Advertisement

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS6235B03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline RS6235B03

  • Page 2 DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ,...
  • Page 3 İÇİNDEKİLER...
  • Page 4: Elektrik Güvenliği

    GÜVENLİK İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİLER Elektrik Güvenliği Çocukların Güvenliği Fırınınızın Kullanım Güvenliği...
  • Page 6 NAKLİYE İLE İLGİLİ BİLGİLER Ambalaj Eski Cihazların Elden Çıkarılması...
  • Page 8 FIRIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ RS6235B03, RS6235C03, RS6235R03...
  • Page 9 FIRININ TANIMLARI Frın Sızdırmazlık Elemanı 3 Izgara Elemanı 5 Izgara 14 Arka Panel 15 Fan...
  • Page 10 CİHAZIN KURULUMU Montajdan Önce Bilinmesi Gerekenler Elektrik bağlantısı Yasal Şartlar...
  • Page 11 Fırının montajı...
  • Page 14 FIRININ ENERJİ VERİMLİLİĞİ...
  • Page 15 FIRININ TANIMLAMASI Pişirme Seviyeleri Hamur İşi Tepsisi Cam Tepsi ya da Fırın Tepsisi Izgara...
  • Page 16 Fırın Kapağı Yayı Fırın Kapağı Düğmesi Tepsi Çıkarma Kolu (Manivela) Cam Temizliğinde Emaye Synchro Mobil...
  • Page 17 Büyük Cam İç Kapak Yağ Filtresi...
  • Page 18 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI Alt+Üst Isıtıcı: Alt + Üst Isıtıcı + Turbo Fan: Üst ve alt rezistans fırını ısıtır, fan tepsilerin etrafında sıcak hava taşır. Hamur işi ve güveç pişirmeler için uygundur. Büyük Izgara: Büyük parça yiyecekleri pişirme ve kızartma için uygundur.
  • Page 19 SAATİN AYARLANMASI Manu l...
  • Page 20 CİHAZIN TEMİZLİK VE BAKIMI Fırının içinin temizlenmesi Steamclean (Buharla temizleme) Buharla temizleme fonksiyonunu kullanmadan önce, fırınınızın içerisinde yer alan tüm aksesuarları çıkarınız; *Fırınınızın tabanına 100 ml ve 2. seviyeye yerleştirilmiş sığ tepsi içine 400 ml su koyun (Az kireçli su kullanılması tavsiye edilir) ve fırın kapağını kapatın. *Fonksiyon seçim düğmesini alt ısıtıcı...
  • Page 21 Dikkat Fırınınızın içini buharlı temizlik aparatları veya basınçlı su ile temizlemeyin. Metal kazıyıcılar, tel fırçalar veya emayeyi çizebilecek herhangi bir alet kullanmayın. Katlanabilir Izgaranın kullanılması (Modellerle göre)
  • Page 22 Dikkat Düz Katalitik Paneller ve Desteklerini Çıkartmak için Talimatlar...
  • Page 24 Dikkat Güvenlik açısından hiçbir zaman fırını fanı koruyan taban paneli olmaksızın çalıştırmayın. Fırının Dışının ve Aksesuarlarının Temizliği Fırın Kapısının Temizlenmesi...
  • Page 25 Camlı Kapının Temizliği Büyük boyun içi Dikkat...
  • Page 26 Fırın Lambasının Değiştirilmesi Dikkat...
  • Page 27 YETKİLİ SERVİS GELEMEDEN ÖNCE YAPILMASI GEREKENLER PROBLEM ÇÖZÜM MÜŞTERİ SERVİS VE GARANTİ...
  • Page 29 Garanti İle İlgili Olarak Müşterinin Dikkat Etmesi Gereken Hususlar; SILVERLINE tarafından verilen bu garanti ürünün normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlarda garanti dışıdır.
  • Page 30 Müşteri Seçimlik Hakları...
  • Page 31 SILVERLINE DANIŞMA HATTI 444 4 758’i...
  • Page 32 AEEE YÖNETMELİĞİNE UYGUNDUR.
  • Page 37 Dear Customer, READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE USE WARNING WARNING...
  • Page 38 CONTENTS...
  • Page 39: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Electrical Safety Safety for Children...
  • Page 40 Oven Safety in Use WARNING: Device and its accessible parts are hot during operation.
  • Page 41 WARNING: The accessible parts may be hot during use. Small children should be kept away. Hard and abrasive cleaners or hard metal scrapers should not be used to clean the oven glass door, as these can scratch the surface and cause breaking.
  • Page 42 WARNINGS FOR PROPER TRANSPORTATION Respect for the Environment:...
  • Page 43: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS RS6235B03, RS6235C03, RS6235R03...
  • Page 44 DEFINITIONS OF OVEN...
  • Page 45: Cooking Levels

    Cooking Levels Enamelled Cake Tray Enamelled Roasting or Glass Tray Grid...
  • Page 46: Door Switch

    Telescopic Guides Door Switch Tray Handle Crystal Clean Enamel Synchro Mobil...
  • Page 47: Grease Filter

    Large interior glass door Grease filter...
  • Page 48: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Installation Comments Electrical Connection Legal Requirements...
  • Page 49: Installing The Oven

    Installing the Oven...
  • Page 52 PRODUCT SPECIFICATIONS AND USAGE Top + Bottom Heater Top + Bottom Heater + Turbo Fan: Top and bottom resistance heats oven, fan moves hot air around trays. It is suitable for pastry and stew cooking. Maxi grill: It is suitable for cooking and grilling for big dishes. + Turbo Fan heater It is...
  • Page 53: Manual Operation

    Setting the Clock Manual Operation...
  • Page 54: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Caution: Before carrying out any work, the appliancemust be disconnected from the mains electricity supply. Cleaning the Inside of the Oven Steamclean (Steam Cleaning) Before using the steam cleaning function, remove all accessories from the oven; Put 100 ml of water to the base of your oven and another 400 ml of water inside the shallow tray placed on the 2nd level (we recommend you to use soft water) and close the door of the oven.
  • Page 55 Caution Use of the Fold-down Grill (Depending on Model) position. location.
  • Page 56 Caution For your own safety, never switch the oven on without the back panel that protects the fan. Instructions for Removing the Supports and the Flat Catalytic Panels.
  • Page 57 Proceed in reverse order to re-assemble.
  • Page 58 Caution For your own safety, never switch the oven on without the back panel that protects the fan. Cleaning the Oven Exterior and Accessories...
  • Page 59 Changlng the Oven Bulb Caution Cleaning the Oven Door...
  • Page 61 Cleaning of the door including a big glass Caution...
  • Page 62: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION...
  • Page 64: Cher Client

    Cher Client,...
  • Page 65 SOMMAIRE SUR LA ATION..S TECHNIQUES DU FOUR..PROPRIETES ET UTILISATION DU FOUR... ET NETTOYAGE D...
  • Page 66 INFORMATIONS IMPORTANTES PAR RAPPORT A LA SECURITE SECURITE D'ELECTRICITE Sécurité des Enfants Sécurité d'Utilisation De Votre Four...
  • Page 67 AVERTISSEMENT : Le produit et ses pièces accessibles sont chauds lors de l’utilisation.
  • Page 68 ATTENTION: Les parties accessibles du four pourront être chaudes pendant l'utilisation du four. Les enfants devront rester loin. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, soyez sur que le circuit électrique est ouvert avant de changer l'ampoule du four. INFORMATIONS SUR LA TRANSPORTATION Emballage Comment se débarrasser des anciens produits...
  • Page 69 De plus, des matières dangereuses pour la nature et l’environnement peuvent être trouvées dans les produits qui sont assez vieux pour ne pas à être utilisé et qui sont envoyés aux centres de déchets. A cause de cela, interpréter tout vos produits électroniques ou électriques en prenant le conseil de la compagnie fabriquant, et jetez votre produit dans l’endroit désigné...
  • Page 70 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR ATTENTION: Nom du model Silverline...
  • Page 71 DESCRIPTIONS DU FOUR Définition du contrôle panneau 1. INDICATEUR DE CHALEUR LAMB; Elle éclaire jusqu'à ce que la température demandée / 2. 2. sélecteur de fonction / 3. analogique minuterie / 4. sélecteur de température...
  • Page 72: Installation Du Produit

