Estate RS25AQXFN00 Use & Care Manual

Side by side
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Use&Care
Side by Side
Refrigerator
Table of Contents .........
2
d' u tilisation
et d' e ntretien
Réfrigérateur
côte à côte
Table des matières .......
2
APPLIANCES
2194925

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS25AQXFN00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Estate RS25AQXFN00

  • Page 1 Use&Care Side by Side Refrigerator Table of Contents ..d’ u tilisation et d’ e ntretien Réfrigérateur côte à côte Table des matières ..APPLIANCES 2194925...
  • Page 2: Table Of Contents

    ABLE DES MATIÈRES ABLE OF ONTENTS Page Page Note à l’utilisateur ............A Note to You ..............Sécurité du réfrigérateur ......... 4 et 5 Refrigerator Safety ............Pièces et caractéristiques ..........Parts and Features ............Avant l’utilisation du réfrigérateur ........ Installing Your Refrigerator ..........
  • Page 3: A Note To You

    Merci d’avoir acheté un appareil électroménager ESTATE Votre réfrigérateur ESTATE vous donne tout le fonctionne- Your ESTATE refrigerator gives you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure that ment efficace d’un appareil électroménager de marque you enjoy years of trouble-free operation, we developed connue à...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    EFRIGERATOR AFETY ÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Your safety is important to us. Nous nous soucions de votre sécurité. This guide contains safety symbols and statements. Ce guide comporte des symboles et des mentions Please pay special attention to these symbols and follow concernant la sécurité.
  • Page 5 ROPER DISPOSAL ISE AU REBUT PRU OF YOUR OLD DENTE DE VOTRE VIEUX REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR wWARNING wAVERTISSEMENT Suffocation Hazard Risque de suffoquer Remove doors from your old Enlever les portes de votre refrigerator. vieux réfrigérateur. Failure to do so can result in Le non-respect de cette death or brain damage.
  • Page 6: Parts And Features

    ARTS AND EATURES Use this section to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page references are included for your convenience. NOTE: This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
  • Page 7: Pièces Et Caractéristiques

    IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Veuillez utiliser cet renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques indiqués ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 8: Installing Your Refrigerator

    NSTALLING VANT L UTILISATION DU ’ EFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR It is important to prepare your refrigerator for Il est important de préparer votre réfrigérateur use. This section tells you how to clean it, install it, avant son utilisation. Cette section vous indique connect it to a power source, and level it.
  • Page 9 Unpacking your refrigerator (cont.) Déballage de votre réfrigérateur (suite) Cleaning before use Nettoyage avant l’utilisation After you remove all of the packaging materials, clean Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, the inside of your refrigerator before using it. See the nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant l’utilisation.
  • Page 10 PÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES LECTRICAL REQUIREMENTS wWARNING wAVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée Plug into a grounded 3 prong outlet. à la terre. Do not remove ground prong. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Do not use an adapter.
  • Page 11 EVELING AND DOOR IVELLEMENT ET ALIGNMENT ALIGNEMENT DES PORTES If the refrigerator is not leveled during Si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb durant l’installation, les portes installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, peuvent ne pas se fermer ou être frost, or moisture problems.
  • Page 12 Nivellement et alignement des portes (suite) Leveling and door alignment (cont.) To level your refrigerator, you may either turn the Pour niveler le réfrigérateur, faire tourner la vis dans le screw clockwise to raise that side of the refrigerator, sens horaire pour soulever ce côté du réfrigérateur ou or turn the screw counterclockwise to lower that side.
  • Page 13 ACCORDEMENT DE LA MACHINE À TTACHING THE OPTIONAL ICE GLAÇONS À UNE CANALISATION MAKER TO A WATER SUPPLY Read all directions carefully before you begin. ’ Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. wWARNING wAVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Unplug the refrigerator before installing ice maker.
  • Page 14 Raccordement de la machine à glaçons à une Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) canalisation d’eau (suite) Valve selection: Sélection de robinet : Your appliance dealer has a kit available with a ⁄ -inch Votre marchand d’appareils ménagers possède un en- saddle-type shut-off valve, a union, and copper tubing.
  • Page 15 Attaching the optional ice Raccordement de la machine maker to a water supply à glaçons à une canalisation (cont.) d’eau (suite) Connecting to water line Raccordement à l’approvision- nement d’eau Unplug the refrigerator or discon- Vertical cold Débrancher le réfrigérateur ou Packing nut water pipe nect power supply.
  • Page 16 Attaching the optional ice maker Raccordement de la machine à glaçons à une to a water supply (cont.) canalisation d’eau (suite) Using a grounded drill, drill a ⁄ -inch hole on the cold À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, water pipe you have selected.
  • Page 17 Attaching the optional ice Raccordement de la machine maker to a water supply à glaçons à une canalisation (cont.) d’eau (suite) Connecting to refrigerator Raccordement au réfrigérateur Disconnect the tube clamp on the Use only ⁄ -inch copper Déconnecter la bride du tube à tubing from cold back of the product and insert l’arrière de l’appareil et faire passer...
  • Page 18: Using Your Refrigerator

