Page 1
SERIES CRC200 GB • DE • SE • PL • RU • FI • IT • FR...
Page 2
Series CRC211 LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU EN 300220-2 DECLARATION OF CONFORMITY https://www.esbe.eu/group/support (Contorllers/Certificates) ˚ <-5 ˚ ˚ C − ˚ >+55...
Page 3
Series CRC211 Sensors Fühler 1. Mount the flow temperature sensor on the pipe using the 1. Befestigen Sie den Vorlauftemperaturfühler an der Rohrleitung supplied aluminium tape. mithilfe des mitgelieferten Aluminiumklebebands. 2. Mount the outdoor sensor on the north side of the 2.
Page 5
Working Direction Ändern der Drehrichtung 1. Set the working direction of the controller by pressing 1. Drücken Sie den Joystick nach links für “Auf = gegen the joystick to right for clockwise opening or left for den Uhrzeigersinn = CCW”, nach rechts für “Auf = im counter clockwise opening (A).
Page 6
Change of target temperature — 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Change of target temperature Änderung der Solltemperatur 1. In order to change the target flow temperature, press 1. Drücken Sie zum Ändern der Solltemperatur den Joystick the joystick to the right or to the left (A). If it is too cold nach rechts oder links (A).
Page 7
10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Изменение температуры подачи Tavoitelämpötilan muuttaminen 1. Для изменения температуры подачи нажмите джойстик 1. Voit muuttaa menoveden tavoitelämpötilaa painamalla вправо или влево (А). Если в помещении слишком ohjauskiekkoa oikealle tai vasemmalle (A). Jos talon холодно, повысьте...
Advanced Settings Explanation GB Förklaring SE Symbol Maximum Max begränsning Flow Temperature stant Minimum Min begränsning Flow Temperature Curve Värmekurva Offset / Parallell ature Offset förflyttning Time Constant Tidskonstant Outdoor Utomhus temperature temperatur Advanced Settings Erweiterte Einstellungen 1. Press the joystick for 5 seconds to reach advanced 1.
Page 9
Erklärung DE Objaśnienia PL Объяснение RU Significato IT Selitys FI Explication FR Réglage de la Maximale Максимальная Temperatura Menoveden Maks. temp. zasilania température de Vorlauftemperatur температура подачи massima di mandata maksimilämpötila départ maximale Réglage de la Minimale Минимальная Temperatura minima Menoveden Min.
Maximum Flow Temperature Max°C — — — M AX MA X — — — — — — — — Maximum Flow Temperature Maximale Vorlauftemperatur 1. To change the maximum flow temperature press 1. Halten Sie zum Ändern der maximalen Vorlauftemperatur down the joystick for 5 seconds to reach advanced den Joystick 5 Sekunden lang gedrückt, um zu den settings (A).
Page 11
Max°C 50 ° C Max°C 50 ° C ~ 40 - 50 ° C ~ 40 - 50 ° C ~ 60 - 8 0 ° C ~ 60 - 8 0 ° C 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC 10 5 0 -5 -10 —...
— MA X Minimum Flow temperature — — — Min °C — — — — — MA X — — — — — — — — — — — — — Minimum Flow Temperature Minimale Vorlauftemperatur 1. To change the minimum flow temperature press down 1.
Page 13
— — — — 5 ° C 5 ° C ~ 5 - 25 ° C ~ 5 - 25 ° C Min°C ~ 5 - 25 ° C Min°C ~ 5 - 25 ° C 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC 10 5 0 -5 -10...
Page 14
Curve Outdoor Flow Symbol in display temperature ºC temperature ºC (split point) — — — M AX MA X — — — — — — — — — — Characteristic Heating Curve Heizkennlinie 1. To change the characteristic heating curve, independent 1.
Page 15
— — — — 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC — — — — — — — — — — — — — Характеристика кривой нагрева Ominaislämmityskäyrä 1. Для изменения кривой нагрева независимо от 1. Muuttaaksesi ominaislämmityskäyrää erillään фактической...
Page 16
Offset Activate Offset / Parallel adjustment Offset / Parallelverschiebung aktivieren T2 mode is activated by an external signal. Der Modus T2 wird durch ein externes Signal aktiviert. 1. Trennen Sie den Regler von der Stromversorgung. 1. Disconnect power to the controller. 2. Schrauben Sie die Abdeckung ab (A) und schließen Sie die 2. Unscrew the cover (A) and connect two conductors to beiden Leiter an den grünen Steckverbinder an (B).
Page 17
Max 100 RU Активирование смещения/параллельной Poikkeama-/rinnakkaissäädön aktivointi T2 режим активируется с помощью внешнего сигнала Poikkeama-/rinnakkaissäätö aktivoidaan ulkoisella laitteella. 1. Katkaise virta ohjaimesta. 1. Отсоедините контроллер от сети питания. 2. Kierrä auki kansi (A) ja kytke kaksi johdinta vihreään 2. Открутите крышку (А) и подсоедините два проводника к зеленому...
Page 18
Flow Offset temperature ºC — — — M AX MA X — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Offset / Parallel adjustment Offset / Parallelverschiebung — — 1. To set the offset / parallel adjustment of the 1.
Page 19
10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Смещение/параллельная регулировка Poikkeama-/rinnakkaissäätö 1. Для смещения/параллельной регулировки кривой 1. Asettaaksesi ominaislämmityskäyrän poikkeama-/ нагрева нажмите джойстик вниз и удерживайте его rinnakkaisasetuksen paina ohjauskiekkoa sisäänpäin 5 в течение 5 секунд, чтобы перейти к расширенным sekuntia, jotta lisäasetukset (A) tulevat näyttöön.
— Time Constant — — — — M AX MA X — — — — — — — — — — — — time time 0°C → 10°C 0h = 0°C 0h = 0°C = T 10°C 1h = 6,3°C 1h = 2,8°C 2h = 8,6°C 2h = 4,9°C...
Page 21
Outdoor temperature filter Outdoor temp Time (h) Активация фильтра наружной температуры Ulkolämpötilasuodattimen aktivointi. При установке в зданиях с хорошей изоляцией и отопительными Hyvin eristettyjen rakennusten ja pikalämmitysjärjestelmien системами быстрого действия, например радиаторными sovelluksissa, kuten lämmityspatteripiirissä, suodatin контурами, можно включить фильтр, задерживающий viivyttää...
Outdoor Temperature — — — M AX MA X — — — — — — — — — — Actual outdoor temperature Tatsächliche Außentemperatur 1. To see the actual outdoor temperature, press down the Outdoor temp 1. Halten Sie zum Anzeigen der tatsächlichen joystick for 5 seconds to reach advanced settings (A).
Page 23
Фактическая наружная температура Nykyinen ulkolämpötila 1. Для просмотра фактической наружной температуры 1. Nykyisen ulkolämpötilan näyttämiseksi paina нажмите на джойстик и удерживайте его в течение 5 ohjauskiekkoa sisäänpäin 5 sekuntia, jotta lisäasetukset (A) секунд, чтобы перейти к расширенным параметрам (А). tulevat näyttöön. 2. Выберите...
Need help?
Do you have a question about the CRC200 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers