено от электросе- ти и пустое. Зафиксируйте две опорные ножки в их верхнем (наивысшем) положении. Лучше, чтобы с устройством работали 2 человека. Ensure the Appliance is unplugged and empty。...
  • Page 28 2. Выкрутите винты с верхней петли с помощью крестовой отвертки. Винты The screws fixed верхней the top-hinge петли 3. Поменяйте местами верхнюю петлю и ограничитель дверцы с дверной втулкой. А) На месте ограничителя зафиксируйте верхнюю петлю. 3、 Replace the top-hinge and the door limit block and the door bearing bush to the other side A、replace the top-hinge.
  • Page 29 5. Переместите опорную ножку на другую сторону, отрегулируйте ее, The screws чтобы убедиться, что морозильная fixed the bottom-hinge камера стоит ровно. Винты The screws нижней fixed the bottom-hinge петли 5、replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level 5、replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level...
  • Page 30 Dear customer: Thank you for buying this upright freezer. To ensure that you get the best results from your new freezer, please take time to read through the simple instructions in this booklet. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
  • Page 31 SAFETY WARNINGS Warning Warning: risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments;...
  • Page 32 The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Page 33 General GENERAL This type of refrigerator is widely used in places such as This type of refrigerator is widely used in places such as hotels ,offices, student hotels ,offices, student dormitories and houses. It is mostly suitable dormitories and houses. It is mostly suitable for refrigerating and preserving foods for refrigerating and preserving foods such as fruits and beverage.
  • Page 34 1、Термостат 1. Thermostat 2、Висувний ящик 2. Drawer 1、Термостат 3、Опорна ніжка 3. Leveler leg 2、Висувний ящик 3、Опорна ніжка 1. Thermostat 1、Термостат 2. Steel wire drawer 3. Leveler leg 2、 Висувний ящик зі сталевого дроту 1、Термостат 3、Опорна ніжка 2、 Висувний ящик зі сталевого дроту...
  • Page 35: Cleaning Before Use

    UNPACKING YOUR FREEZER WARNING: Use two or more people to move Freezer. Failure to do so can result in back or other injury. · Remove tape and any labels from your Freezer before using(except the rating label). · To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. ·...
  • Page 36: Electrical Requirement

    ELECTRICAL REQUIREMENT WARNING: DO NOT REMOVE GROUND PRONG. DO NOT USE AN ADAPTOR. DO NOT USE EXTENSION CORD. Недотримання цих вимог може призвести до смерті, пожежі або ураження електричним струмом. Перед переміщенням морозильної камери до місця встановлення дуже важ- ливо переконатися в наявності належного електричного з’єднання. RECOMMENDED EARTHING METHOD A 220~240 Volt /50 Hz AC only 10 ampere fused and properly earthed electrical supply is required.
  • Page 37 TEMPERATURE CONTROL(OPTIONAL) The temperature in the freezer is controlled by the thermostat control knob.It is loaded in the top-front of the freezer. Turn the thermostat control knob up or down to regulate the temperature inside the freezer. The markings on control knob indicated the “1~4”...
  • Page 38: Freezing Fresh Food

    FREEZING FRESH FOOD Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions as freezing alone does not sterilize the food. It is advisable to freeze the food by packing it into separate meal portions and not in bulk form. Never put hot or even warm foodstuffs into the freezer.
  • Page 39: Cleaning Your Freezer

    CLEANING YOUR FREEZER Before you start to clean your freezer remove the mains plug from the power supply. • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In case of malfunction, you can solve many common problems easily. Your Freezer will not operate…Check if - The power supply cord is unplugged. The doors will not close completely…Check if - The drawers are out of position. - The gaskets are dirty. - The Freezer is not level.
  • Page 41 REFRIGERATOR DOOR INSTALL GUIDELINES ABOUT SWAPPING LEFT&RIGHT (OPTIONAL) 6、 Set the door right position,fix the top-hinge and then the roof cover. Ensure the Appliance is unplugged and empty. Adjust the two leveling feet to their highest position. We recommend you have someone to assist you. Ensure the Appliance is unplugged and empty。...
  • Page 42 3. Replace the top-hinge and the door limit block and the door bearing bush to the other side A) replace the top-hinge. B、replace the door bearing bush and the limit block. B) Replace the door bearing bush and the limit block. 4.
  • Page 43: Energy Saving Tips

    ENERGY SAVING TIPS • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Page 44 Умови гарантії: Условия гарантии: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу Завод гарантирует нормальную работу The plant guarantees normal operation виробу протягом 12 місяців з моменту изделия в течение 12-ти месяцев с of the product within 12 months from його продажу за умови дотримання момента...
  • Page 47: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при- бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго- товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарантийного периода. При...
  • Page 49: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.

Table of Contents