    SING TILISATION DU EFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR To obtain the best possible results from your Pour obtenir les meilleurs résultats possibles refrigerator, it is important that you operate it du réfrigérateur, il est important de s’en servir properly. This section tells you how to set the de la bonne façon.
  • Page 19: Setting The Controls

    ETTING THE CONTROLS ÉGLAGE DES COMMANDES When you first install your refrigerator, set the Refrigerator Lorsque vous installez le réfrigérateur au début, faire les and Freezer Controls at the mid-setting(s). Give your réglages du réfrigérateur et du congélateur au point refrigerator time to cool down completely before adding central des réglages.
  • Page 20: Changing The Control Settings

    HANGING THE CONTROL SETTINGS HANGEMENT DU RÉGLAGE DES COMMANDES If you need to adjust temperatures in the refrigerator or S’il est nécessaire de modifier les températures du freezer, use the settings listed in the chart below as réfrigérateur ou du congélateur, utiliser les réglages a guide.
  • Page 21: Using The Ice And Water Dispensers

    SING THE ICE AND WATER TILISATION DES DISTRIBUTEURS DISPENSERS EAU ET DE GLAÇONS ’ wWARNING wAVERTISSEMENT Cut Hazard Risque de coupures Use a sturdy glass when dispensing ice or water. Utiliser de verre robuste pour prendre des glaçons ou de l’eau. Failure to do so can result in cuts.
  • Page 22 Using the ice and water Utilisation des distributeurs dispensers (cont.) d’eau et de glaçons (suite) To dispense ice: Distribution de glace : Press button for the desired type Appuyer sur le bouton pour le type of ice. de glace désirée. CRUSH CUBE Press a sturdy container against...
  • Page 23 Using the ice and water Utilisation des distributeurs dispensers (cont.) d’eau et de glaçons (suite) The water dispenser Le distributeur d’eau Chilled water comes from a tank L’eau refroidie provient d’un réservoir behind the meat drawer. It holds placé derrière le bac à viande. Sa approximately 1 ⁄...
  • Page 24 Removing the crisper and Utilisation des distributeurs crisper cover (cont.) d’eau et de glaçons (suite) The dispenser light Témoin lumineux du distributeur The dispenser area has a light. It can Le distributeur comporte un be turned on manually by pressing indicateur lumineux.
  • Page 25: Removing The Drop-In Door Trim

    EMOVING THE ETRAIT DE LA TRINGLE DROP IN DOOR TRIM DÉPOSÉE DANS LA (on some models) PORTE (sur certains modèles) To remove the trim piece: Pour enlever la tringle : Remove all items from the shelf. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.
  • Page 26: Removing The Snack Bin

    EMOVING THE ETRAIT DU BAC POUR SNACK BIN PETITS ARTICLES (on some models) (sur certains modèles) To remove the snack bin: Pour enlever le bac pour petits articles : Slide snack bin straight out to the stop with an even, constant Glisser le bac pour petits articles motion.
  • Page 27: Removing The Convertible Vegetable

