Makita RP1802F Instruction Manual

Makita RP1802F Instruction Manual

Router
Hide thumbs Also See for RP1802F:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Delle Funzioni
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Advertencias de Seguridad
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Avisos de Segurança
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Teknik Özellikler
  • Güvenli̇k Uyarilari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Router
Défonceuse
FR
Oberfräse
DE
IT
Fresatrice verticale
NL
Bovenfrees
Rebajadora
ES
Tupia
PT
DA
Overfræser
EL
Ρούτερ
Freze
TR
RP1802
RP1802F
RP1803
RP1803F
RP2302FC
RP2303FC
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
9
17
26
35
44
53
62
70
78
87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita RP1802F

  • Page 1 Router INSTRUCTION MANUAL Défonceuse MANUEL D’INSTRUCTIONS Oberfräse BETRIEBSANLEITUNG Fresatrice verticale ISTRUZIONI PER L’USO Bovenfrees GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Rebajadora INSTRUCCIONES Tupia MANUAL DE INSTRUÇÕES Overfræser BRUGSANVISNING Ρούτερ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Freze KULLANMA KILAVUZU RP1802 RP1802F RP1803 RP1803F RP2302FC RP2303FC...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.30 Fig.26 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28...
  • Page 6 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40...
  • Page 7 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48...
  • Page 8 Fig.49...
  • Page 9: Specifications

    (taking account of all parts of the operating Uncertainty (K) : 3 dB(A) cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the Model RP1802F trigger time). Sound pressure level (L ) : 85 dB(A)
  • Page 10: Safety Warnings

    Model RP1803F Use clamps or another practical way to secure Work mode: cutting grooves in MDF and support the workpiece to a stable plat- form. Holding the work by your hand or against Vibration emission (a ) : 5.1 m/s Uncertainty (K) : 1.5 m/s the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
  • Page 11: Functional Description

    Adjust the lowest adjusting hex bolt to obtain the deep- FUNCTIONAL est depth of cut, following the method of "Adjusting the depth of cut". DESCRIPTION Adjust the two remaining adjusting hex bolts to obtain shallower depths of cut. The differences in height of these adjusting hex bolts are equal to the differences in CAUTION: Always be sure that the tool is...
  • Page 12: Operation

    Lighting up the lamps CAUTION: Always use both grips and firmly Only for model RP1802F, RP1803F, RP2302FC, hold the tool by both grips during operations. RP2303FC CAUTION: Before operation, always make sure that the chip deflector is installed properly.
  • Page 13 Fine adjusting function for NOTE: Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the router bit or positioning blade in relation to motor. Moving the tool forward too slowly may burn straight guide and mar the cut.
  • Page 14: Maintenance

    (D) and turn the fine be performed by Makita Authorized or Factory Service adjusting screw (1.5 mm per turn). When adjusting the Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 15 Board-jointing bit NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may ► Fig.40 differ from country to country. Unit:mm Router bits Straight bit ► Fig.35 Corner rounding bit ► Fig.41 Unit:mm Unit:mm 1/4″...
  • Page 16 Ball bearing chamfering bit ► Fig.46 Unit:mm θ 45° 1/4″ 60° Ball bearing beading bit ► Fig.47 Unit:mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.48 Unit:mm Ball bearing roman ogee bit ► Fig.49 Unit:mm 16 ENGLISH...
  • Page 17: Spécifications

    électrique peut être Incertitude (K) : 3 dB (A) différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement Modèle RP1802F selon le type de pièce usinée. Niveau de pression sonore (L ) : 85 dB (A)
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    ) : 5,1 m/s Incertitude (K) : 1,5 m/s AVERTISSEMENT : Veuillez lire les Modèle RP1802F consignes de sécurité, instructions, illustrations Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de et spécifications qui accompagnent cet outil fibres à densité moyenne électrique.
  • Page 19: Description Du Fonctionnement

    Assurez-vous que la fraise de défonceuse DESCRIPTION DU n’est pas en contact avec la pièce avant de mettre l’outil en marche. FONCTIONNEMENT 12. Avant d’utiliser l’outil sur une pièce, faites-le tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer ATTENTION : Assurez-vous toujours que que la fraise n’est pas bien installée ou est mal...
  • Page 20 Protection contre le redémarrage accidentel Le bloc butoir étant pourvu de trois boulons hexago- naux de réglage qui se soulèvent ou s’abaissent de Même branché, l’outil ne démarre pas avec la gâchette 0,8 mm par tour, vous pouvez facilement obtenir trois enclenchée.
  • Page 21 Allumage des lampes UTILISATION Uniquement pour le modèle RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC AVERTISSEMENT : Avant utilisation, assu- rez-vous toujours que la tige d’arrêt est solide- ATTENTION : Évitez de regarder directement ment maintenue par l’écrou de réglage de la tige le faisceau lumineux ou sa source.
  • Page 22 Guide de coupe rectiligne Fonction de réglage fin pour placer la lame en relation avec le guide de Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obte- coupe rectiligne nir des coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage. ► Fig.17: 1. Vis à oreilles (A) 2. Vis à oreilles (B) Installez le guide de coupe rectiligne sur le porte- 3.
  • Page 23: Entretien

    Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, demandez socle de l’outil et la partie filetée du support du moteur. à votre centre de service Makita local de réparer l’outil. ► Fig.29: 1. Rondelle plate 6 2. Vis M6 x 135 ►...
  • Page 24: Accessoires En Option

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou Fraise à rainurer en « V » pièce complémentaire peut comporter un risque de ►...
  • Page 25 Fraise à chanfreiner Fraise à moulurer à roulement ► Fig.42 ► Fig.47 Unité : mm Unité : mm θ 30° 45° 60° Fraise pour panneau mouluré en Fraise pour panneau mouluré en cavet à roulement cavet ► Fig.48 ► Fig.43 Unité...
  • Page 26: Technische Daten

    Benutzung des Elektrowerkzeugs Messunsicherheit (K): 3 dB (A) kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- Modell RP1802F beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Schalldruckpegel (L ): 85 dB (A) Wert(en) abweichen.
  • Page 27 Schwingungsemission (a ): 5,1 m/s WARNUNG: Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Lesen Sie alle mit die- sem Elektrowerkzeug gelieferten Modell RP1802F Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Arbeitsmodus: Nutenfräsen in MDF Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Schwingungsemission (a ): 5,1 m/s Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen...
  • Page 28 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten FUNKTIONSBESCHREIBUNG des Werkzeugs, dass der Oberfräseneinsatz nicht das Werkstück berührt. 12. Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli- VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor chen Bearbeitung eines Werkstücks eine jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom Taumelbewegungen, die auf einen falsch mon- Stromnetz getrennt ist.
  • Page 29 Schutz vor ungewolltem Neustart Da der Anschlagblock drei Sechskant-Einstellschrauben besitzt, die sich pro Umdrehung um 0,8 mm anheben Das Werkzeug läuft bei betätigtem Auslöseschalter oder absenken, können Sie problemlos drei verschie- nicht an, selbst wenn der Netzstecker eingesteckt ist. dene Frästiefen erzielen, ohne die Anschlagstange neu In diesem Fall blinkt die Anzeigelampe rot, um anzuzei- einstellen zu müssen.
  • Page 30: Montage

    Einschalten der Lampen BETRIEB Nur für Modell RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb immer, dass die Anschlagstange durch VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die die Anschlagstangen-Einstellmutter fest gesi- Lampe oder die Lichtquelle. chert ist. Andernfalls kann sich die Frästiefe während des Betriebs ändern und Verletzungen verursachen.
  • Page 31 Geradführung Feineinstellfunktion zur Positionierung der Klinge in Bezug Die Geradführung ist effektiv, um gerade Schnitte beim auf die Geradführung Anfasen oder Rillenfräsen auszuführen. Montieren Sie die Geradführung mit der ► Abb.17: 1. Flügelschraube (A) 2. Rändelschraube Klemmschraube (B) am Führungshalter. Führen Sie (B) 3.
  • Page 32: Wartung

    ► Abb.26: 1. Oberfräseneinsatz 2. Führungsrolle Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses 3. Werkstück Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Absaugstutzensätze Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Benutzen Sie den Absaugstutzen für Staubabsaugung.
  • Page 33 SONDERZUBEHÖR ► Abb.37 VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Einheit: mm Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug θ empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile 1/4″ 90° oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Bohrspitzen-Bündigfräser...
  • Page 34 Hohlkehlen-Abrundfräser Kugellager-Kamies-Profilfräser ► Abb.43 ► Abb.49 Einheit: mm Einheit: mm Kugellager-Bündigfräser ► Abb.44 Einheit: mm 1/4″ Kugellager-Eckenrundungsfräser ► Abb.45 Einheit: mm 1/4″ Kugellager-Fasenfräser ► Abb.46 Einheit: mm θ 45° 1/4″ 60° Kugellager-Abrundfräser ► Abb.47 Einheit: mm Kugellager-Hohlkehlen-Abrundfräser ► Abb.48 Einheit: mm 34 DEUTSCH...
  • Page 35: Dati Tecnici

