Scarlett SC-JE50S57 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SC-JE50S57:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
JUICE EXTRACTOR
СОКОВЫЖИМАЛКА
RUS
СОКОВИЖИМАЛКА
UA
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ
KZ
EST
MAHLAPRESS
LV
SULU SPIEDE
SULČIASPAUDĖ
LT
H
GYÜMÖLCSFACSARÓ
STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME
RO
SOKOWIRÓWKA
PL
................................................................................ 4
............................................................................... 6
................................................................................ 8
................................................................................. 10
........................................................................................... 12
............................................................................................. 14
....................................................................................... 16
........................................................................... 18
...................................................................................... 22
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com
SC-JE50S57
.......................................... 20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-JE50S57 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-JE50S57

  • Page 1 SC-JE50S57 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ JUICE EXTRACTOR ................4 СОКОВЫЖИМАЛКА ................6 СОКОВИЖИМАЛКА ................8 ШЫРЫНСЫҚҚЫШ ................. 10 MAHLAPRESS ................... 12 SULU SPIEDE ..................... 14 SULČIASPAUDĖ ..................16 GYÜMÖLCSFACSARÓ ................18 STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME ..........
  • Page 2: Rus Устройство Изделия

    Sulčių antgalio „antilašas“ išpylimo noselė Cseppmentesítővel ellátott kiöntő Produktų įkrovimo anga A készülék torka 10. Stiklinė sultims 10. Gyümölcslé részére pohár 11. Tinklinis filtras iš nerūdijančio plieno. 11. Rozsdamentes acélszűrő 12. Putų separatorius 12. Habszeparátor 13. Šepetėlis valyti filtrą 13. Szűrőtisztító kefe www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 3 13. Szczotka do czyszczenia filtra 13. O perie pentru a curăța filtrul Nominal Power 400 W Номинальная мощность 400 Вт 220-240 V ~ 50 Hz 2.6/2.9 kg Класс защиты II Max. Power 1000 W Макс. Мощность 1000 Вт www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 4: Before Using For The First Time

    Wash and dry all parts of the appliance, which will come into contact with products. To clean the outside of the body use a damp sponge.  Practice assembling and dismantling the unit a few times before making juice. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 5 The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 6 Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.  Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 7 Съемные пластиковые части соковыжималки могут окраситься некоторыми продуктами, например, морковью. Поэтому сразу по окончании работы следует вымыть их с небольшим количеством неабразивного средства, после чего тщательно вымыть и высушить. ХРАНЕНИЕ  Храните вымытую и высушенную соковыжималку в собранном виде в сухом месте. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 8 неправильного обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9  Соковижималка не призначена для приготування соку з бананів, абрикосів, манго, папайї.  Соковижималку не можна використовувати для одержання соків з кокосів та інших твердих фруктів та овочів.  Наприкінці роботи вимкніть соковижималку та відключіть її з електромережі. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 10 поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы...
  • Page 11 тамшыларының үстелге тамуына жол бермейді.  Көкөністерді / жеміс-жидектерді мұқият жуыңыз. Қабығын және кішкентай сүйекті (шиелер, алмұрттар және т.б.) алып тастап, тиейтін қылтадан жеңіл өтетіндей етіп ұсақ кішкентай кесектерге кесіңіз.  Шырынды құйып алуға арналған стаканды құйлыстың астына тосыңыз. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 12 On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil mahlapressi ei kasutata.  Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe vooluvõrgust ja viige lähimasse teeninduskeskusesse kontrollimiseks. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 13: Enne Esimest Kasutamist

    Mahlapress on varustatud ohutussüsteemiga, mis blokeerib automaatselt mootorit kaane vale paigaldamise korral.  Pöörake tilkumisvastane otsik avaga allapoole.  Tilkumisvastase otsiku asend avaga üles hoiab ära mahlatilkade sattumise lauale.  Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage need, et nad mahuksid ettesöötmistorru. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 14  Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci  Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.  Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces pamatkomplektā. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 15: Sagatavošana Darbam

    Ātrums I: mīkstiem produktiem (bumbieri, zemenes, apelsīni, plūmes, greifrūti, citroni, vīnogas, ķirbis, sīpoli, gurķi, ķiploki). Ātrums II: cietiem produktiem (artišoki, burkāni, āboli, pipari, bietes, kartupeļi, ananāsi, kabači, selerijas, spināti, dilles, puravi). P – impulsu darba režīms: sulu spiede darbojas, kamēr ātrumu pārslēgs tiek turēts stāvoklī "P". www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 16 Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.  Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar dujinės viryklės ir šalia šilumos šaltinių.  Nelieskite judančių prietaiso dalių.  Būkite atsargūs naudodami metalines dalis – jos labai aštrios.  Įspėjimas! Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas besisukantis sietas. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 17: Pasiruošimas Darbui

    Kai konteineris minkštimui ar stiklinė sultims surinkti užsipildys, išjunkite sulčiaspaudę ir ištuštinkite talpas. DĖMESIO:  Sulčiaspaudė nėra skirta sultims iš bananų, abrikosų, mango, papajos spausti.  Sulčiaspaudėje negalima spausti sulčių iš kokosų ir kitų kietų vaisių ir daržovių. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 18 Figyelmeztetés! Ne használja a készüléket meghibásodott forgószitával.  Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!  Ha a gyümölcsfacsaró torkában megakadtak a gyümölcsdarabok – használja a tolórudat. Ha ez nem segít - áramtalanítsa a készüléket, szerelje szét és tisztítsa meg az eltömődött részeket. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 19: Javaslatok A Kezeléshez

    Ha a gyümölcshús tartály, ill. a gyümölcslé pohár megtelik – kapcsolja ki a készüléket, és ürítse ki a tartályokat. FIGYELEM:  A gyümölcsfacsaró nem alkalmas banán, sárgabarack, mangó, papaya facsarására.  A gyümölcsfacsaró nem alkalmas kókusz, egyéb kemény gyümölcs, ill. zöldség facsarására.  Használat után kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 20  Se interzice împingerea produselor cu degetele. Dacă au rămas bucăţi de fructe în tubul de alimentare, utilizaţi accesoriul de presare. Dacă aceasta nu ajută, deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză, iar apoi dezasamblaţi-l şi curăţaţi resturile rămase. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 21 Spălaţi toate piesele detaşabile cu apă caldă şi săpun. Se interzice spălarea în maşina de spălat vase.  Nu folosiţi pentru curăţare perii metalice, detergenţi abrazivi sau lavete dure.  Ştergeţi carcasa din exterior cu un burete umed. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 22 Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z częściami metalowymi – są bardzo ostre.  Ostrzeżenie! Nie używaj urządzenia, jeśli sitko obrotowe jest uszkodzone.  Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że pokrywa jest niezawodnie zablokowana. Urządzenie wyposażone jest w system bezpieczeństwa, który automatycznie wyłącza urządzenie w przypadku nieprawidłowej instalacji pokrywy. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 23 Po zakończeniu pracy ustaw przełącznik prędkości w pozycji "0" i odłącz sokowirówkę od sieci elektrycznej. CZYSZCZENIE  Umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z mydłem. Nie używaj do tego celu zmywarki.  Nie używaj do czyszczenia metalowych szczotek, ściernych środków czyszczących ani płótna ściernego. www.scarlett.ru SC-JE50S57...
  • Page 24 Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-JE50S57...

Table of Contents