Hide thumbs Also See for ST8W:
Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Návod K Obsluze
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Használati Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ST8W
GOFROWNICA
WAFFLE MAKER
SENDVIČOVAČE
WAFFELAUTOMAT
ВАФЕЛЬНИЦА
GOFROVAČ
GOFRISÜTŐ
E l d o m S p . z o . o .
u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D
t e l : ( 3 2 ) 2 5 5 - 3 3 - 4 0 , f a x : ( 3 2 ) 2 5 3 - 0 4 - 1 2
w w w . e l d o m . e u

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST8W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eldom ST8W

  • Page 1 ST8W GOFROWNICA WAFFLE MAKER SENDVIČOVAČE WAFFELAUTOMAT ВАФЕЛЬНИЦА GOFROVAČ GOFRISÜTŐ E l d o m S p . z o . o . u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : ( 3 2 ) 2 5 5 - 3 3 - 4 0 , f a x : ( 3 2 ) 2 5 3 - 0 4 - 1 2 w w w .
  • Page 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji, - przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji, - należy zwrócić uwagę aby do jednego obiegu prądu nie włączać za duzo odbiorników, - urządzenie należy odłączać...
  • Page 3 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - części urządzenia stają się gorące podczas użytkowania. Urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt, - należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu gofrów z urządzenia. Gotowe gofry są gorące i mogą poparzyć, - nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru, - Niniejszy sprzęt może być...
  • Page 4 Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
  • Page 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI GOFROWNICA ST8W OPIS OGÓLNY 1. Lampki kontrolne A i B 2. Uchwyt 3. Pokrywa 4. Blokada uchwytu DANE TECHNICZNE - moc: 750W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz OBSŁUGA Przed przystąpieniem do użytkowania należy się upewnić czy urządzenie, wtyczka i przewód zasilający są...
  • Page 6: Ochrona Środowiska

    WSKAZÓWKI - wszystkie składniki powinny być należycie wymieszane, co zapewni odpowiedni proces rumienienia - jeśli zamiast wody użyje się mleka, gofry będą bardziej miękkie i brązowe - nie należy kłaść chrupiących gofrów jeden na drugim gdyż szybko miękną. Aby pozostały chrupiące należy je kłaść...
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS - carefully read all instructions before using the appliance - connect the appliance only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions - do not unplug by pulling the cable - unplug from outlet when not in use and before cleaning.
  • Page 8 The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu - refer servicing to an authorized service centre. Modifying the appliance or using spare parts or elements other...
  • Page 9 INSTRUCTION MANUAL Waffle maker ST8W GENERAL DESCRIPTION Control lamps A i B 2. Handgrip 4. Interlock handle TECHNICAL DATA - power: 750W - mains voltage: 230V ~ 50Hz OPERATING Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the power plug and the power cable are all in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
  • Page 10 - Open the waffle iron to check if the waffles are sufficiently baked resp. brown. If the waffles are not yet ready, re-close the waffle iron and let them bake for a little longer. After baking the last waffle, remove the plug from the mains power socket and allow the appliance to cool down, with the lid up.
  • Page 11 BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - Před prvním použitím se důkladně seznamte s návodem k obsluze - Napájecí kabel zastrčte do zásuvky, jejíž parametry jsou shodné s  parametry uvedenými v návodu k  obsluze - Při odpojování zařízení od sítě nikdy netahejte za kabel, ale za napájecí vidlici - Odpojte zařízení...
  • Page 12 Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis, seznam servisů naleznete v příloze nebo na stránkách www.eldom.eu - Veškeré úpravy nebo používání jiných než originálních náhradních dílů je zakázáno, a mohly by být ohrožena bezpečnost uživatele...
  • Page 13: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE SENDVIČOVAČE ST8W POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Kontrolky A i B 2. Držadlo 3. Víko 4. Blokáda úchytu TECHNICKÉ ÚDAJE - Příkon: 750W - Napájecí napětí: 230V/50Hz POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Před prvním použitím přístroje se přesvědčte, že veškeré části přístroje jsou nepoškozeny.
  • Page 14 DOPORUČENÍ - Při přípravě těsta věnujte pozornost jeho důkladnému promíchání. Pokud použijete místo vody mléko, sendviče budou měkčí a jemnější - Dokončené sendviče pokládejte vedle sebe, nikoliv na sebe. Recept na těsto - 2 skleničky mouky - 2 skleničky mléka - 4 vajíčka - Lžička prášku do pečení...
  • Page 15 SICHERHEITSANWEISUNGEN - Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. - Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. - Zwecks Abschalten des Geräts vom Netz, immer am Stecker und niemals am Kabel, ziehen.
  • Page 16 SICHERHEITSANWEISUNGEN - Beim Herausnehmen der Waffeln aus dem Gerät ist Vorsicht geboten. Die Waffeln sind heiß und können Verbrennungen verursachen. - Das Gerät während Nutzung niemals unbeaufsichtigt lassen. - Das Gerät kann von den Kindern über 8 . L e b e n s j a h r b e n u t z t w e r d e n . Personen, die körperliche, sensorische und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden...
  • Page 17 Beschädigung betrieben werden. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an die Servicestelle des Herstellers; Die Kundendienststellen finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung oder auf der Internet-Seite: www.eldom.eu. - Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte durchgeführt werden. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und...
  • Page 18 BEDIENUNGSEINLEITUNG WAFFELAUTOMAT ST8W ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Kontrollleuchten A i B 2. Griff 3. Deckel 4. Sicherheitsverschluss TECHNISCHE DATEN - Leistung: 750W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz VORBEREITUNG ZUR NUTZUNG Vor dem Gerätegebrauch überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, der Stecker und das Kabel unbeschädigt sind und sämtliche Verpackungsteile entfernt wurden.
  • Page 19 PRAKTISCHE HINWEISE - Sämtliche Teigzutaten gut miteinander vermischen. Dadurch wird gleichmäßiger Bräunungsprozess sichergestellt. - Verwenden Sie bei der Anfertigung des Teigs Milch statt Wasser, sind die fertigen Waffeln weicher und schön braun. - Die fertigen knusprigen Waffeln nicht aufeinander legen; auf diese Weise werden sie schnell weich.
  • Page 20 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, - сетевой шнур подключить к сети, параметры которой соответствуют параметрам поданными в й инструкции, - при отсоединении прибора от сети, не тянуть за шнур, всегда используйте вилку, - прибор отсоединить от сети перед чисткой...
  • Page 21 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - будьте осторожны, снимая вафли. Готовые вафли горячие и могут обжечь, - не оставляйте прибор без присмотра, - Д е т и с т а р ш е 8 л е т , л и ц а с о...
  • Page 22 упал или поврежден иначе. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя; cервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu - ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей...
  • Page 23: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАФЕЛЬНИЦА ST8W ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Контрольные лампочки 2. Ручка 3. Крышка 4. Блокировка ручки ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 750 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед использованием необходимо убедиться в том, что устройство, вилка и сетевой...
  • Page 24: Защита Окружающей Среды

