ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Lock button Chuck key High Reversing switch lever 10 Sleeve Speed control screw Side grip 11 Ring Switch trigger Tighten SPECIFICATIONS Model 6402 DP4700 Capacities Steel ....................... 10 mm 13 mm Wood ...................... 21 mm 36 mm –1 No load speed (min...
• These accessories or attachments are recommended Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to for use with your Makita tool specified in this manual. open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as The use of any other accessories or attachments might it will go.
Page 5
ENH101-17 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Drill Model No./ Type: DP4700 Conforms to the following European Directives:...
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Moins rapide Bouton de blocage Clé de mandrin Plus rapide Inverseur 10 Manchon Molette de réglage de vitesse Poignée latérale 11 Bague Gâchette Serrer É CIFICATIONS Modèle 6402 DP4700 Capacités Acier ....................... 10 mm 13 mm Bois ......................
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Comment installer et retirer les forets Modèle avec mandrin à clavette standard (Fig. 5) ATTENTION : Pour installer le foret, introduisez-le le plus à fond possi- • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et ble dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main. Puis intro- débranché...
• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili- vent être effectués dans un centre de service Makita sateur doivent être basées sur une estimation de agréé, exclusivement avec des pièces de rechange l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en...
Zum Einschalten drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter. Für Maschine mit schlüssellosem Bohrfutter (Abb. 6) Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druck- Halten Sie den Klemmring und drehen Sie die Hülse ausübung auf den EIN-/AUS-Schalter. Zum Ausschalten gegen den Uhrzeigersinn, um das Bohrfutter zu öffnen. lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los.
Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Bohrmaschine hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Modell-Nr./ Typ: DP4700 Kundendienststelle. den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: • Bohrereinsätze 2006/42/EG •...
ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Basso Bottone di bloccaggio Chiave del mandrino Alta Interruttore d’inversione 10 Manicotto Vite di velocità Manico laterale 11 Anello Interruttore Stringere DATI TECNICI Modello 6402 DP4700 Capacità Acciaio ....................10 mm 13 mm Legno ..................... 21 mm 36 mm –1 Velocità...
Centro Assi- Dopo aver usato la chiave del mandrino, rimetterla sulla stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi sua posizione originale. Makita. Per l’utensile con mandrino senza chiave (Fig. 6) Tenere l’anello e girare il manicotto in senso antiorario in...
Modello per l’Europa soltanto ATTENZIONE: Dichiarazione CE di conformità • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Makita dichiara che la macchina seguente: L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un Designazione della macchina: rischio di lesioni alle persone.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Lager Vastzetknop Boorkopsleutel Hoger Omkeerschakelaar 10 Bus Snelheidsregelaar Zijhandgreep 11 Ring Trekschakelaar Vastzetten TECHNISCHE GEGEVENS Model 6402 DP4700 Capaciteit Staal ....................... 10 mm 13 mm Hout ......................21 mm 36 mm –1 Toerental onbelast (min )................
Page 16
GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP Installeren of verwijderen van de boor Voor machine met een standaard vastspiebare boor- LET OP: kop (Fig. 5) • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de Om de boor te installeren steekt u deze zover mogelijk in stekker ervan uit het stopcontact is verwijderd vooral- de boorkop.
LET OP: naast de ingeschakelde tijdsduur). • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze ENH101-17 gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Alleen voor Europese landen andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar EU-Verklaring van Conformiteit voor persoonlijke verwonding.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Reducir Interruptor de gatillo Apretar Aumentar Botón de bloqueo Llave del mandril Tornillo de control de la Interruptor inversor 10 Portaherramienta velocidad Empuñadura lateral 11 Anillo ESPECIFICACIONES Modelo 6402 DP4700 Capacidades Acero ...................... 10 mm 13 mm Madera ....................
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción de la broca Para máquina con portaherramienta estándar de PRECAUCIÓN: apriete con llave (Fig. 5) • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- Para instalar la broca, colóquela en el portabrocas intro- gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar duciéndola hasta que llegue al fondo.
Taladro Modelo N°/Tipo: DP4700 Si necesita información más detallada sobre estos acce- Cumplen con las directivas europeas siguientes: sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. 2006/42/CE • Brocas Están fabricadas de acuerdo con las normas o documen- •...
PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Reduzir Gatilho do interruptor Apertar Aumentar Botão de bloqueio Chave do mandril Parafuso de controlo de Comutador de inversão 10 Manga velocidade Punho lateral 11 Anel ESPECIFICAÇÕES Modelo 6402 DP4700 Capacidades Aço ......................10 mm 13 mm Madeira ....................
Page 22
Para retirar a broca, segure o anel e rode o aro para a duto, as reparações, a inspecção e substituição da esquerda. escova de carvão, qualquer outra operação de manuten- ção ou ajuste, devem ser efectuados pelos centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita.
Só para países Europeus PRECAUÇÃO: Declaração de conformidade CE • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): manual. A utilização de outros acessórios ou peças Designação da ferramenta: pode ser perigosa para as pessoas.
Page 24
DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Låseknap Borepatronnøgle Høj Omdrejningsvælger 10 Muffe Hastighedskontrolskrue Sidegreb 11 Ring Afbryderkontakt Stram SPECIFIKATIONER Model 6402 DP4700 Kapacitet Stål ......................10 mm 13 mm Træ ......................21 mm 36 mm –1 Omdrejninger (min ) ................0 – 1 200 0 –...
Page 25
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til For maskine uden nøgle (Fig. 6) brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i Hold ringen og drej omløberen mod uret for at åbne bore- denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør patronens kæber.
Page 26
ENG905-1 ENH101-17 Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Model DP4700 Maskinens betegnelse: Lydtryksniveau (L ): 86 dB (A) Boremaskine Lydeffektniveau (L ): 97 dB (A) Model nr./Type: DP4700...
Page 28
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ρεύμα πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε την λειτουργία του εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. εργαλείου.
Page 29
στην προκαταρκτική απ Κέντρα Εξυπηρέτησης Εργοστασίου ή Κέντρα αξιολ γηση έκθεσης. Εξουσιοδοτημένα απ την Makita, πάντοτε με την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: χρησιμοποίηση ανταλλακτικών Makita. • Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή...
Page 30
ENH101-17 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita δηλώνει τι τα ακ λουθα μηχανήματα: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Τρυπάνι Aρ. μοντέλου/ Τύπος: DP4700 Συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ Κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα...
TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Genel görünüşün açıklanması Düşük Kilitleme düğmesi Mandren anahtarı Yüksek Ters dönüş mandalı 10 Manşon Hız kontrol vidası Yan kavrama kolu 11 Segman Anahtar tetik Sıkıştırma TEKNİK ÖZELLİKLER Model 6402 DP4700 Kapasiteler Çelik .....................10 mm 13 mm Tahta ....................21 mm 36 mm –1 Yüksüz hız (dak...
Page 32
Ucu çıkarmak için mandren anahtarını, sadece bir delik başka her türlü bakım ve ayarlamalar daima Makita için saat yönünün tersine çevirin, sonra mandreni elle yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merke gevşetin.
Page 33
Makita aletiniz EC Uygunluk Beyanı kullanılmaları bu aksesuarlar ve ek parçaların tavsiye Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek makine(ler): parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski Makine Adı: oluşturabilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca Matkap belirtilmiş...