Table of Contents
  • Coffee Maker
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Технічні Характеристики
  • Підготовка До Роботи
  • Warunki Gwarancji
  • Technische Eigenschaften
  • Eliminarea Aparatului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
RO
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Uberzeugen Sie sich, dass im Garantieschein Stempel vom Geschaft, Unterschrift und Verkaufsdatum gestellt sind.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-1606
RUS
Кофеварка
Coffee maker
ENG
UA
Кавоварка
PL
Ekspres do kawy
Kaffeemaschine
DE
Aparat de cafea
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-1606

  • Page 1 AR-1606 Кофеварка Coffee maker Кавоварка Ekspres do kawy Kaffeemaschine Aparat de cafea РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
  • Page 2: Coffee Maker

    AR-1606 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA/ EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE 1. Крышка резервуара для воды 1. Cove of the water tank 2. Уровень воды 2. Water gauge 3. Корпус фильтра 3. Filter housing 4.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для приготовления кофе. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Кофеварку, приобретенную в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть необходимо...
  • Page 4 РУССКИЙ • Вставьте бумажный или многоразовый фильтр в соответствующий держатель, поместите держатель в корпус и насыпьте необходимое количество молотого кофе с помощью мерной ложки (обычно одна ложка для одной чашки кофе, или по вкусу). • Никогда не забывайте закрывать крышку резервуара для воды перед включением кофеварки. •...
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. в промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары (фильтры, насадки, и т.п.). 4.Дефекты, вызванные неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли насекомых, попаданием посторонних...
  • Page 6: Operation

    ENGLISH • Do not wash the accessories in the dishwasher. • Switch off the coffee maker for at least 5 minutes before the next use. • Use only cold water to make coffee. • It is recommended to use bottled or filtered drinking water. •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    ENGLISH WARRANTY TERMS When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without having a warranty card or when it is not properly filled in, the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service center during the whole warranty period.
  • Page 8: Підготовка До Роботи

    УКРАїНСЬКА ● Вмикайте кавоварку тільки тоді, коли чашка/чашки для кави встановлені на місце. ● Відмикайте прилад від мережі, якщо ви ним не користуєтеся, якщо маєте намір почистити його, а також якщо хочете зняти або додати аксесуари. ● Не використовуйте прилад з метою, не передбаченою інструкцією. ●...
  • Page 9 УКРАїНСЬКА ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів, що забезпечують зберігання товарного вигляду виробу та/або упакування і його подальшої безпечної експлуатації. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударні навантаження під час вантажно-розвантажувальних робіт. ЧИЩЕННЯ.
  • Page 10 POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości.. Do użytku domowego, nie nadaje się do użytku przemysłowego. Ważne! Ekspres do kawy zakupiony w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy utrzymać przez co najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej.
  • Page 11: Warunki Gwarancji

    POLSKI przy użyciu łyżeczki pomiarowej (zwykle jedna łyżka dla jednej filiżanki kawy). • Nigdy nie zapomnij zamknąć pokrywy zbiornika na wodę przed włączeniem ekspresu do kawy. • Umieść miskę z zamkniętą pokrywą na powierzchni grzewczej. • Podłącz urządzenie do gniazdka. •...
  • Page 12: Technische Eigenschaften

    POLSKI GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE 1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych. 2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych lub komercyjnych). 3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.). 4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu. 5.
  • Page 13 DEUTSCH • Seien Sie aufmerksam, um sich mit dem Dampf nicht versengen. • Man darf heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. • Man darf das Gerät ohne Wasser im Behälter nicht verwenden. • Im Prozess der Zubereitung der Kaffee muss man das Gerät vorsichtig betätigen, um die Brandverletzung zu vermeiden. •...
  • Page 14 DEUTSCH REINIGUNG. ACHTUNG! Man kann die Teile des Gerätes nie in der Geschirrabwaschmaschine waschen. Man darf auch keine Chemikalien und abrasive Stoffe verwenden. • Man muss immer das Gerät von der Reinigung von der Netzspannung freischalten. • Lassen Sie die Kaffeemaschine vollständig kalt werden und reinigen äußere Oberflächen mit dem trockenen weichen Tuch. Man darf keine aggressiven chemischen oder abrasive Stoffe verwenden.
  • Page 15 ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat este destinat pentru prepararea cafelei. Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 16: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ supapă anti-picătură să renunțe la cafeaua nu cade pe placa de încălzire. Când puneți bolul în loc, supapa anti-picurare se deschide automat și permite ca cafeaua rămasă să treacă prin filtru în vas. • Înainte de a scoate vasul, așteptați până când procesul de gătire este terminat și nu există apă pe filtru. Notă: Funcția de oprire automată...

Table of Contents