    Incertezza (K): 3 dB (A) basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni Modello RP1802F effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo Livello di pressione sonora (L ) : 85 dB (A) operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’uten-...
  • Page 36 Modello RP1803 Avvertenze di sicurezza relative alla Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF fresatrice verticale Emissione di vibrazioni (a ) : 5,1 m/s Incertezza (K): 1,5 m/s Mantenere l’utensile elettrico solo per le sue Modello RP1803F superfici di impugnatura isolate, poiché la Modalità...
  • Page 37: Descrizione Delle Funzioni

    20. Posizionare l’utensile su un’area stabile. In caso Dado in nylon contrario, si potrebbe verificare un incidente dovuto alla caduta che potrebbe causare lesioni personali. ATTENZIONE: Non abbassare eccessiva- 21. Tenere il cavo elettrico lontano dai piedi o da mente il dado in nylon. In caso contrario, la fresa altri oggetti.
  • Page 38 Per disattivare la sicura contro il riavvio involontario, rilasciare l’interruttore a grilletto. Accensione delle lampade Funzione di avvio morbido Solo per i modelli RP1802F, RP1803F, RP2302FC, La funzione di avvio morbido riduce al minimo l’impatto RP2303FC all’avvio, e fa avviare l’utensile in modo fluido.
  • Page 39: Funzionamento

    Abbassare il corpo dell’utensile e spostare MONTAGGIO quest’ultimo in avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione, mantenendo la base a filo e avanzando in modo uniforme fino al completamento del taglio. ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- ► Fig.10 sile sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica, prima di effettuare qualsiasi intervento Quando si intende tagliare bordi, la superficie del pezzo su di esso.
  • Page 40 Qualora la distanza tra il fianco del pezzo in lavorazione Guida per sagome e la posizione di taglio sia troppo ampia per la guida di allineamento, o qualora il fianco del pezzo in lavora- Accessorio opzionale zione non sia diritto, non è possibile utilizzare la guida La guida per sagome è...
  • Page 41: Manutenzione

    Qualora il freno elettrico non funzioni bene, rivolgersi a staffa del motore dell’utensile. A questo punto, applicare del un centro di assistenza Makita locale per la riparazione. grasso, oppure olio lubrificante, all’interno del foro per vite nella base dell’utensile e nella parte filettata della staffa del motore.
  • Page 42 Fresa per incastri Frese ► Fig.40 Fresa diritta Unità: mm ► Fig.35 Unità: mm Fresa per arrotondare gli angoli ► Fig.41 1/4″ Unità: mm 1/2″ 1/2″ Fresa per smussatura 1/4″ ► Fig.42 Unità: mm 1/4″ θ Fresa per scanalatura a “U” 30°...
  • Page 43 Fresa per smussatura con cuscinetto a sfere ► Fig.46 Unità: mm θ 45° 1/4″ 60° Fresa per modanatura con cuscinetto a sfere ► Fig.47 Unità: mm Fresa per modanatura concava con cuscinetto a sfere ► Fig.48 Unità: mm Fresa per modanatura a S con cuscinetto a sfere ►...
  • Page 44: Technische Gegevens

    Geluidsvermogenniveau (L ): 96 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB (A) WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veilig- Model RP1802F heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher- Geluidsdrukniveau (L ): 85 dB (A) ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op Geluidsvermogenniveau (L...
  • Page 45 Algemene Gebruikstoepassing: Groeven frezen in MDF Trillingsemissie (a ): 5,1 m/s veiligheidswaarschuwingen voor Onzekerheid (K): 1,5 m/s elektrisch gereedschap Model RP1802F Gebruikstoepassing: Groeven frezen in MDF Trillingsemissie (a ): 5,1 m/s WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- Onzekerheid (K): 1,5 m/s waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en...
  • Page 46: Beschrijving Van De Functies

