Page 1
Manual de usuario de horno integrado Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung Built-in Oven / User Manual OVE-44 IB...
Page 2
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Page 3
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA EL USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
Page 4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Page 5
• Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
Page 6
compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o aplicación, como para uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.
Page 7
detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. •...
Page 8
• En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
Page 9
• Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
Page 10
2. INSTALACIÓN a temperaturas por encima de los 100 °C. Y PREPARACIÓN PARA EL USO • El electrodoméstico no debe instalarse ADVERTENCIA: La instalación de directamente sobre un lavavajillas, una este electrodoméstico debe ser nevera, un frigorífico, una lavadora llevada a cabo por personal de servicio o una secadora de ropa.
Page 11
Instalación en una unidad de pared Tras realizar las conexiones eléctricas, producto) con el de la toma de red inserte el horno en el armario empujándolo disponible. Asimismo, el cableado Abra la puerta del horno e introduzca dos eléctrico de la red debe ser capaz tornillos en los orificios presentes en el de soportar la potencia nominal del bastidor del horno.
Page 12
• El cable de potencia (H05VV-F) debe ser lo suficientemente largo para conectarse al electrodoméstico, incluso si el aparato se sitúa dentro de su armario. • Asegúrese de que todas las conexiones adecuadamente apretadas. • Fije el cable de alimentación en el sujetacables y cierre la tapa.
Page 13
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
Page 14
4. USO DEL PRODUCTO recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Funciones del horno Función de Luz del horno: Solo calentamiento se encenderá la luz del inferior y ventilador: horno. Seguirá Las luces de encendida mientras advertencia y del esté...
Page 15
que recoja las gotas de aceite o grasa. Se .Mesa de cocción recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Al cocinar al grill, la Platos puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura del horno debe ajustarse a 190 °C. Hojaldre 2 - 3 170 - 190...
Page 16
desbloquear los botones del temporizador, mantenga pulsado el botón “MODE” Descripción de la función durante 2 segundos. De esta forma se podrá llevar a cabo la operación deseada. Cocción automática Ajuste del tiempo de la señal acústica El tiempo de la señal acústica se puede Cocción manual ajustar en cualquier momento entre las “00:00”...
Page 17
2. Pulse “MODE” hasta que vea el símbolo “dur” en la pantalla. El símbolo “A” parpadeará. 3. Seleccione el periodo de tiempo • Inserte el accesorio en la posición de cocción deseado correcta dentro del horno. mediante las teclas “+” y “-”.
Page 18
Guías telescópicas ADVERTENCIA Limpie bien los accesorios con agua Coloque la rejilla correctamente en la caliente, detergente y un paño limpio suave cavidad del horno y empújela hasta el final. cuando vaya a utilizarlos por primera vez. Lengüeta de sujeción Fijador Colector de agua •...
Page 19
Instrucciones generales Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) • Antes de usar materiales de limpieza para limpiar el aparato, compruebe si • Limpie las partes de acero inoxidable son adecuados y si el fabricante los ha del aparato de manera periódica.
Page 20
Para cambiar el cristal interior: 2. Empuje el cristal hacia el soporte de colocación y bajo él (y), en la dirección de B. 3. Cierre la puerta hasta que esté casi en la posición totalmente cerrada, y retire la puerta tirando de ella hacia usted. 3.
Page 21
5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
Page 22
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Page 23
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo OVE-44 IB Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 29,3 Índice de eficiencia energética – convencional 103,9 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 94,7 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,79 Consumo de energía (electricidad) –...
Page 24
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 25
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Backofens ....................
Page 26
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 27
WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
Page 28
• Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. •...
Page 29
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf sitzen, während sie geöffnet ist.
Page 30
• Das Gerät darf zur Vermeidung von Überhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden. 1.3 während deS BetrieBS • Wenn Sie den Backofen das erste Mal einschalten, nehmen Sie möglicherweise einen leichten Geruch wahr. Das ist vollkommen normal. Der Geruch rührt von den Isoliermaterialien und den Heizelementen her.
Page 31
Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus. • Achten Sie stets darauf, dass die Einstellknöpfe in der Stellung „0“...
Page 32
CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
Page 33
2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
Page 34
Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse angegeben) mit der anliegenden ausgeführt wurden, den Backofen in Netzversorgungsspannung den Einbauschrank einschieben.Die sicherstellen, und die Netzverkabelung Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben muss für die Leistungsaufnahme des in die Löcher im Rahmen des Backofens Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche dem Typenschild angegeben).
Page 35
Spannungsversorgung anliegt, an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder eine qualifizierte Elektrofachkraft wenden. • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es auch bei vor dem Einbauschrank stehendem Gerät angeschlossen werden kann. • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen sind. • Das Anschlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schließen.
Page 36
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Einstellknopf für Backofenfunktion 5.Timer 6.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE - 14...
Page 37
4. Verwenden des Produkts 10 Minuten lang vorzuheizen. Backofenfunktionen Unterhitze mit Backofenlampe:Es Umluft-Funktion:Das wird nur die Backofenthermostat Backofenlampe und die Warnleuchten eingeschaltet. Sie werden eingeschaltet, bleibt während der und das Heizelement gesamten Dauer der für Unterhitze sowie Garfunktion der Lüfter gehen in Betrieb. Die Unterhitze eingeschaltet.
Page 38
Sie das Gargut auf die Mitte des Rosts. Schieben Sie stets eine Fettpfanne unter Speisen dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen. Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang Blätterteig 2 - 3 170-190 35-45 vorzuheizen. Kuchen 2 - 3 170-190...