    СОВЕТЫ - Все ингредиенты должны быть тщательно перемешаны, таким образом обеспечите подходящий уровень цвета вафли - Если вместо воды, используете молоко, вафли будут более мягкими и коричневыми - Не нужно класть хрупкие вафли один на другом, потому что быстро становятся мягкими .
  • Page 25 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tejto inštrukcie, - napájací kábel je potrebné pripojiť k  zástrčke, ktorej parametre sú v súlade s uvedenými v inštrukcii, - pozornosť treba obrátiť na to, aby do jedného obehu prúdu nebolo pripojených príliš veľa prijímačov, - zariadenie je potrebné...
  • Page 26 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - nenechávať deti bez dozoru v blízkosti zariadenia, - časti zariadenia sú počas používania horúce. Zariadenie je potrebné držať iba za držiak, - pri vyberaní gofrov zo zariadenia je potrebné byť ostražitým. - Hotové gofry sú horúce a môžu obariť. - nenechávať...
  • Page 27 - opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servis. - Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných častí alebo prvkov zariadenia sa zakazuje a ohrozuje bezpečnosť pri používaní. - Firma Eldom, s.r.o., nezodpovedá za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania zariadenia.
  • Page 28 INŠTRUKCIA OBSLUHY Gofrovač ST8W VŠEOBECNÝ OPIS 1. Kontrolné svetlo A a B 2. Držiak 3. Pokrývka 4. Blokáda držiaka TECHNICKÉ ÚDAJE - príkon: 750 W - napájacie napätie: 230V ~ 50 Hz OBSLUHA Pred začatím sa ubezpečte, či zariadenia, zástrčka a napájací kábel sú náležité a či boli odstránené...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    POKYNY - všetky zložky by mali byť náležite vymiešané, čím sa zabezpečí vhodný proces pečenia - ak sa namiesto vody použije mlieko, gofry budú mäkšie a viac hnedé - neodporúča sa klásť chrumkavé gofry jeden na druhý, pretože rýchlo mäknú. Aby boli aj naďalej chrumkavé, treba ich položiť vedľa seba. Recept na cesto - 2 poháre múky - 2 poháre mlieka...
  • Page 30 BIZTONSÁGI JAVASLATOK - a készülék első üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen ismerkedjen meg a jelen útmutató teljes tartalmával; - a tápvezetéket csatlakoztassa az útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz; - vigyázzon, hogy egy áramkörhöz ne csatlakoztasson egyszerre több készüléket; - áramtalanításkor ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból, hanem a vezeték dugaszát fogja meg;...
  • Page 31 BIZTONSÁGI JAVASLATOK - ne használja a készüléket gyúlékony anyagok (például bútor, ágynemű, ruha, függöny, padlószőnyeg és hasonló tárgyak) közvetlen közelében; - ne hagyja a gyermekeket a készülék közelében felügyelet nélkül; - a készülék részei használat közben felforrósodnak. Csak a készülék fogantyúját foghatja meg.
  • Page 32 - a készülék javítását kizárólag autorizált szerviz végezheti. Mindennemű modernizálás, nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti a felhasználó biztonságát; - a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő esetleges károkért az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget.
  • Page 33: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ST8W gofrisütő ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1. A és B működésjelző lámpa 2. fogantyú 3. fedél 4. fogantyúrögzítő MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 750W - hálózati feszültség: 230V~50Hz HASZNÁLATI UTASÍTÁS A készülék használata előtt ellenőrizze a készülék, a csatlakozója és tápkábele épségét és győződjön meg arról, hogy az összes csomagolóanyagot eltávolította-e a készülékről.
  • Page 34 JAVASLATOK - alaposan keverje össze a hozzávalókat, ezzel biztosítja a gofri egyenletes pirulását; - ha víz helyett tejet használja, akkor a gofri puhább és barnább lesz; - a kisütött gofrikat ne egymásra rakja, mert akkor gyorsan puhává válnak. Hogy ropogósak maradjanak, tegye őket egymás mellé. TÉSZTARECEPT - 2 pohár liszt - 2 pohár tej...

Table of Contents