    10. Houd uw handen uit de buurt van draaiende BESCHRIJVING VAN DE delen. Zorg ervoor dat het bovenfreesbit het werkstuk FUNCTIES niet raakt voordat u het gereedschap hebt ingeschakeld. 12. Laat het gereedschap een tijdje draaien voor- LET OP: Controleer altijd of het gereedschap dat u het op het werkstuk gebruikt.
  • Page 47 Beveiliging tegen onbedoeld Aangezien het aanslagblok drie zeskantstelbouten heeft die per omwenteling 0,8 mm hoger of lager stel- inschakelen len, kunt u gemakkelijk drie verschillende freesdiepten realiseren zonder de aanslagstang opnieuw te hoeven Het gereedschap kan niet worden ingeschakeld, terwijl instellen.
  • Page 48 De lampen inschakelen BEDIENING Alleen voor de modellen RP1802F, RP1803F, RP2302FC en RP2303FC WAARSCHUWING: Verzeker u er vóór gebruik altijd van dat de aanslagstang stevig is LET OP: Kijk niet direct in het lamplicht of in vastgezet met behulp van de stelmoer van de aan- de lichtbron.
  • Page 49 Langsgeleider De breedte van de geleiderschoen afstellen De langsgeleider wordt gebruikt bij het rechtuit frezen Draai de schroeven, aangegeven in de cirkels in de afbeelding, van een schuine kant of groef. los om de breedte van de langsgeleider te veranderen. Nadat de breedte is veranderd, draait u de schroeven volledig vast.
  • Page 50: Optionele Accessoires

    2. Schroefdraadgedeelte van de motorsteun De freesdiepte instellen LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita De freesdiepte kan in een klein bereik worden gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is afgesteld door deze schroef met behulp van een beschreven.
  • Page 51 Plankverbindingsbit Bovenfreesbits ► Fig.40 Vlakgroefbit Eenheid: mm ► Fig.35 Eenheid: mm Papegaaienbekbit ► Fig.41 1/4″ Eenheid: mm 1/2″ 1/2″ Afschuinbit 1/4″ ► Fig.42 Eenheid: mm 1/4″ θ U-groefbit 30° ► Fig.36 45° Eenheid: mm 60° Kwartholprofielbit ► Fig.43 V-groefbit Eenheid: mm ►...
  • Page 52 Afschuinbit met kogellager ► Fig.46 Eenheid: mm θ 45° 1/4″ 60° Kwartrondbit met kogellager ► Fig.47 Eenheid: mm Kwartholprofielbit met kogellager ► Fig.48 Eenheid: mm Ojiefbit met kogellager ► Fig.49 Eenheid: mm 52 NEDERLANDS...
  • Page 53: Especificaciones

    (o los valores) de emisión Error (K) : 3 dB (A) declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué Modelo RP1802F tipo de pieza de trabajo se procesa. Nivel de presión sonora (L ) : 85 dB (A)
  • Page 54: Advertencias De Seguridad

    Emisión de vibración (a ) : 5,1 m/s Error (K) : 1,5 m/s ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias Modelo RP1802F de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe- Modo de trabajo: hacer ranuras en MDF cificaciones provistas con esta herramienta eléc- Emisión de vibración (a ) : 5,1 m/s trica.
  • Page 55: Descripción Del Funcionamiento

    Asegúrese de que la fresa no está tocando la DESCRIPCIÓN DEL pieza de trabajo antes de activar el interruptor. 12. Antes de utilizar la herramienta en un pieza de FUNCIONAMIENTO trabajo definitiva, déjela funcionar durante un rato. Observe por si hay vibración o bamboleo que pueda indicar una instalación incorrecta PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la...
  • Page 56 Seguro contra puesta en marcha Como el bloque del retenedor tiene tres pernos hexago- nales de ajuste que suben o bajan 0,8 mm por vuelta, involuntaria se pueden obtener fácilmente tres profundidades de corte diferentes sin reajustar la barra del retenedor. La herramienta no se pondrá...
  • Page 57: Montaje

    Encendido de las lámparas OPERACIÓN Solo para el modelo RP1802F, RP1803F, RP2302FC, RP2303FC ADVERTENCIA: Antes de la operación, ase- gúrese siempre de que la barra del retenedor está PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la sujetada firmemente con la tuerca de ajuste de la fuente de luz directamente.
  • Page 58 Guía recta Ajuste de la anchura de la zapata guía La guía recta se utiliza de forma efectiva para cortes Afloje los tornillos marcados con los círculos para alte- rectos cuando se achaflana o ranura. rar la anchura de la guía recta. Después de alterar la anchura, apriete los tornillos hasta que estén sujetados.
  • Page 59: Mantenimiento