    EMOVING THE ETRAIT DU BAC CONVERTIBLE CONVERTIBLE À VEGETABLE MEAT LÉGUMES VIANDES ET DRAWER AND COVER DU COUVERCLE To remove the meat drawer: Pour retirer le bac à viande : Slide the meat drawer straight out Faire glisser le bac à viande en to the stop.
  • Page 28: Meat Drawer Temperature

    JUSTEMENT DE LA DJUSTING THE CONVERTIBLE TEMPÉRATURE DU BAC VEGETABLE MEAT CONVERTIBLE À DRAWER TEMPERATURE LÉGUMES VIANDES (sur certains modèles) (on some models) L’air froid circule du congélateur au Cold air flows from the freezer into the meat drawer. This helps keep bac à...
  • Page 29: Removing The Freezer Bin

    Retrait du bac à légumes et Removing the crisper and du couvercle (suite) crisper cover (cont.) Pour retirer le couvercle : To remove the cover: Hold the glass insert firmly while Tenir fermement la plaque en verre en la soulevant par en-dessous. pushing up from the bottom.
  • Page 30: Removing The Freezer Shelves

    EMOVING THE ETRAIT DES CLAYETTES FREEZER SHELVES DU CONGÉLATEUR To remove a shelf: Pour enlever la clayette : Lift right side of shelf off supports. Soulever le côté droit hors des supports. Slide shelf out of shelf support holes. Faire glisser la clayette vers l’extérieur au-dessus des orifices Replace in reverse order.
  • Page 31: Removing The Ice Bin

    Using the optional automatic ice maker Utilisation de la machine à glaçons automa- (cont.) tique facultative (suite) • • Avoid connecting the ice maker to a softened water Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvi- supply. Water softener chemicals (such as salt) can sionnement d’eau adoucie.
  • Page 32 Removing the ice bin (cont.) Retrait du bac à glaçons (suite) To remove the ice bin: Pour retirer le bac à glaçons : Pull the covering panel out from Retirer le panneau qui recouvre the bottom and then slide it back le bac à...
  • Page 33: Removing The Base Grille

    EMOVING THE BASE ETRAIT DE LA GRILLE GRILLE DE LA BASE You will need to remove the base Il faut enlever la grille de la base pour Condenser coils grille to clean the defrost pan or the nettoyer le plateau de dégivrage ou Serpentins du condenser coils, or to level the front les serpentins du condenseur ou...
  • Page 34 Changing the light bulbs (cont.) Remplacement des ampoules d’éclairage (suite) Refrigerator light: Ampoule du réfrigérateur Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from Débrancher le réfrigérateur de la source de courant power supply. électrique. Reach behind the Control Panel and remove the bulb. Saisir l’ampoule d’éclairage en arrière du panneau de commande et la retirer.
  • Page 35 Changing the light bulbs Remplacement des (cont.) ampoules d’éclairage (suite) Freezer light: Ampoule du congélateur : Unplug refrigerator or disconnect Freezer light Débrancher le réfrigérateur de la refrigerator from power supply. source de courant électrique. Éclairage du congélateur Push in the sides of the light shield Serrer les côtés du protecteur de and pull down until the shield l’ampoule vers l’intérieur et le tirer...
  • Page 36: Saving Energy

    Changing the light bulbs Remplacement des (cont.) ampoules d’éclairage (suite) Dispenser area light: Ampoule dans la section de distribution : Unplug refrigerator or disconnect Débrancher le réfrigérateur de la refrigerator from power supply. source de courant électrique. Reach through the dispenser area Passer la main dans la section de to remove the bulb.
  • Page 37: Understanding The Sounds You May Hear

    ES BRUITS DE L APPAREIL QUE NDERSTANDING THE SOUNDS YOU ’ MAY HEAR VOUS POUVEZ ENTENDRE Il est possible que le nouveau réfrigérateur émette des Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you bruits que le précédent ne produisait pas.
  • Page 38: Caring For Your Refrigerator