Page 39
Tastensperre Funktionsbeschreibung Die Tastensperre aktiviert sich automatisch, nachdem der Timer 7 Sekunden lang nicht verwendet wurde. Das Automatisches Garen Symbol „ “ erscheint und leuchtet dauerhaft. Halten Sie zur Freigabe der Manuelles Garen Timer-Taste 2 Sekunden lang die „MODE“- Taste gedrückt. Anschließend kann der Tastensperre gewünschte Vorgang ausgeführt werden.
Page 40
Halbautomatische Zeiteinstellung Arten von Signaltönen. Wählen Sie den (Garzeit) gewünschten Ton aus und drücken Sie keine anderen Tasten. Nach kurzer Zeit Diese Funktion ermöglicht das Garen über wird der ausgewählte Ton gespeichert. eine bestimmte Zeitdauer. Es kann ein Zeitbereich zwischen 0 und 10 Stunden 4.1 zuBehör eingestellt werden.
Page 41
• Hängen Sie die oberen Teleskopschienen- Der Gittereinsatz mit halb ausziehbarer Befestigungselemente in den Easyfix-Teleskopschiene Referenzdraht der seitlichen Die halb ausziehbare Teleskopschiene Einsatzebene ein und drücken Sie dabei lässt sich bis zur Hälfte ausziehen und auf die unteren Befestigungselemente, bietet einen leichten Zugang zu Ihren bis Sie deutlich hören, dass die Lebensmitteln.
Page 42
Wasserablauf Keine Teile des Gerätes mit einem Dampfstrahlreiniger reinigen. In einigen Garsituationen kondensiert Wasser an der Innenscheibe der Reinigen des Garraums des Backofens Backofentür.Dies ist keine Fehlfunktion des • Der Garraum von emaillierten Backöfen Gerätes. lässt sich am besten reinigen, wenn der Öffnen Sie die Backofentür bis zur Backofen noch warm ist.
Page 43
Reinigung lackierter Oberflächen (falls vorhanden). • Entfernen Sie Flecken von Tomaten, Tomatenmark, Ketchup, Zitrone, Öl, Milch, zuckerhaltigen Lebensmitteln, zuckerhaltigen Getränken und Kaffee sofort mit einem in warmes Wasser getauchten Tuch. Wenn solche Flecken auf den Oberflächen eingetrocknet sind, sollten Sie sie NICHT mit harten Gegenständen (Messerspitzen, Metall- Wenn die Backofentür mit drei oder Kunststoff-Scheuerschwämme,...
Page 44
Ausbauen des Seitengitters Die Backofenlampe ist speziell für den Betrieb in Haushaltskochgeräten Ziehen Sie das Seitengitter wie in der ausgelegt.Sie eignet sich nicht zur Abbildung dargestellt heraus, um es Raumbeleuchtung. auszubauen.Nachdem Sie es aus den Halteklammern a gelöst haben, schieben Sie es nach oben.
Page 45
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
Page 46
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 47
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
Page 48
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 49
the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
Page 50
heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
Page 51
• Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. • The appliance must not be installed behind a decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 DurinG uSe • When you first use your oven you may notice a slight smell.
Page 52
• Make sure the appliance control knobs are always in the “0” (stop) position when it is not in use. • The trays incline when pulled out. Take care not to spill or drop hot food while removing it from the ovens.
Page 53
Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 54
2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
Page 55
Installation in a wall unit identification plate) must be checked for correspondence to the available mains supply voltage, and the mains electric wiring should be capable of handling the appliance’s power rating (also indicated on the identification plate). After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing •...
Page 56
• Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
Page 57
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
Page 58
4. USE OF PRODUCT Lower Heating and Fan Function: The Oven Functions oven’s thermostat and warning lights will Oven Lamp: Only the switch on, and the oven light will switch lower heating element on. It will remain on for and fan will start the duration of the operating.
Page 59
4.2 uSe of the DiGital touCh tiMer faster grilling of thicker food and for grilling of food with a larger surface area. Both the upper heating elements and grill will be energised along with the fan to ensure even cooking. Use the upper shelves of the oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop food sticking and place food in the centre of the grid.
Page 60
period of time. A time range between 0 and 10 hours can be set. Prepare the food for 3. After a few cooking and put it in the oven. seconds, the dot will stop flashing and will 1. Select the desired cooking function and remain illuminated.
Page 61
Telescopic rails • Insert the accessory to the correct position inside the oven. Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean • Allow at least a 1 cm space between the cloth on first use. fan cover and accessories. •...
Page 62
General Instructions • Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your appliance. • Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not use caustic (corrosive) creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools as they may damage the WARNING cooker surfaces.
Page 63
Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth. Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking.
Page 64
Replaceable light source by a professional Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack The lamp is designed specifically for as shown in the figure. After releasing it use in household cooking from the clips (a), lift it up. appliances.
Page 65
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
Page 66
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si no puede corregir el error, comuníquese con su servicio al cliente. En tal caso, no insista en repararlo, especialmente en las partes eléctricas del equipo. IMPORTANTE Tome en cuenta que la visita del técnico de servicio al cliente, en caso de uso incorrecto o de una de las averías descritas como No Incluidas, incluso durante el período de la garantía, no es gratuito.
Page 67
CONDICIONES DE LA GARANTIA Condiciones de garantía Como comprador de este dispositivo, usted tiene derecho a las garantías legales del contrato de compra con su distribuidor. Para ello, recuerde conservar la FACTURA o el TICKET DE COMPRA pues es el único modo válido para mostrar la fecha de comienzo del periodo de Garantía.
Page 68
En caso de precisar una atención técnica o para ordenar repuestos, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente TEL: (+34) 876 03 66 60 Torre Aragonia Avda. Juan Pablo II 35, Planta 3 ES-50.009 Zaragoza www.silverline-home.com home.com...
Need help?
Do you have a question about the OVE-44 IB and is the answer not in the manual?
Questions and answers