    Si el freno eléctrico no está funcionando bien, pida tornillo de la base de la herramienta y después enrós- al centro de servicio Makita local que le hagan la quelo en la parte roscada del soporte del motor de la reparación.
  • Page 60 Fresa para machihembrado de Fresas paneles Fresa recta ► Fig.40 ► Fig.35 Unidad: mm Unidad: mm Fresa de redondeado de esquinas 1/4″ ► Fig.41 1/2″ Unidad: mm 1/2″ 1/4″ Fresa de chaflanado ► Fig.42 1/4″ Unidad: mm Fresa en “U” θ...
  • Page 61 Fresa de redondeado de esquinas con rodamiento ► Fig.45 Unidad: mm 1/4″ Fresa de chaflanado con rodamiento ► Fig.46 Unidad: mm θ 45° 1/4″ 60° Fresa de moldura redonda con rodamiento ► Fig.47 Unidad: mm Fresa de moldura redonda de media caña con rodamiento ►...
  • Page 62 Variabilidade (K): 3 dB (A) baseadas em uma estimativa de exposição em con- Modelo RP1802F dições reais de utilização (considerando todas as Nível de pressão acústica (L ) : 85 dB (A) partes do ciclo de operação, tal como quando a fer-...
  • Page 63: Avisos De Segurança

    Modelo RP1803 Avisos de segurança da tupia Modo de trabalho: cortar ranhuras em MDF Emissão de vibração (a ) : 5,1 m/s Segure a ferramenta elétrica apenas pelas Variabilidade (K): 1,5 m/s superfícies de agarramento isoladas, porque Modelo RP1803F o cortador pode entrar em contacto com o seu Modo de trabalho: cortar ranhuras em MDF próprio cabo.
  • Page 64: Descrição Funcional

    21. Mantenha o cabo afastado dos seus pés ou Bloco batente quaisquer objetos. Caso contrário, um cabo emaranhado pode causar um acidente de queda e PRECAUÇÃO: resultar em ferimentos pessoais. Uma vez que o corte exces- sivo pode provocar sobrecarga do motor ou GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Page 65 Acender as luzes o interruptor de ligar/desligar pode estar com defeito. Dispositivo à prova de reinício Apenas para os modelos RP1802F, RP1803F, RP2302FC e RP2303FC acidental PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a A ferramenta não arranca com o gatilho do interruptor...
  • Page 66 Guia reta OPERAÇÃO A guia reta é utilizada eficazmente para cortes retos durante a chanfragem ou ranhuragem. AVISO: Antes da operação, certifique-se sem- pre de que o polo batente está firmemente fixado Instale a guia reta no suporte da guia utilizando o pela porca de ajuste do polo batente.
  • Page 67 Quando cortar, mova a ferramenta com o rolo da guia a assistência Makita autorizados ou pelos centros de rolar na parte lateral da peça de trabalho. assistência de fábrica, utilizando sempre peças de ►...
  • Page 68: Acessórios Opcionais

    PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- ► Fig.37 menta Makita especificada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa Unidade: mm para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Page 69 Cabeça de uniões de placas Cabeça de chanfragem com rolamento de esferas ► Fig.40 ► Fig.46 Unidade: mm Unidade: mm θ 45° Cabeça para arredondamento de 1/4″ cantos 60° ► Fig.41 Cabeça de rebordos com rolamento Unidade: mm de esferas ►...
  • Page 70 Lydeffektniveau (L ) : 96 dB (A) når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden). Usikkerhed (K): 3 dB (A) Vibration Model RP1802F Lydtryksniveau (L ) : 85 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 96 dB (A) Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i...
  • Page 71 Model RP2302FC Brug skruetvinger eller en anden praktisk Arbejdstilstand: skæring af riller i MDF måde til at fastgøre og understøtte arbejdsem- net til en stabil platform. Hvis arbejdsemnet Vibrationsemission (a ): 4,2 m/s Usikkerhed (K): 1,5 m/s holdes i hånden eller mod kroppen, er det ustabilt, hvilket kan medføre, at du mister kontrollen.
  • Page 72 Juster den nederste sekskantbolt til justering for at opnå FUNKTIONSBESKRIVELSE den dybeste skæredybde efter metoden "Justering af skæredybden". Juster de to tilbageværende sekskantbolte til justering for at FORSIGTIG: Kontrollér altid, at maskinen opnå mindre skæredybder. Højdeforskellene på disse seks- er slået fra, og at netstikket er trukket ud, før der kantbolte til justering er lig med forskellene i skæredybde.
  • Page 73 Tænding af lamperne FORSIGTIG: Brugaltid begge greb, og hold godt fast i maskinen med begge greb under anvendelse. Kun for model RP1802F, RP1803F, RP2302FC, FORSIGTIG: Kontroller altid før brug, at RP2303FC spånskærmen er monteret korrekt.
  • Page 74 Ved skæring af kanter, skal arbejdsemnets over- Finjustering af lige styr flade være på venstre side af overfræserbitten i fremføringsretningen. Ekstraudstyr ► Fig.11: 1. Arbejdsemne 2. Bittens omdrejnings- Indsæt de to stænger i styrholderens udvendige mon- retning 3. Set fra toppen af maskinen teringsåbninger, og fastgør dem ved at tilspænde de 4.
  • Page 75 Montering af skruen med FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er spændeskiven på maskinen beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet til- behør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 76 Bit til dobbelt udglatning af BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inklu- borepunkt deret i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskellige fra land til land. ► Fig.39 Overfræserbits Enhed: mm Lige bit ► Fig.35 Bit til sammenføjning af brædder Enhed: mm ►...
  • Page 77 Bit til afrunding af hjørner med kugleleje ► Fig.45 Enhed: mm 1/4″ Bit til skråfasning med kugleleje ► Fig.46 Enhed: mm θ 45° 1/4″ 60° Bit til bertling med kugleleje ► Fig.47 Enhed: mm Bit til bugtbertling med kugleleje ► Fig.48 Enhed: mm Antikkarnisbit med kugleleje ►...
  • Page 78 τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω- Αβεβαιότητα (Κ): 3 dB (A) μένη τιμή(ές) ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου, ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου Μοντέλο RP1802F εργασίας που υπόκειται επεξεργασία. Στάθμη ηχητικής πίεσης (L ): 85 dB (A) Στάθμη...
  • Page 79: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Είδος εργασίας: κοπή αυλακώσεων σε MDF Εκπομπή δόνησης (a ): 5,1 m/s για το ηλεκτρικό εργαλείο Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s Μοντέλο RP1802F ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προει- Είδος εργασίας: κοπή αυλακώσεων σε MDF δοποιήσεις ασφάλειας, οδηγίες, εικονογραφήσεις Εκπομπή δόνησης (a ): 5,1 m/s και...
  • Page 80 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ χέρια. 10. Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό- μενα μέρη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το Να βεβαιώνεστε ότι η φρέζα ρούτερ δεν ακου- εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από μπά...
  • Page 81 Επειδή ο ανασταλτικός τάκος διαθέτει τρία ρυθμιστικά Ηλεκτρονική λειτουργία εξαγωνικά μπουλόνια που ανυψώνουν ή χαμηλώνουν 0,8 mm ανά στροφή, μπορείτε εύκολα να επιτύχετε τρία Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με ηλεκτρονικές λειτουρ- διαφορετικά βάθη κοπής χωρίς την επαναρρύθμιση της γίες για εύκολη λειτουργία. ανασταλτικής...
  • Page 82 είναι καλά ασφαλισμένη με το παξιμάδι ρύθμισης ανασταλτικής ράβδου. Διαφορετικά, το βάθος κοπής μπορεί να αλλάξει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Μόνο για τα μοντέλα RP1802F, RP1803F, RP2302FC, και να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό. RP2303FC ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο...
  • Page 83 Ίσιος οδηγός λεπτής ρύθμισης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Εάν μετακινείτε το εργαλείο προς τα εμπρός με πολύ μεγάλη ταχύτητα μπορεί να προκύ- ψει κακή ποιότητα κοπής ή βλάβη στη φρέζα ρούτερ Προαιρετικό εξάρτημα ή στο μοτέρ. Εάν μετακινείτε το εργαλείο προς τα Εισαγάγετε τις δύο ράβδους στις εξωτερικές σχισμές εμπρός...
  • Page 84 ► Εικ.27: 1. Ακροφύσιο σκόνης 2. Βίδα χειρός προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από Συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα με το ακροφύσιο εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης σκόνης. της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της ► Εικ.28 Makita. 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 85 Φρέζα αυλάκωσης σε σχήμα «V» ► Εικ.37 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Μονάδα:mm Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- θ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- 1/4″...
  • Page 86 Φρέζα ένωσης της σανίδας Φρέζα λοξότμησης με σφαιρικό έδρανο ► Εικ.40 ► Εικ.46 Μονάδα:mm Μονάδα:mm θ 45° Φρέζα στρογγύλευσης γωνιών 1/4″ ► Εικ.41 60° Μονάδα:mm Φρέζα για αυλάκωμα με σφαιρικό έδρανο ► Εικ.47 Μονάδα:mm Φρέζα λοξότμησης ► Εικ.42 Μονάδα:mm Φρέζα για κοιλώματα με σφαιρικό θ...
  • Page 87: Teknik Özellikler