    Le collant utilisé pour couvrir les meubles devra être résistant à la chaleur dépassant 85 Nos fours devront toujours être accompagnés des gazinières de notre marque SILVERLINE, sinon, ceci pourra endommager vos appareils et affaiblir leur sécurité. Pour les informations du montage de la plaque haute, regardez les instructions concernées.
  • Page 73 Montage du Four Après avoir effectué la connexion d'électricité, pour tous les fours: Apres avoir contrôlé que le câble d'alimentation ne soit pas coincé et qu'il ne soit pas en contact physique avec des parties chauffantes du four, vous pouvez l'installer dans le meuble.
  • Page 75 Pour les modèles ME, • Poussez le four sans l'installer complètement à sa place. • Faites la connexion électrique du four pour les plaque chauffantes électriques, en couplant avec le connecteur qui est au dessus du four par le connecteur présent sur la plaque.
  • Page 76 Position correcte Position érronnée EFFICACITE ENERGETIQUE DU FOUR Les fours qui ont une haute efficacité et isolation thermique devront être préférés parmi les fours qui fonctionnent à l'énergie électrique. Ouvrir souvent la porte du four lors des cuissons fera entrer de l'air froid dans le four, ce qui donnera une perte d'énergie.
  • Page 77: Description Du Four

    DESCRIPTION DU FOUR L'équipement de chaque four pourra changer selon le modèle. Regardez la partie de “Caractéristique de votre four”. Niveau de cuisson Votre four est équipé de 5 niveaux de cuisson. Pour comprendre quel niveau vous faut pour chaque cuisson, regardez le tableau, les niveaux sont du bas en haut.
  • Page 78 Ressort de porte du four Il aide pour que la porte puisse être ouverte facilement. Bouton de porte du four Quand porte ouverte, éteindra directement la résistance et le ventilateur. Quand la porte est fermée, il les mettra en marche. Poignée d'enlèvement de plateau (manivelle) La poignée d’enlèvement de plateau vous fournit la facilité...
  • Page 79 Synchro Mobil Facilite d’enlever les plaques. Facile à démonter, et grâce à ceci et sa fonction, il facilite le nettoyage de l'intérieur du four. Grand vitre de couvercle intérieur La grande vitre de couvercle intérieur ne permet que la chaleur mène dehors le plus possible. Cette vitre est facilement démontable, ce qui vous permettra de la nettoyer sans démonter tout le four entier.
  • Page 80 PROPRIETES ET UTILISATION DU FOUR Chauffage haut + bas : Il convient à la cuisson de la majeure partie du repas. Chauffage en haut + chauffage en bas + ventilateur turbo : La résistance du haut et du bas chauffe le four, le ventilateur déplace l'air chaud autour des plateaux.
  • Page 81: Manuel D'utilisation

