Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

GUIDA PRATICA | QUICK GUIDE | KURZANLEITUNG
GUIDE PRATIQUE | GUIA RAPIDA | GUIA RAPIDO

Advertisement

loading

Summary of Contents for KETRON 9TCKSD80

  • Page 1 GUIDA PRATICA | QUICK GUIDE | KURZANLEITUNG GUIDE PRATIQUE | GUIA RAPIDA | GUIA RAPIDO...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDE X P A G E ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS TECHNICAL TABLE...
  • Page 3: Italiano

    Stick in dotazione, per ottenere il massimo rendimento ed elevate prestazioni nel suo utilizzo dal vivo e in studio. Lo stesso manuale in HTML è disponibile anche sul sito web www.ketron.it dove potrete trovare anche ulteriori info ed utility relative all’SD80.
  • Page 4 Lo strumento non deve essere mai soggetto a forti scosse. ADATTATORI DI CORRENTE Per collegare questi strumenti alla presa della rete elettrica, usare esclusivamente l’adattatore di corrente KETRON fornito con lo strumento stesso. L’uso di altri adattatori per corrente potrebbe comportare danni nei circuiti di alimentazione dello...
  • Page 5 Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. KETRON s.r.l. ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità...
  • Page 6 FOOTSWITCH Presa multipolare standard per il collegamento di un pedale opzionale per il controllo di alcune funzioni interne. Compatibile con Ketron FS6/FS13. MIDI Prese per il collegamento MIDI IN1 (GM), MIDI IN2 (Keyb), MIDI OUT e MIDI THRU.
  • Page 7: English

    HTML format available in the USB Stick to obtain maximum efficiency and performance in its use live and in the studio. The same manual in HTML is also available on the website www.ketron.it where you can find further info and related utilities all’SD80.
  • Page 8 CURRENT ADAPTERS When connecting this instrument to the mains socket, use only the KETRON current adapter supplied with the instrument. The use of different current adapters may damage the power supply circuits of the instrument. It is therefore of fundamental...
  • Page 9 INFO RM A TI O N F O R U SE RS “Implementation of Directive 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on reduced use of dangerous substances in electrical and electronic appliances and waste disposal”. The crossed bin symbol shown on the appliance means that at the end of its life the instrument must be disposed of separately from other waste. At the end of its life the user should therefore take the instrument to a separate waste centre for electronic and electrical products, or return the same to the dealer when purchasing a new and similar instrument, whichever is applicable.
  • Page 10 FOOTSWITCH Standard multi-pin plug for connection of an optional pedal to control a number of internal functions. Compatible with Ketron FS6/FS13. MIDI Plugs for MIDI IN1 (GM), MIDI IN2 (Keyb), MIDI OUT and MIDI THRU connection. RIGHT (Mono)
  • Page 11: Deutsch

    Instrumentes höchstmögliche Effektivität und beste Performance im Live-wie auch im Studioeinsatz erzielen können. Das Komplettmanual in HTML Format finden Sie auch im Internet unter www.ketron.it, wo Ihnen auch weitere hilfreiche Informationen zum SD80 zur Verfügung stehen. Die Bedienung des SD80 ist dank des neuen, großen Farb-Touchscreens einfach und komfortabel.
  • Page 12 Techniker. Das Gerät darf keinen starken Erschütterungen ausgesetzt werden. ADAPTER Um das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten KETRON-Adapter. Der Einsatz anderer Adapter könnte die Versorgungskreise des Geräts beschädigen. Es ist daher von grundlegender Wichtigkeit,...
  • Page 13 B ENU T Z E R I NF O R M A T I O N “Umsetzung der Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.” Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus einer getrennten Abfallentsorgung zuzuführen ist. Der Benutzer muss daher das Gerät bei den entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgeben oder beim Kauf eines neuen gleichartigen Geräts dem Händler zurückzugeben.
  • Page 14 USB-Anschluss für Computer oder andere Geräte, die mit denen der SD80 extern gesteuert werden kann. FOOTSWITCH Mehrpolige Standard-Buchse für den Anschluss eines optionalen Fußschalters zur Steuerung bestimmter residenter Funktionen. Mit Ketron FS6/FS13 kompatibel. MIDI Buchsen für MIDI IN, MIDI OUT und MIDI THRU-Anschlüsse. RIGHT (Mono) Mono-Klinkenbuchsen für den allgemeinen Ausgang zum Anschluss an eine PA- bzw.
  • Page 15: Français

    élevées pendant son utilisation en direct et en studio. Le même manuel en HTML est disponible également sur le site web www.ketron. it où vous pourrez trouver aussi d’autres informations et utilitaires relatifs au SD80.
  • Page 16 L’instrument ne doit jamais être soumis à de forts coups. ADAPTATEURS DE COURANT Pour brancher cet instrument à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant KETRON fourni avec l’instrument en question. L’utilisation d’autres adaptateurs de courant pourrait endommager les circuits d’alimentation de l’instrument.
  • Page 17 INFO RM A TI O NS A U X U T I L I SAT E U R S “Exécution des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et l’élimination des déchets”. Le symbole du conteneur barré marqué sur l’appareil indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.
  • Page 18 FOOTSWITCH Prise multipolaire standard pour la connexion d’une pédale optionnelle pour le contrôle de certaines fonctions internes. Compatible avec Ketron FS6/FS13. MIDI Prise pour la connexion MIDI IN1 (GM), MIDI IN2 (Key), MIDI OUT et MIDI THRU.
  • Page 19: Español

    El mismo manual en HTML también está disponible en el sitio web www.ketron.it donde se puede encontrar más información de las utilidades relacionadas con el SD80.
  • Page 20 Para conectar el instrumentos a la toma de corriente electrica , utilice sólo el adaptador de corriente suministrado con el instrumento Ketron. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños en la fuente de alimentación del instrumento. Por tanto, es de suma importancia utilizar los adaptadores originales y pedir el original si tuviera necesidad de otro.
  • Page 21 INFO RM A C IÓ N P A R A LO S U SU AR I OS “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como la eliminación de residuos.” El símbolo del cubo de basura tachado indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos.
  • Page 22 SD80 como un dispositivo externo remobible. FOOTSWITCH Conector multipolar estándar para la conexión de un pedal de pie opcional para el control de ciertas funciones internas. Compatible con Ketron FS6 / FS13. MIDI Conector MIDI para conectar MIDI IN, MIDI OUT y MIDI THRU.
  • Page 23: Português

    Ketron SD80. SD80 é uma revolução na forma de utilização na marca Ketron devido ao ecrã “Touch” que melhora a funcionalidade do equipamento. As funções são de mais fácil acesso.
  • Page 24 ADAPTADOR DE CORRENTE Quando ligar este instrumento, use somente o adaptador fornecido com o aparelho pela KETRON. O uso de um diferente adaptador de corrente pode danificar os circuitos de ligaçao do instrumento. É de extrema importância usar somente um...
  • Page 25 INFO RM A Ç OES P A R A O S U T I L I Z AD OR ES Implementaçao da Directiva 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE na reduçao do uso de substâncias perigosas em instrumentos eléctricos e electrónicos. O simbolo bin cruzado mostrado no aparelho indica que no fim da sua vida o instrumento deverá ser eliminado separado dos outros resíduos.
  • Page 26 DLigação USB device para computador, ou outros dispositivos capazes de comandar o SD80 como uma unidade externa. FOOTSWITCH Ficha multipolos para ligação de um pedal opcional para controlo de algumas funções internas. Compatível com os pedais Ketron FS6/FS13. MIDI Ficha para ligação MIDI IN, MIDI OUT et MIDI THRU. RIGHT (Mono) Ficha jack mono standard para o Main Out Que pode ser utilizada para ligação a um PA em STEREO:...
  • Page 27: Technical Table

    TE CHNI C AL TA B L E • Keyboard: Right 52, Left 120 Basses, Left and Right 4 separate Velocity Curves. Portamento. Joystick: Pitch.Modulation. Transposer: +/- 24. Octave: +/- 2. • Poliphony: 128 note. Multitimbral 48 parts. • Display: Lcd color Tft 7”. Touch sensitive 800 x 480 dots. Brightness control. •...
  • Page 28 KETRON s.r.l. Via Giuseppe Taliercio n. 7 60131 Ancona (Italy) Tel. +39 071 285771 Tel. +39 071 2857748 ketron@ketron.it www.ketron.it...

This manual is also suitable for:

Sd80