    Ses gücü düzeyi (L ): 96 dB (A) bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak). Belirsizlik (K): 3 dB (A) Titreşim Model RP1802F Ses basınç seviyesi (L ): 85 dB (A) Ses gücü düzeyi (L ): 96 dB (A) Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı) Belirsizlik (K): 3 dB (A) (EN62841-2-17 standardına göre hesaplanan):...
  • Page 88: Güvenli̇k Uyarilari

    Model RP2302FC Kesici uç sapı tasarlanmış halka mandrene Çalışma modu: MDF’de oluk kesme uymalıdır. Titreşim emisyonu (a ): 4,2 m/s Ucun nominal hızı en azından, aletin üstünde Belirsizlik (K) : 1,5 m/s belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır. Model RP2303FC Uzun süreli kullanımlarda kulak koruyucu Çalışma modu: MDF’de oluk kesme kullanın.
  • Page 89 “Kesim derinliğinin ayarlanması” yöntemini izleyerek, en İŞLEVSEL NİTELİKLER derin kesim derinliğini elde etmek için en alçak altıgen ayar cıvatasını ayarlayın. Daha sığ kesim derinlikleri elde etmek için diğer iki DİKKAT: Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş altıgen ayar cıvatasını ayarlayın. Bu altıgen ayar cıvata- kontrolü...
  • Page 90 DİKKAT: Çalışma sırasında her zaman her iki Lambaların yakılması tutamağı kullanın ve aleti her iki tutamaktan sıkıca tutun. Sadece model RP1802F, RP1803F, RP2302FC, DİKKAT: Kullanmadan önce, talaş tutucunun RP2303FC için doğru bir şekilde takıldığından daima emin olun. ► Şek.9: 1. Talaş tutucu DİKKAT:...
  • Page 91 Aletin gövdesini indirin ve kesim tamamlanana İnce ayarlı düz kılavuz kadar kaideyi dayalı tutup yavaşça ilerleterek aleti iş parçasının yüzeyi üzerinde ileri doğru hareket ettirin. İsteğe bağlı aksesuar ► Şek.10 Kılavuz tutucunun dış montaj kanallarına iki çubuk Kenar kesme sırasında, iş parçasının yüzeyi besleme sokun ve bunları...
  • Page 92 Kesim sırasında, aleti kılavuz silindir iş parçasının kena- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak rına binecek şekilde hareket ettirin. Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis ► Şek.26: 1. Freze ucu 2. Kılavuz silindir 3. İş parçası Merkezleri tarafından yapılmalıdır.
  • Page 93 AKSESUARLAR Birim:mm DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için “V” Oyma ucu bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek ►...
  • Page 94 Yiv açma ucu Rulmanlı çukur köşebent ucu ► Şek.42 ► Şek.48 Birim:mm Birim:mm θ 30° 45° 60° Rulmanlı romen deveboynu uç Çukur köşebent ucu ► Şek.49 ► Şek.43 Birim:mm Birim:mm Rulmanlı havşa ucu ► Şek.44 Birim:mm 1/4″ Rulmanlı köşe yuvarlama ucu ►...
  • Page 96 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885917B993 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20211030...

This manual is also suitable for:

Rp1802Rp1803Rp1803fRp2302fcRp2303fcRp2302fcx

Table of Contents