Page 1
MQ66... MQ67... de Бebмaпcвнaижeгопиб нр Bмпенaиргнигиб eи Oкeмaогиб гиномпcогйин аг Еäуооöйвдe ам Nйогce d’погжгнaогйи eж Ο η χ η го Гномпфгйиг кeм ж’пнй ом Епжжaизa оaжгзaоı иж Бebмпгенaaисгдфгиб ее ұ ғ мп И da Bмпбнaиргнигиб aм ий Bмпенaиргнигиб...
Page 2
MQ67_de-ar.book Seite 2 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Deпонcв ............3 eи...
MQ67_de-ar.book Seite 9 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Only our customer service may repair the appliance. , Safety instructions for this appliance Risk of injury Electric shock risk Do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load.
MQ67_de-ar.book Seite 10 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Operation Cleaning The appliance is suitable for blending ^ííÉåíáçå> mayonnaise, sauces, mixed drinks, baby food, kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=äáèìáÇë=~åÇ=Çç= cooked fruit and vegetables. åçí=ÅäÉ~å=áå=íÜÉ=ÇáëÜï~ëÜÉêK For puréeing soups. aç=åçí=ìëÉ=~=ëíÉ~ã=ÅäÉ~åÉê> Use the universal cutter for cutting/chopping pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=klq=ìëÉ= raw food (onions, garlic, herbs)! ~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK...
MQ67_de-ar.book Seite 11 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Recipes and tips Blended milk drinks 1 glass of milk Mayonnaise 6 large strawberries 1 egg (egg yolk and egg white) 1 tbs. mustard 10 raspberries or 1 tbs. lemon juice or vinegar 1 banana (sliced) 200–250 ml oil ...
MQ67_de-ar.book Seite 12 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Sommaire sçìë=îÉåÉò=ÇÛ~ÅÜÉíÉê=ÅÉ=åçìîÉä=~éé~êÉáä= Pour votre sécurité ....12 pfbjbkp=Éí=åçìë=îçìë=Éå=ѨäáÅáíçåë= Vue d’ensemble ....14 ÅçêÇá~äÉãÉåíK Utilisation .
Page 13
MQ67_de-ar.book Seite 13 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 N’utilisez l’appareil que si son cordon d’alimentation et l’appareil lui- même ne présentent aucun dommage. Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher du secteur.
MQ67_de-ar.book Seite 14 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 La notice d’utilisation vaut pour différents Avec le broyeur universel, vous profitez modèles. Une vue d’ensemble des différents de toute la puissance de l’appareil lors de modèles se trouve sur les volets illustrés la préparation d’une pâte à...
MQ67_de-ar.book Seite 15 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Pour éviter les projections d’aliments ainsi Dérangements et remèdes traités, n’appuyez sur la touche d’enclen- (MQ67...) chement qu’une fois le pied mixeur plongé dans le bol. Eteignez toujours le mixeur plongeant Dérangement Remède avant de le sortir des aliments mixés.
MQ67_de-ar.book Seite 16 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Pelez les tomates et retirez les pépins. Mise au rebut Découpez en morceaux les légumes Cet appareil a été labélisé en conformité préalablement brossés et lavés, puis avec la directive communautaire faites-les revenir dans le beurre très chaud.
MQ67_de-ar.book Seite 17 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Indice `çåÖê~íìä~òáçåá=éÉê=äÛ~Åèìáëíç=Çá=èìÉëíç= Per la vostra sicurezza ....åìçîç=~éé~êÉÅÅÜáç=Çá=éêçÇìòáçåÉ= Guida rapida ..... pfbjbkpK Uso .
Page 18
MQ67_de-ar.book Seite 18 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Staccare sempre l’apparecchio dalla rete quando non è sorvegliato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo a contatto con superfici calde.
MQ67_de-ar.book Seite 19 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 In queste istruzioni per l’uso si descrivono Con il mini tritatutto sfruttate tutta la potenza diversi modelli. Nelle pagine con figure si dell’apparecchio nella preparazione di crema riporta uno specchietto dei diversi modelli al miele spalmabile sul pane (rispettando ...
MQ67_de-ar.book Seite 20 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Per evitare spruzzi di prodotto frullato, Rimedio in caso di guasti premere il pulsante d’accensione solo (MQ67...) dopo avere immerso il piede frullatore nell’alimento da frullare. Guasto Rimedio Spegnere il frullatore ad immersione sempre prima di estrarlo dall’alimento Durante l’uso La sicurezza di sovraccarico...
MQ67_de-ar.book Seite 21 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Togliere la pelle dei pomodori Smaltimento Spezzettare la verdura pulita e lavata Questo apparecchio è contrassegnato e cuocerla con burro ben caldo. conformemente alla Direttiva europea Aggiungere l’acqua e salare. 2012/19/CE Rifiuti di apparecchiature ...
MQ67_de-ar.book Seite 22 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Inhoud e~êíÉäáàâ=ÖÉÑÉäáÅáíÉÉêÇ=ãÉí=ÇÉ=~~åâççé= Voor uw veiligheid ....22 î~å=ìï=åáÉìïÉ=pfbjbkpJ~éé~ê~~íK In één oogopslag ....24 eáÉêãÉÉ=ÜÉÉÑí=ì=ÖÉâçòÉå=îççê=ÉÉå= Bedienen .
Page 23
MQ67_de-ar.book Seite 23 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet zijn beschadigd. Voordat u toebehoren of hulpstukken vervangt die bewegen tijdens het gebruik, moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgemaakt van het stroomnet. Het apparaat moet altijd worden losgemaakt van het stroomnet wanneer er geen toezicht op is en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt genomen of wordt gereinigd.
MQ67_de-ar.book Seite 24 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft verschillen- Met de universele fijnsnijder benut u het de modellen. Op de pagina's met afbeel- volledige vermogen van het apparaat bij het dingen vindt u een overzicht van de ver- bereiden van honingboter (onder naleving ...
MQ67_de-ar.book Seite 25 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Om spatten te voorkomen, de inschakel- Recepten en tips toets pas indrukken wanneer de mixervoet Mayonaise in de kom is gestoken. De staafmixer altijd uitschakelen voordat 1 ei (eigeel en eiwit) u hem uit de kom haalt.
MQ67_de-ar.book Seite 26 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Melkmixdranken Garantie 1 glas melk Voor dit apparaat gelden de garantievoor- 6 grote aardbeien waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het 10 frambozen of apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag 1 banaan (in plakjes gesneden)
MQ67_de-ar.book Seite 27 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Indhold qáääóââÉ=ãÉÇ=â›ÄÉí=~Ñ=Çáí=åóÉ=~éé~ê~í=Ñê~= For din egen sikkerheds skyld ..Ñáêã~Éí=pfbjbkpK Overblik ......aÉêãÉÇ=Ü~ê=Çì=î~äÖí=Éí=ãçÇÉêåÉI=Ñ›êëíÉJ Betjening .
MQ67_de-ar.book Seite 28 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Hvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens serviceværksted eller lignende, kvalificeret person for at undgå fare. Apparatet må kun repareres af fabrikantens servicepersonale. , Sikkerhedstips til dette apparat Kvæstelsesfare Risiko for elektrisk stød Hænderne må...
Hold stavblenderen en smule på skrå, når deaktiveres. den tændes for at undgå, at den „suger Tænd for apparatet igen. sig fast“ på bunden af blenderbægeret. Kan fejlen ikke afhjælpes, kontaktes Siemens´ serviceafdeling på telefon 44 89 88 05.
1 løg Garanti 50 g smør 2 l vand På dette apparat yder SIEMENS 1 års garanti. Salt og peber efter smag Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse Fjern skræl og kerne fra tomaterne. til reparation, hvis denne ønskes udført på...
MQ67_de-ar.book Seite 31 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Innhold eàÉêíÉäáÖ=íáääóââÉ=ãÉÇ=âà›éÉí=~î=ÇÉí=åóÉ= For din egen sikkerhet ....~éé~ê~íÉí=Ñê~=pfbjbkpK En oversikt ..... . aÉêãÉÇ=Ü~ê=Çì=ÄÉëíÉãí=ÇÉÖ=Ñçê=Éí= Betjening .
MQ67_de-ar.book Seite 32 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Også før rengjøring må støpselet trekkes ut. Ikke trekk strømkabelen over skarpe ting eller varme flater. Dersom strømkabelen på denne maskinen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, vår kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å...
MQ67_de-ar.book Seite 33 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 6 Miksefoten Ønsket turtall må innstilles med turtallsreguleringen (Bilde -5). Kunststoff eller metall (alt etter modell). Varme væsker, varme ingredienser og for Miksefoten settes på og la den smekke i. å...
MQ67_de-ar.book Seite 34 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Hjelp ved feil (MQ67...) Deig for Crêpes (tynne pannekaker) 250 ml melk Feil Utbedring: 1 egg 100 g mel Apparatet slås Sikringen for overbelastning 25 g smeltet, avkjølt smør av under bruken er utløst.
MQ67_de-ar.book Seite 35 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Innehåll sá=Öê~íìäÉê~ê=ÇáÖ=íáää=Çáíí=åó~=áåâ∏é= För din säkerhet ....~î=Éå=éêçÇìâí=Ñê™å=pfbjbkpK Översiktsbilderna ....aì=Ü~ê=Ç®êãÉÇ=ÄÉëí®ãí=ÇáÖ=Ñ∏ê=Éå= Montering och start .
MQ67_de-ar.book Seite 36 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Låt inte sladden ligga över vassa kanter eller komma i kontakt med heta kokplattor/kokzoner. Om sladden skulle skadas får den endast bytas ut av tillverkaren, service eller annan fackkunnig person. Detta för att undvika skador. Reparationer på...
MQ67_de-ar.book Seite 37 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 6 Mixerfoten Ställ in önskat varvtal med varvtalsreglaget (bild -5). Av plast eller metall (beroende på modell). Sätt mixerfoten på motordelen och tryck När du blandar vätskor, heta blandningar och tills den fastnar.
MQ67_de-ar.book Seite 38 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Råd vid fel (MQ67...) Crêpessmet 250 ml mjölk Gör så här 1 ägg 100 g vetemjöl Stavmixern stängs Överbelastningsskyddet har 25 g smält avsvalnat smör av under aktiverats. Häll ingredienserna i bägaren i den angivna användning eller ...
MQ67_de-ar.book Seite 39 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Sisältö lååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=pfbjbkpK Turvallisuusasiaa ....rìëá=Ü~åâáåí~ëá=çå=åóâó~áâ~áåÉå= Laitteen osat ..... à~ ä~~Çìâ~ë=âçÇáåâçåÉK= Käyttö...
MQ67_de-ar.book Seite 40 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät vaurioita liitäntäjohtoa. Jos laitteen liitäntäjohto vioittuu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava sähköasentaja. Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
MQ67_de-ar.book Seite 42 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden Keitä aineksia 20–25 minuuttia. Nosta kattila liedeltä. varalle (MQ67..) Soseuta keitto kattilassa sekoittimella. Mausta suolalla ja pippurilla. Häiriö Toimenpide Crêpes-taikina Laite kytkeytyy Ylikuormitussuoja on 250 ml maitoa käytön aikana aktivoitunut.
MQ67_de-ar.book Seite 49 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 EEE yönetmeliðine uygundur Ýçindekiler Yeni bir SIEMENS cihazý satýn aldýðýnýz Kendi güvenliðiniz için ..için sizi candan kutluyoruz. Genel bakýþ ....
Page 50
MQ67_de-ar.book Seite 50 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Ýþletme anýnda hareket eden aksesuar veya ek parçalar deðiþtirilmeden önce, cihaz kapatýlmalý ve elektrik fiþi prizden çýkarýlmalýdýr. Cihaz, baþýnda kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp parçalarýna ayrýlmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr.
MQ67_de-ar.book Seite 51 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Bu kullanma kýlavuzunda farklý cihaz Genel doðrayýcý ile, ekmek üstüne sürmek modelleri tarif edilmektedir. için ballý tereyaðý hazýrlanmasýnda cihazýn Resimli sayfalarda farklý modellere genel tam gücünü ve performansýný kullanmýþ bir bakýþ sunulmaktadýr (Resim olursunuz (ilgili tarifte bildirilen koþullara uyulmasý...
MQ67_de-ar.book Seite 53 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 Giderilmesi Domateslerin kabuðunu soyunuz ve çekirdeklerini çýkarýnýz. Bu cihaz, elektro ve elektronik eski Temizlenmiþ ve yýkanmýþ sebzeleri tane cihazlar (waste electrical and tane kesiniz ve sýcak tereyaðý içinde, electronic equipment — WEEE) hafif ateþte buðuda piþiriniz.
Page 54
MQ67_de-ar.book Seite 54 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16...
Page 55
MQ67_de-ar.book Seite 55 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16...
Page 56
MQ67_de-ar.book Seite 56 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ұ НГEMENН ң ң ұ і і і іңі і ... . . 56 ғ ң ұ і ....58 ұ...
Page 57
MQ67_de-ar.book Seite 57 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ұ ұ і і і і ң і . і ұ ң і і ғ ұ ғ і ғ ғ ң Э ұ ұ і ұ і ұ і і , ң...
Page 58
MQ67_de-ar.book Seite 58 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 і ұ і і і! ғ ғ ұ ң ң ң і ғ ң ұ ғ і і і ұ і і ғ і і і і ұ ң і і ің...
Page 59
MQ67_de-ar.book Seite 59 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 і і і і ғ і ің і і ұ ғ і – і і ғ ң ұ і і іңі ғ і і ұ і і ңі ( і).
Page 60
MQ67_de-ar.book Seite 60 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ғ ұ 200–250 і і іңі ғ ұ , ұ і і і ң і і ұ і і і ң ң ұ і і і і і і і , і...
Page 67
MQ67_de-ar.book Seite 67 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ar-5...
Page 68
MQ67_de-ar.book Seite 68 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ar-4...
Page 69
MQ67_de-ar.book Seite 69 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ar-3...
Page 70
MQ67_de-ar.book Seite 70 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ar-2...
Page 71
MQ67_de-ar.book Seite 71 Donnerstag, 8. Januar 2015 4:33 16 ar-1...
Page 72
Werkskundendienst für Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 1300 368 339 Fahrweidstrasse 80 90431 Nürnberg mailto:bshau-as@bshg.com 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- www.siemens-home.com.au mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere bshg.com BA Bosnia-Herzegovina, Infos unter: Service Tel.: 0848 840 040 Bosna i Hercegovina www.siemens-home.de Service Fax: 0848 840 041 "HIGH"...