    Réglage de l'horloge Tirez et tournez la commande (A) dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le spectacle aiguille de l'horloge Le bon moment. Manuel d'utilisation 1 Tournez la commande (A) dans le sens antihoraire à la position (I). 2 Sélectionnez un mode de température et de cuisson. 3 Réglez les commandes à...
  • Page 82 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT Attention: Avant de faire n'importe quelle modification, soyez sûr que votre produit soit débranché de l'électricité. Nettoyage de l'intérieur de votre four Nettoyez l'intérieur de votre four pour éliminer les fumées, odeurs, tache d'huile et d'aliment.
  • Page 83 ATTENTION Ne nettoyez pas votre four avec des appareils de vapeur ou d'eau de pression. N'utilisez pas de fraiseuse métal, des brosses en métal ou d’autres matériels qui pourront rayer les surfaces émaillées. Un système de nettoyage catalytique peut être trouvé dans la majorité de notre produit (auto nettoyage).
  • Page 84 Faire l'inverse de tout cela pour le montage du four Attention Pour des raisons de sécurité, ne faire jamais fonctionner le four sans la pannel de bas qui protege le fan. Instruction pour enlever les panels catalytiques plates et leur support. Enlevez les accesoires de votre four.
  • Page 85 Enlevez la visse F pour enlever le panel de bas. Refaire l'inverse pour le montage de tout cela.
  • Page 86 ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ne mettre jamais en marche votre four sans le panel de bas qui protège le fan. Nettoyage de l'extérieur et des accessoires de votre four Nettoyez votre four et ses accessoires avec de l'eau savonnée tiède ou alors un détergent doux.
  • Page 87 4 Enlevez la porte en tirant de ses côtés avec vos deux mains et jusqu'à ce que la porte se libère de sa charnière Pour remettre la porte à sa place, refaire les instructions citées au dessus à l'envers. Nettoyage de la porte au vitre Interieur de taille grande Instructions pour montage/démontage du vitre interieur,...
  • Page 88 6 Tournez le vitre vers la porte (C). 7 En appuyant avec vos deux mains sur les deux supports de bas (D) et en poussant le vitre vers la porte (E), intallez le. Changer la lampe du four ATTENTION Avant de changer la lampe du four soyez sùr que le four soit debranché du système éléctrique.
  • Page 89 DEPANNAGE Le four ne fonctionne pas: Il ya la fumée lors de fonctionnement du four C’est normal pour la première utilisation. Contrôler le circuit électrique Nettoyer le four périodiquement. Contrôler les fusibles du montage et les limiteurs Diminuer la quantité d’huile utilisée du courant Ne pas régler une température qui dépasse le YETKİLİ...
  • Page 90 (UE) n° 65/2014 de la Commission complétant la direc ve 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, et au règlement (UE) N° 66/2014 portant applica on de la direc ve 2009/125/EC du Parlement Européen et du Conseil informa ons pour les fours électrique domes ques SILVERLINE Marque Iden ca on du modèle...
  • Page 91 ،‫اﯾﮭﺎ اﻟﻌﻤﻼء‬ .‫ﺷﻜﺮا ﻟﻜﻢ ﻟﺸﺮاء ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ اﻷوﻟﯿﺔ‬ ‫دﻟﯿﻞ. ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻵﻣﻦ ﻟﻼﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ، واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻗﺮاءة ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت واﻟﺘﺤﺬﯾﺮات ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ. ھﺬا‬ .‫وﺻﯿﺎﻧﺔ اﻟﺠﮭﺎز ﯾﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﺬﯾﺮات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻜﻞ اﻷﻛﺜﺮ ﻓﺎﺋﺪة‬ .‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ وﯾﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﯿﮭﺎ ﺑﺴﮭﻮﻟﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‬ ‫واﻟﺘﻲ...
  • Page 92 ‫ﺟﺪول اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬ ....................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﻣﺎن ھﺎﻣﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ........................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻨﻘﻞ‬ ........................‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻓﺮن‬ ..
  • Page 93 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﯾﻜﻮن اﻟﻔﺮن ﻋﻠﻰ ﻏﺮار اﻟﻤﻮاد ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ ‫ﯾﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ ﻗﺪر ﻣﻦ اﻟﻜﻔﺎءة ﻣﻦ اﻟﻔﺮن اﻟﺨﺎص ﺑﻚ. ﻗﺪ‬ :‫اﻟﻨﻔﻂ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ أو اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، ﻹزاﻟﺘﮭﺎ اﻟﻘﯿﺎم ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‬ .‫ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﯿﻒ، وإزاﻟﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﯿﻒ اﻟﺒﻼﺳﺘﯿﻜﯿﺔ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻣﻦ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ.
  • Page 94 .‫ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷطﻔﺎل دون إﺷﺮاف‬ ‫اﻷطﻔﺎل ﻻ ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻠﻌﺐ ﻣﻊ اﻟﺠﮭﺎز. ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ‬ .‫أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام، ﯾﺼﺒﺢ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﺴﺎﺧﻦ. ﯾﺠﺐ اﻟﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻤﺲ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن‬ .‫ﺗﺤﺬﯾﺮ: ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام. ﯾﺠﺐ أن ﺗﺒﻘﻰ ﺑﻌﯿﺪا اﻷطﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬ ‫ﺳﻄﺢ...
  • Page 95 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﺮن‬ V 50/60 220-240 .‫ﺗﺤﺬﯾﺮ: ﯾﺘﻜﻮن ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻨﻤﻮذج‬ ENILREVLIS ‫أﻋﻠﻰ ﺳﺨﺎن‬ ‫ﺳﺨﺎن اﻟﻘﺎع‬ 230 V 1150 W ‫ﺷﺒﻜﺔ ﺳﺨﺎن‬ 230 V 1 00 W ‫- ﺳﺨﺎن ﺗﻮرﺑﻮ‬ ‫ﻣﺮوﺣﺔ أﻋﻠﻰ / أﺳﻔﻞ ﻣﺴﺨﻦ‬ 2 77 W ‫ﺗﻮرﺑﻮ‬...
  • Page 96 ‫اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻟﺘﻌﺎرﯾﻒ ﻣﻦ‬ ‫وﺻﻒ وﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺣﺮارة ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻤﺆﺷﺮ. ﺣﺘﻰ أﺿﻮاء درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻣﺤﺪد وظﯿﻔﺔ‬ ‫اﻟﻨﻈﯿﺮ اﻟﻤﻮﻗﺖ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻣﺤﺪد‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺧﺘﻢ إطﺎر ل‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻌﻨﺼﺮ‬ ‫دﻋﻢ اﻷﺳﻼك اﻟﺠﺮف‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫ﺻﯿﻨﯿﺔ ﻋﻤﯿﻘﺔ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ‬ ‫ﻏﻄﺎء‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﮭﻮاء‬ ‫وﺣﺪة ھﻮل اﺗﺼﺎل‬ ‫ﺟﺰء...