    ARING FOR EFRIGERATOR Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going on vacation, moving, or during a power outage. LEANING YOUR REFRIGERATOR wWARNING Both the refrigerator and freezer sections defrost auto-...
  • Page 39: Entretien Du Réfrigérateur

    NTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Ce réfrigérateur a été conçu et construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant faire certaines choses pour en augmenter la longévité. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement, ou à...
  • Page 40 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE COMMENTAIRES • Plateau de dégivrage Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. •...
  • Page 41 NTRETIEN AVANT LES VACANCES OU ACATION AND MOVING CARE LORS D UN DÉMÉNAGEMENT ’ Short vacations Courtes vacances If you will be away for less than four weeks, use these tips Si vous vous absentez pendant moins de quatre se- maines, suivez ces conseils pour préparer votre réfrigéra- to prepare your refrigerator before you leave.
  • Page 42 Vacation and moving care (cont.) Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement (suite) Vider l’eau du plateau de dégivrage. Empty water from the defrost pan. Nettoyer, essuyer et sécher tout l’intérieur. Clean, wipe, and dry thoroughly. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelop- Take out all removable parts, wrap them well, and per et les attacher ensemble à...
  • Page 43 EMOVING NLÈVEMENT DES THE DOORS PORTES wWARNING wAVERTISSEMENT Step 3 Step 4 Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Unplug the refrigerator before Débrancher le réfrigérateur removing doors. avant d’enlever les portes. Failure to do so can result in Le non-respect de cette death or electrical shock.
  • Page 44 Enlèvement des portes Removing the doors (cont.) (suite) Left top hinge Charnière supérieure du côté • gauche Remove hinge cover (A) and • screws (B). Ôter le couvre-charnière (A) et • les vis (B). Disconnect wiring plug (D) and • both ground wires (C).
  • Page 45: Food Storage Guide

    UIDE DE CONSERVATION TORAGE UIDE DES ALIMENTS Il existe une façon correcte d’emballer et de There is a correct way to package and store conserver les aliments au réfrigérateur ou au refrigerated or frozen food. To keep food congélateur. Pour garder les aliments plus frais, fresher, longer, take the time to study these plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces recommended steps.
  • Page 46 Conservation des aliments frais (suite) Storing fresh food (cont.) Légumes à pelure Vegetables with skins (carottes, poivrons) (carrots, peppers) Ranger dans le bac à légumes, un sac en plastique ou Place in plastic bags, or plastic container and store un contenant en plastique. in crisper Poisson Fish...
  • Page 47 ONSERVATION DES ALIMENTS TORING FROZEN FOOD CONGELÉS The freezer section is designed for storing Le compartiment congélateur est conçu pour commercially frozen food and for freezing food conserver les aliments surgelés commerciaux et at home. pour faire congeler les aliments à la maison. NOTE: For further information about preparing food REMARQUE :...
  • Page 48 Conservation des aliments congelés (suite) Storing frozen food (cont.) Congélation Freezing Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapide- Your freezer will not quick-freeze any large quantity of ment une grande quantité d’aliments. Veiller à food. Put no more unfrozen food into the freezer than ce que la quantité...
  • Page 49: Troubleshooting Guide

    ROUBLESHOOTING UIDE You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. If the suggestions do not work, please call the Consumer Assistance Center. NOTE: The Index in the back of the book will help you locate the appropriate sections that are referenced throughout this Troubleshooting Guide.
  • Page 50 The motor seems to run too much Check if ... Then ... The room temperature is hotter than normal. Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.
  • Page 51 The ice maker is not producing ice Check if ... Then ... The freezer temperature is not cold enough to See the “Setting the controls” section. produce ice. The ice maker arm is in the “OFF” (up) position. Lower arm to the “ON” (down) position. See the “Using the optional automatic ice maker”...
  • Page 52 The ice dispenser will not operate properly Check if ... Then ... The freezer door is not closed completely. Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see “The doors will not close completely” later in this section. The ice bin is not installed correctly.
  • Page 53 Water or ice is leaking from the dispenser Check if ... Then ... The glass is not being held under the ice dispenser Hold the container under the ice chute for two to three long enough, causing the ice to spill. seconds after releasing the dispenser lever.
  • Page 54 There is interior moisture build-up Check if ... Then ... The air vents are blocked in the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. Refer to “Ensuring proper air circulation” for the location of air vents. The door is opened often.
  • Page 55: Guide De Dépannage

    UIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs des réfrigérateurs, ce qui vous économise le coût possible d’un appel de service. Essayer les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre problème sans aide de l’extérieur. Si les suggestions ne fonctionnent pas, veuillez appeler le Centre d’assistance aux consommateurs.
  • Page 56 Le plateau de dégivrage contient de l’eau Vérifier si ... Alors ... L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter Le réfrigérateur se dégivre. dans le plateau de dégivrage. Prévoir que l’eau dans le plateau de dégivrage prenne Le réfrigérateur est plus humide que normalement. plus de temps à...
  • Page 57 Le réfrigérateur semble faire trop de bruit Vérifier si ... Alors ... Certains sons et bruits sont communs pour les ré- Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez frigérateurs neufs. entendre”. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons Vérifier si ...
  • Page 58 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas bien Vérifier si ... Alors ... La porte du congélateur n’est pas complètement Pousser la porte pour bien la fermer. Si elle ne se ferme fermée. pas complètement, voir “Les portes ne se ferment pas complètement”...
  • Page 59 Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Vérifier si ... Alors ... La porte du réfrigérateur n’est pas complètement Pousser fermement la porte pour la fermer. Si elle ne se fermée. ferme pas complètement, voir “Les portes ne se ferment pas complètement”...
  • Page 60 L’eau du distributeur n’est pas assez froide Vérifier si ... Alors ... Le réfrigérateur vient d’être installé. Accorder 24 heures pour que le réservoir se refroidisse complètement. Une grande quantité d’eau a récemment été retirée. Accorder 24 heures pour que le réservoir se refroidisse complètement.
  • Page 61 La température est trop tiède Alors ... Vérifier si ... Les ouvertures d’aération sont bloquées dans une Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appro- section ou l’autre. Cette obstruction empêche le mouvement de l’air froid du congélateur au réfrigéra- priée”...
  • Page 62 Les portes ne se ferment pas complètement Vérifier si ... Alors ... Les emballages des aliments ne bloquent pas Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus l’ouverture de la porte. rapprochés et prennent moins d’espace. Le bac à glaçons n’est pas en bonne position. Pousser le bac à...
  • Page 63: Requesting Assistance Or Service

    EQUESTING SSISTANCE OR ERVICE To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. U.S.A. F YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE IN •...
  • Page 64 EQUESTING SSISTANCE OR ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. F YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE IN CANADA 2.
  • Page 65: Demande D'assistance Ou De Service

    EMANDE D ASSISTANCE OU DE SERVICE ’ Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Guide de dépannage”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous.
  • Page 66 OTES...
  • Page 67 OTES...
  • Page 68 OTES...
  • Page 69: Warranty

    WARRANTY (U.S.A.) ROPER EFRIGERATOR LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- WARRANTY manship. Service must be provided by an authorized Roper service company. FROM DATE OF PURCHASE FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or FULL FIVE-YEAR workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 70: Garantie

    GARANTIE (É.-U.) RÉFRIGÉRATEUR ROPER DURÉE DE LA GARANTIE CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts D’UN AN de matériau ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un À...
  • Page 71: Index

    NDEX NDEX Cet index est en ordre alphabétique. Il contient This index is alphabetical. It contains all the tous les sujets compris dans ce manuel, de topics included in this manual, along with the même que les pages où l’on peut trouver pages on which you can find each topic.
  • Page 72 Index (cont.) Index (suite) TOPIC PAGE SUJET PAGE REFRIGERATOR SECTION PANNE DE COURANT ÉLECTRIQUE ......42 Adjusting the convertible vegetable/meat PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........7 drawer temperature ............. 28 Convertible vegetable/meat drawer ......27 SECTION DU CONGÉLATEUR Crisper ................. 28 Bac à...

Table of Contents