  • Page 97 ‫ﻼء اﻷﺛﺎث ﯾﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻤﻞ درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﻻﺻﻘﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ ط‬ ‫ﻣﻮﻗﺪ، ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻠﺤﻖ اﻟﻀﺮر وإﺿﻌﺎف اﻟﺠﮭﺎز اﻷﻣﻨﻲ‬ ‫ﻓﺮن دﯾﻨﺎ ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﺟﻨﺒﺎ إﻟﻰ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ ﻣﺠﺮد‬ SILVERLINE .‫ﺧﻼف ذﻟﻚ‬ .‫اﻧﻈﺮ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﯿﻊ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﻠﻮي‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻠﺔ ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬...
  • Page 98 ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻔﺮن‬ ،‫ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﯿﺬ اﻟﺘﻮﺻﯿﻼت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻟﺠﻤﯿﻊ اﻷﻓﺮان‬ .‫ﺗﻀﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﻤﺮﺑﻰ اﻟﻔﺮن ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﻤﻨﺎطﻖ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺮن ﻣﻦ اﻷﺛﺎث‬ .‫اﻟﻔﺮن‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﯿﺮ ﺗﺄﻣﯿﻦ اﻷﺛﺎث‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺛﻘﺐ ﻋﻠﻰ اﻷﺛﺎث وﺿﻮﺣﺎ ﻣﻊ اﻟﺸﺪ‬ .‫ﻣﻠﻢ ﻣﻦ ﺑﻌﻀﮭﺎ اﻟﺒﻌﺾ‬ ‫ﺗﺠﻨﺐ...
  • Page 99 ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺮﻗﻢ‬...
  • Page 100 ‫اﻟﺸﻜﻞ‬ ‫أﯾﻀﺎ ل‬ME ،‫اﻟﻨﻤﺎذج‬ .‫وﺿﻊ اﻟﻔﺮن ﺑﺪﻻ ﻣﻦ دﻓﻊ أﺛﺎث ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫ﻟﻔﺮن اﻟﻤﻮﻗﺪ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻌﻠﯿﺎ ﻟﻮﺣﺎت ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺻﻞ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ أن اﻟﺠﺰء‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﯾﻌﻨﻲ ﺑﻨﯿﺔ اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﻔﺮن‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺣﺪد ﺳﺎدة زر اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺷﻨﺖ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﻠﯿﺎ )ﻏﺎز اﻟﺸﻌﻠﺔ ﺳﺎدة زر ﻻطﻼق اﻟﻨﺎر، ﻟﻮﺣﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ‬ .(‫وﺳﺎدة...
  • Page 101 ‫اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺼﺤﯿﺢ‬ ‫ﻣﻮﻗﻒ ﺧﺎطﺊ ﯾﺴﻤﺢ ﻟﻞ‬ ‫ﻛﻔﺎءة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻔﺮن‬ .‫ﻛﻔﺎءة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام أﻓﺮان ﻋﺎﻟﯿﺔ واﻟﻌﺰل اﻟﺤﺮاري‬ ‫وﯾﻔﻀﻞ‬ .‫ﺑﯿﻨﻤﺎ طﮭﻲ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﯾﻜﻮن ﻣﻔﺘﻮح ﻓﻲ اﻟﮭﻮاء اﻟﺒﺎرد ﯾﺪﺧﻞ اﻟﻔﺮن، ﻣﻤﺎ ﺗﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻓﻘﺪان اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫وﻟﺬﻟﻚ،...
  • Page 102 ‫وﺻﻒ اﻟﻔﺮن‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻛﻞ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻔﺮن اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻤﻮذج. اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﺮن ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻜﺘﯿﺐ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫. اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﺦ ﻟﻔﮭﻢ أﻧﮫ ﻻ ﯾﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﯿﻚ طﮭﻲ ﻣﺴﺘﻮى ﯾﺮﺟﻰ‬ ‫اﻟﻔﺮن‬ ‫ھﻨﺎك ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت اﻟﻄﺒﺦ‬ .‫اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﯾﺎت اﻟﺠﺪول ھﻲ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻟﻘﺎع‬ ‫اﻟﻤﻌﺠﻨﺎت...
  • Page 103 ‫ﻓﺮن ﺑﺎب اﻟﺮﺑﯿﻊ‬ .‫أﻧﮭﺎ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﺑﺴﮭﻮﻟﺔ‬ ‫ﻓﺮن اﻟﺒﺎب اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ‬ ‫ﺗﻢ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻔﺮن ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺎ ﺗﻌﻄﯿﻞ اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ واﻟﻤﺸﺠﻌﯿﻦ. اﻟﺘﺰﻟﺞ ﯾﻐﻠﻖ ﻋﻮاﺋﺪ اﻟﻔﺮن إﻟﻰ‬ .‫اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬ (‫ﻋﻠﺒﺔ إزاﻟﺔ ﻣﻘﺒﺾ )راﻓﻌﺔ‬ ‫اﻟﻄﻌﺎم ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﯾﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ اذا ﻛﺎن ﻣﻄﺒﻮخ واﻟﻤﻄﺒﻮخ اﻻﻓﺮاج ﻋﻦ راﻓﻌﺔ ﺻﯿﻨﯿﺔ‬ ‫ﻓﺘﺢ...
  • Page 104 .‫أﻧﮫ ﯾﻮﻓﺮ ﺳﮭﻮﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻻﻛﺴﺴﻮارات‬ ‫ﺗﺰاﻣﻦ ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ‬ ‫أﻧﮫ ﯾﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ إزاﻟﺔ ﺳﮭﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺪرج. ﻓﻤﻦ اﻟﺴﮭﻞ أن ﯾﺘﻢ ﺗﻔﻜﯿﻜﮭﺎ‬ .‫وﯾﻮﻓﺮ اﻟﺮاﺣﺔ ﻣﻦ ﻛﻞ ھﺬه اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻮظﯿﻔﺔ ﺗﺘﯿﺢ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ اﻟﻔﺮن‬ ‫زﺟﺎج ﻛﺒﯿﺮ اﻟﻐﻼف اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫ﻏﻄﺎء زﺟﺎﺟﻲ داﺧﻠﻲ ﻛﺒﯿﺮ ﯾﺴﺎﻋﺪ ﯾﻨﺘﻘﻞ ﺑﺄﻗﻞ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ إﻟﻰ‬ .‫اﻟﺴﻄﺢ...
  • Page 105 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬ .‫ﻣﻌظم اﻟوﺟﺑﺎت‬ ‫ﻋﻧﺻر ﺗﺳﺧﯾن ﻋﻠوي + ﺳﻔﻠﻲ ﻣﻧﺎﺳب ﻟطﮭﻲ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ ﻋﻠﻮي + ﺳﻔﻠﻲ + اﻟﻤﺮوﺣﺔ اﻟﺘﺮﺑﻮ: اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻌﻠﻮﯾﺔ واﻟﺴﻔﻠﯿﺔ ﺗﺴﺨﻦ اﻟﻔﺮن، وﺗﺤﺮك‬ .‫اﻟﻣروﺣﺔ اﻟﮭواء اﻟﺳﺎﺧن ﺣول اﻟﺻواﻧﻲ. ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟطﮭﻲ اﻟﻣﻌﺟﻧﺎت واﻟطﺎﺟن‬ .‫اﻟﺷواﯾﺔ: ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺷواء اﻷطﻌﻣﺔ ذات اﻟﻘطﻊ اﻟﺻﻐﯾرة‬ .‫ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ...
  • Page 106 ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻮﻗﺖ‬ .‫( ﺑﺪوره اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺴﺤﺐ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﯾﻈﮭﺮ‬ ) ‫ﻋﺪادات‬ ‫دﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫( ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﺟﻤﺔ أو‬ ) ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة واﻟﻄﺒﺦ‬ # ‫ﻹﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻔﺮن، وﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺎب ﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺿﺒﻂ...
  • Page 107 ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻤﻌﺪات وﺻﯿﺎﻧﺘﮭﺎ‬ :‫اﻟﺤﺬر‬ .‫ﯾﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ أي ﺗﺪﺧﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن‬ .‫ﺗﻨﻈﯿﻒ داﺧﻞ اﻟﻔﺮن وإزاﻟﺔ راﺋﺤﺔ اﻟﺪﺧﺎن واﻟﺒﻘﻊ أن اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻤﻮاد اﻟﻐﺬاﺋﯿﺔ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت ﺑﮭﺪف اﻟﻘﻀﺎء‬ ‫اﻟﻨﺎﯾﻠﻮن ﻓﺮﺷﺎة أو اﺳﻔﻨﺠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﻟﺼﺎﺑﻮن واﻟﻤﺎء اﻟﺪاﻓﺊ ﻟﻤﺪة اﻻﺳﻄﺢ اﻟﻤﻄﻠﯿﺔ ﺑﺎﻟﻤﯿﻨﺎ. إذا‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 108 ‫اﻟﺤﺬر‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻣﻊ اﻟﻀﻐﻂ ﺟﮭﺎز اﻟﻤﺎء أو اﻟﺒﺨﺎر اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ إﻟﻰ اﻟﻔﺮن اﻟﺨﺎص ﺑﻚ. ﻛﺎﺷﻄﺎت اﻟﻤﻌﺎدن، وﻋﺪم‬ .‫اﺳﺘﺨﺪام أي أدوات أو ﯾﻤﻜﻦ ﻓﺮش ﺳﻠﻚ ﺧﺪش اﻟﻤﯿﻨﺎ‬ ‫وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺠﮭﯿﺰ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻨﻤﺎذج ﻣﻊ اﻟﺤﻔﺰ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ )اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﺬاﺗﻲ( ھﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﯾﻠﻐﻲ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﺸﺤﻮم ﺻﻐﯿﺮة أﺛﻨﺎء اﻟﻄﮭﻲ ﻓﻲ‬ .‫درﺟﺎت...
  • Page 109 ‫اﻟﺤﺬر‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ أو ﻣﺴﺎﺣﯿﻖ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺎت اﻟﺤﻔﺎزة. ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﻹزاﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺤﻔﺎزة ﻓﻲ أدﻟﺔ ﺻﯿﻨﯿﺔ‬ .‫إزاﻟﺔ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت ﻓﻲ اﻟﻔﺮن‬ .‫(، وﺗﺨﻔﻒ وإزاﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﺳﺤﺒﮭﺎ ﻣﻦ ﺗﺤﺖ اﻷرض‬ ) ‫ﻣﺴﺎﻣﯿﺮ‬ .‫(، وإزاﻟﺔ اﻟﻤﺴﻤﺎر‬ ) ‫ﻹزاﻟﺔ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺴﻔﻠﯿﺔ‬ .‫ﻋﻜﺲ...
  • Page 110 .‫( إزاﻟﺔ اﻟﻤﺴﻤﺎر‬ ) ‫ﻹزاﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ .‫ﻋﻜﺲ اﻹﺟﺮاء ﻟﺘﺮﻛﯿﺐ اﻟﮭﯿﻜﻞ‬...
  • Page 111 ‫اﻟﺤﺬر‬ .‫أﺑﺪا ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻔﺮن دون ﺣﻤﺎﯾﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻗﺎﻋﺪة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺮوﺣﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻓﺮن اﻟﺨﺎرﺟﻲ واﻛﺴﺴﻮارات‬ .‫ﻧﻈﯿﻔﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺎء اﻟﺪاﻓﺊ واﻟﺼﺎﺑﻮن إﻟﻰ ﺧﺎرج اﻟﻔﺮن واﻻﻛﺴﺴﻮارات ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻒ ﻣﻌﺘﺪل‬ .‫ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻔﻮﻻذ اﻟﻤﻘﺎوم ﻟﻠﺼﺪأ واﺳﺘﺨﺪام اﻹﺳﻔﻨﺞ أو اﻟﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﮭﺎ أن ﺗﺨﺪش ﺳﻄﺢ ﻓﻘﻂ‬ ‫أن...
  • Page 112 .‫رﻓﻊ ﻛﻠﺘﺎ ﯾﺪﯾﮫ، وﻋﻘﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻮاف، ورﻓﻊ اﻟﺒﺎب ﺣﺘﻰ ﯾﺘﻮﻗﻒ ﻗﺒﺎﻟﺔ اﻟﺒﺎب، وﺑﻌﯿﺪا ﻋﻦ اﻟﻔﺮن‬ .‫اﻹﺟﺮاء ﻧﻔﺴﮫ ﻟﺮﺑﻂ ﻏﻄﺎء اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ وﻓﺎء ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﯿﺐ اﻟﻌﻜﺴﻲ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ زﺟﺎج اﻟﺒﺎب‬ ‫داﺧﻞ اﻟﺮﻗﺒﺔ ﻛﺒﯿﺮة‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺰﺟﺎج / اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ .‫ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻔﺮن‬ .‫(، ﺗﺴﺤﺒﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮاﻟﻲ ﻟﻠﺨﺮوج‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج...
  • Page 113 ) ‫ﯾﻤﯿﻨﺎ إﻟﻰ اﻟﺒﺎب اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬ .‫( ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ دﻓﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ) ‫( زر وﻏﻄﺎء زﺟﺎﺟﻲ‬ ) ‫اﺛﻨﯿﻦ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﯿﺔ اﺛﻨﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻟﺤﺬر‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﻗﻤﺖ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻔﺮن ﻣﻦ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻤﺼﺒﺎح‬ .‫اﻟﻐﻄﺎء...
  • Page 114 ‫ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺄﺗﻲ أذن اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬ ‫ﻻ ﯾﻌﻤﻞ اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ. ﺗﺤﻘﻖ اﻟﺼﻤﺎﻣﺎت واﻟﻤﺤﺪد ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﺗﺼﺎل‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺴﺎﻋﺔ ﯾﺪوﯾﺎ أو ﺑﺮﻣﺠﺔ اﻟﻤﻮﻗﻒ. اﻟﺘﺤﻘﻖ‬ .‫ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻒ وظﯿﻔﺔ ﻣﺤﺪد ودرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ .‫ﻻ ﺗﻀﻲء اﻹﺿﺎءة اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ اﻟﻔﺮن‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال...
  • Page 115 electric cavity electric cavity...
  • Page 116 Silverline Ev Gereçleri Satış ve Pazarlama A.Ş. Orta Mah. Topkapı-Maltepe Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:3 Bayrampaşa/İSTANBUL Tel: 0212 484 48 00 (pbx) Faks: 0212 481 40 08...

This manual is also suitable for:

Rs6235c03Rs6235r03

Table of Contents